مشاهدة النسخة كاملة : بعض الأمثلة الفرنسية مترجمة


مستر/ مينا ماهر
17-07-2010, 08:37 PM
باب النجار مخلع
Les cordonniers sont les plus mal chausés

*الغاية تبرر الوسيلة *
La fin justifie les moyens

*ليس بالخبز وحده يعيش الانسان *
L’homme ne vit pas seulement de pain

*العيون مرآة الروح *
Les yeux sont le miroire de l ‘ame

*البعيد عن العين بعيد عن القلب *
Loin des yeux, loin du cœur

*أيد باردة ، وقلب دافئ *
Mains froides , cœur chaud

*الحاجة أم الاختراع *
Nécessité est mère de l’invention

*الصديق وقت الشدة *
On connait le veritable ami dans le besoin

*ما تزرعه الرياح تحصده الزوابع *
Que sème le vent récolte la tempete

منقول

M:Sayed Moftah
16-08-2010, 02:13 PM
أرى أخها أمثلة مفيدة تعين الانسان على الاتصال الجيد باللغة الفرنسية " كما انها تفيد بعدم ربط الكلمة الفرنسية بالمعنى العربى المجرد

على سلطان السبع
17-08-2010, 10:00 AM
merci beaucoup

مسيو/مصطفى
31-08-2010, 06:26 AM
merci........

Mr. Medhat Salah
01-09-2010, 12:39 AM
merci beaucoup

s_a_r_a
30-12-2010, 12:37 PM
merci beaucoub

profheikal
03-02-2011, 11:53 AM
merci beaucoup

سومة2010
07-02-2011, 12:35 AM
ميرررررررسى

محمد عبدالفتاح الحرجاوي
17-02-2011, 11:07 AM
merci beaucoup:078111rg3:

M:Sayed Moftah
17-02-2011, 05:14 PM
merci beaucoup
merci beaucoup
merci beaucoup
merci beaucoup
merci beaucoup

La bella ragazza
18-02-2011, 11:00 PM
Merci bien monsieur

الراحله
20-02-2011, 10:56 AM
جزاكم الله خيرا
اعطيكم جمله
كل تخصص وكل من يدرس لغه يترجم الجمله هذه احتاجها للدعوه الى الله

ماذا تعرف عن دينك؟ماذا تعرف عن الأسلام
الهمه يا طلاب اداب كل اللغات

مسعد احمد
22-02-2011, 11:10 PM
merci monsieur

محمود داغر
16-03-2011, 10:24 PM
Merci bien monsieur

مها ربيع
19-06-2011, 09:18 AM
file:///C:/DOCUME%7E1/XPPRES%7E1.004/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot.png

مسيو أحمد2
31-08-2011, 07:24 PM
فين التحميل

عزة عز
10-09-2011, 10:16 PM
حلوين جداااااااااااااااا

البروفسير محمد
23-09-2011, 06:40 PM
جميل جداً يا مسيو

Ahmad.express
13-01-2012, 11:35 AM
merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii beaucoup
file:///C:/Documents%20and%20Settings/Administrator/Desktop/%D8%B5%D9%88%D8%B1%20%D9%85%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%8 3%D8%A9/16.gif

ابراهيم حافظ
12-03-2012, 08:03 PM
merci beaucoup

مسيو حسن
26-03-2012, 05:17 PM
merci beaucoup mon ami , mais s'il vous plait , je veux savoir le proverbe qui dit : قدامى يمدح فيا ومن ورايا يقطع فيا وبالبلدى (فى الوش مراية وفى القفا سلاية )

ابراهيم حافظ
28-05-2012, 06:23 PM
merci beaucoup

ali el behairy
26-10-2012, 02:44 PM
باب النجار مخلع
Les cordonniers sont les plus mal chausés

*الغاية تبرر الوسيلة *
La fin justifie les moyens

*ليس بالخبز وحده يعيش الانسان *
L’homme ne vit pas seulement de pain

*العيون مرآة الروح *
Les yeux sont le miroire de l ‘ame

*البعيد عن العين بعيد عن القلب *
Loin des yeux, loin du cœur

*أيد باردة ، وقلب دافئ *
Mains froides , cœur chaud

*الحاجة أم الاختراع *
Nécessité est mère de l’invention

*الصديق وقت الشدة *
On connait le veritable ami dans le besoin

*ما تزرعه الرياح تحصده الزوابع *
Que sème le vent récolte la tempete

منقول




ههههههههههههههههههههه

محمد محمد المنزلاوى
11-06-2013, 08:09 AM
Que savez- vous de votre religion ? Que savez-vous de l'Islam

ابراهيم حافظ
12-06-2013, 02:53 PM
merci beaucoup

أبوغالى
28-06-2013, 04:14 AM
très très superbe, merci beaucoup pour ce bon travail

أبوغالى
28-06-2013, 04:21 AM
Je voudrais ce vers en français
وما نيلُ المطالبِ بالتَمنىِ ولكن تؤٌخَذ الدُنيا غِلابا

دكتور كريم الزعيقي
28-06-2013, 02:02 PM
merci beaucoup:078111rg3:

ميرو الفقى
27-08-2013, 06:08 AM
Quelle sais tu ta religion et ta islamic? هذه ترجمه ل ماذا تعرف عن دينك واسلامك وعاوزه اعرف الرد . o:

ميرو الفقى
27-08-2013, 06:23 AM
Après la pluie le beau temps

ان مع العسر يسرا

eagle hunter
01-03-2014, 04:21 PM
شكرا شكرا شكرا شكرا شكرا
شكرا شكرا شكرا
شكرا

Mo7amedElsayed
26-05-2014, 10:10 PM
عمل جيد Merci

سامح نحميا
21-10-2014, 06:18 AM
وكن ضعيف بما يكفي لتعلم أنك لا تقدر أن تعمل كل شئ