مشاهدة النسخة كاملة : السلام عليكم


ahmednaser754
31-10-2014, 11:07 AM
Translate into English:
1- لقد وضعت الحكومة خطة لتطوير الاقتصاد المصري وتحريره من كل ما فيه من عيوب.

2- إن مهرجان القاهرة الدولي للكتاب الذي يقام كل عام يعتبر مهرجاناً ثقافياً رائعاً.

3- يسافر شبابنا للخارج لاكتساب الخبرة والمعرفة والمعلومات التي تفيدهم في مستقبلهم.


Translate into Arabic:

This is a fact universally acknowledged>

مستر محمد ديوشي عطا
31-10-2014, 01:13 PM
Translate into English:
1- لقد وضعت الحكومة خطة لتطوير الاقتصاد المصري وتحريره من كل ما فيه من عيوب.

2- إن مهرجان القاهرة الدولي للكتاب الذي يقام كل عام يعتبر مهرجاناً ثقافياً رائعاً.

3- يسافر شبابنا للخارج لاكتساب الخبرة والمعرفة والمعلومات التي تفيدهم في مستقبلهم.


Translate into Arabic:

This is a fact universally acknowledged>
Translate into English
1- لقد وضعت الحكومة خطة لتطوير الاقتصاد المصري وتحريره من كل ما فيه من عيوب.

1. The government has developed a plan to develop the Egyptian economy and liberate it from all of its defects

مستر محمد ديوشي عطا
31-10-2014, 01:15 PM
Translate into English


3- يسافر شبابنا للخارج لاكتساب الخبرة والمعرفة والمعلومات التي تفيدهم في مستقبلهم.

3. our young people travel abroad to gain experience, knowledge and information that benefit them in their future.

مستر محمد ديوشي عطا
31-10-2014, 01:16 PM
Translate into Arabic

This is a fact universally acknowledged

هذه حقيقة كونية مُتفق عليها / هذه حقيقة معترف به عالميا