اهلا وسهلا بك فى بوابة الثانوية العامة ... سجل الان

العودة   بوابة الثانوية العامة المصرية > المنتدى التخصصى للمعلمين > المنتدى االأكاديمى للمعلمين > حجرة معلمى اللغات

حجرة معلمى اللغات الانجليزية - الفرنسية - الألمانية - الايطالية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 24-08-2016, 10:22 AM
الاستاذ خالد زلط الاستاذ خالد زلط غير متواجد حالياً
معلم لغة انجليزية
 
تاريخ التسجيل: Feb 2015
المشاركات: 626
معدل تقييم المستوى: 10
الاستاذ خالد زلط will become famous soon enough
افتراضي حل "السؤال الذي أثار الجدل".


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
وددت اليوم ان اقوم باعادة عرض للحل الاخير والنهائي والاكيد للسؤال الذي كنت قد طرحته في موضوع سابق لان من الواضح ان الجميع لم يروه لاني وضعت الرد القاطع في نهايته وذلك طبعا لم يكن مقصودا لكننا لم نستطيع ان نقدم افضل حل الا بعد البحث.


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
كما وعدتكم احبتي في الله بتقديم الحل ها انا اليوم أفِي بوعدي.
قبل البدء في التفاصيل دعونا نتفق مبدئيا ان كلا الحلين صحيحين كما سنري الان ولكن لكل حل سند لغوي يعتمد عليه وكل ما ساكتبه الان هو خلاصة محادثات طويلة قام بها زميل لي له صداقات كثيرة مع معلمين اجانب علي موقع فيسبوك علي ما اعتقد.
دعونا الان ننتقل لفحوي الموضوع واني لسوف اطرح ما في
جعبتي حتي اكون وفيت بوعدي وابرءت زمتي اما الله بأني قد قلت
كلمة وكنت مُوفيها.
دعونا نعتبر ان هذه هي بداية الموضوع لان كل ما سبق كان مجرد .رأي وقد ثبت عدم دقته للامانه العلمية
الحل الاول: Had Won

هذا هو الحل الذي اتفق عليه اغلب المتحدثين والمعملمين ورأينا له القبول منهم وقد راعيت ان اوفر لكم سند لغوي واضح وصريح ومُقتضب ومنطقي وفوق كل هذا انه من اهل اللغة.
تم اختيار هذا الحل اعتمادا علي عدة اسباب منها:
1- عبارة after كاملة هي بالفعل جملة اعتراضية ولكن حذفها لمجرد ان نختار الماضي التام لا يبرر استخدامه اصلا كما قال بعض الزملاء الكرام ولكن المنطق الصحيح هو ان after ليست جزءا من فعل الشرط ولكن مضافة اليه ليس من عَدَمْ ولكنها كانت خارج فعل الشرط (وتم ادراجها اليه لاحداث اثر ما في اذهان السامعين او القارئين او لبيان انطباع ما عن المتحدث او الكاتب) وسوف اكتب الجملة الاصلية المبسطة ليتسني لنا فهم النقطة التي اتحدث عنها بكل وضوح:
الجملة الاصلية هي:
if he had won *after he played/had played the match*, I would have been happy with him.
وبعد تبسيط الجملة (رد الجملة لاصلها) تكون كالتالي:
The original sentence: *After he played/had played well, if he had won the match*, I would have been very happy with him.
2 - بالنسبة لي ولبعض الزملاء الكرام استبعدنا الحل had won بسبب قاعدة عامة هي "لا يجوز استخدام اكثر من ماضي تام دون وجود حدث احدث من كليهما يوضع اجباريا في الماضي البسيط"
وهذه القاعدة صحيحة100% ولا جدال ولا خلاف عليها ولكننا لم ندرك حينها ان هذه القاعدة تنطبق علي جملتين ماضي تام خبريتان (من نفس النوع) ولو عدنا للجملة الاصلية فانه يجب ان ندرك ان الماضي التام (اعلم انه كان ماضِ بسيط لكن قام الزميل الكريم بمناقشة الجملة بوضع ما بعد after في الماضي التام ليجد حلا اكثر وضوحا غير قائم علي التهاون او التبسيط) الواقع بعد after هو ماضي تام خبري (من النوع الاول) past perfect indicative بينما الماضي التام المستخدم في فعل الشرط هو ماضي تام شرطي/غير حقيقي past perfect subjunctive وبالتالي فهما لا يتعرضان اطلاقا.
سبب جديد:
يعتقد البعض ان won تعطي معني المستقبل كـ unreal past ولا يجوز استخدامها بمعني الماضي اطلاقا في هذه الجملة وانا اؤيد هذا
الرأي.
والان بعد ان تأكدنا ان الحل الامثل المتفق عليه والمقبول من اهل اللغة هو had won نعود للحل won مع توضيحه اكثر لنري لماذا هو مرفوض من الغالبية:
1- كما ذكرنا، الفعل won يعتبره الكثير ماضي غير حقيقي يشير للمستقبل ويخل بسياق الجملة كاملة والذي هو كاملا في سياق/نطاق الماضي.
2- بالرغم من اعتراف البعض بانه هناك متحدثين يستخدمون الماضي البسيط في هذا الاسلوب من الجُمَل فهو ما زال مرفوضا لدي الاغلبية لانه حتي وان كان مستخدما فهو دلاله علي فهم خاطيء للنقطة الثانية التي ذكرنها وهي تَعَارُض جملتي الماضي التام.
3- يشعُر بعض المتحدثين بالثِّقَل من استخدام الماضي التام في حالة تمميز ترتيب الجدثين لانه لا يضيف شيئا جديدا للمعني لذا فاستخدامه يُعتبر في انحسار بوجه عام من قبل الاغلبية العظمي من المتحدثين الذين يمارسون اللغة.
يري البعض انه قد يرجع سبب اختيار الماضي البسيط في مثل هذه الجملة هو تقليل ثِقَل الجملة والارتباك لانها غريبة في وجود جملتين ماضي تام بالرغم من كونها صحيحة نحويا فهناك المئات من التراكيب لا تستخدم غالبا من المتحدثين لكونها رسمية او عتيقه او عفي عليها الزمن. ففي حين وجود جملتين ماضي تام يفضل الاغلبية العالمة باللغة او التي ذات حاسة نحوية سليمة (لكونهم متحدثين اصليين او يمارسون اللغة بشكل دائم مع دراستهم لها) تقليل الارتباك وثقل الجملة باستخدام الماضي البسيط بدلا من التام بعد وهذا صحيح نحويا بلا شك after وتستخدم الاقلية الماضي البسيط محل الماضي التام الشرطي والذي يعتبر خاطئا بل وقد يستخدم البعض الماضي البسيط فقط في الجملتين وهذه الاقلية اما غير مراعية لقواعد اللغة او متعلمين للغة حديثا او ليس لديهم حاسة نحوية سليمة او هو مجرد حديث غير رسمي يهمل القواعد ولا يلتفت اليها بالرغم من ان البعض ينكر امكانيه استخدما الماضي البسيط محل لماضي التام الشرطي حتي في اللغة الغير رسمية المقبوله. لذا اختصارا يمكن اعتبار استخدام الماضي البسيط محل الماضي التام الشرطي خطأ او سهوا او تهاونا لكنه غير مقبول لدي الاغلبية العظمي وقد يسبب فهما خاطئا لدي الكثير لذا لزم التوضيح.
الان ما بالكم لو كانت الجملة كما يلي :
if he (had won - won) after he played/had played the match , I would be happy with him.
بالطبع الحل هو won ولكن ليس لتطبيق قاعدة after لكن لانها حالة ثانية اصلها في الاساس:
if he wins after he plays/has played the
match , I will be happy with him
ملحوظة في منتهي الاهمية: [بعد الكثير من التفكير]
اذا استخرجنا الرابط الزمني after بجملتيه خارج الجملة الشرطية فانها ستكون he wins after he plays/has played the match ولكن بعدما ندرك الخطا الذي وقعنا فيه ستكون he will win after he plays/has played the match
لذا قد نتساءل ماذا حدث بالفعل؟
أليست هذه قاعدة if التي تلزم بعدم استخدام المستقبل البسيط بعدها فلما تم تطبيقها هنا بالرغم من انه كما قلنا ان عبارة after غير تابعة لفعل الشرط بل هي مدرجه فيه كاضافه؟!
لمزيد من التوضيح دعونا نقم باستخراج الرابط الزمني after بجملتيه خارج الجملة الشرطية سنجد انها ستكون
he had won after he played/had played the match.
ولكن بعدما ندرك الخطا الذي وقعنا فيه ستكون he did not
win
after he played/had played the match
واضح ان الجملة الرئيسية main clause (وهي التي ليس بها الرابط) تخضع تماما لقواعد فعل الشرط باختلاف نوع الشرطية ففي المثال الاول لم يتم استخدام المستقبل البسيط بعد if وتم استخدام المضارع البسيط بدلا منه تطبيقا لقواعد فعل شرط الحالة الشرطية الاولي وفي الجملة الثانية لم يتم استخدام الماضي البسيط وتم استخدام الماضي التام بدلا منه لانها شرطية ثالثة. اذن التفسير لهذا كله ان الجملة الاساسية للرابط الزمني -وليست الجملة الفرعية للرابط الزمني - تخضع لفعل الشرط للرابط الشرطي وكل ما ذكرته كان تعميما للقاعدة علي مستوي الثلاث شرطيات الاولي (والثانية هي مجرد نقل لها في الماضي ولكن المعني مستقبلا مع تأثير اضافه عدم الاحتمالية بنسبة كبيرة للجملة) والثالثة.
خلاصة:
"اذا كانت جملة هي الجملة الرئيسية للرابط الزمني والجملة الفرعية للرابط الشرطي فإنها تخضع لقواعد الازمنة للرابط الشرطي وهذه قاعدة عامة للشرطيات الثلاث"
اضافة جميلة جدا:
يمكن ان تكون الجملة التي ذكرتها صحيحة 100% بالحل won مع ادخال بعض التعديلات الطفيفة علي الجملة لتكون حالة مختلطة mixed (النوع: فعل شرط حالة ثانية + جواب شرط حالة ثالثة) للتكون سياقا خاصا:
If he won after he had played/played well, I would have been happy with him/optimistic before the match [started].
ويكون اصل هذه الجملة: [someone concerned says pessimistically]
He won't win even after he has played/plays well. That's why I was not happy with him before the match [started].
توضيح اخير:
قد يتعجب البعض من المصطلحات past perfect indicative/subjunctive
الرد: يجب ان نعلم انه في الحالات الرئيسية الثلاثة لـ if اي الاولي والثاننية والثالثة نستخدم subjunctive mood في فعل الشرط و نستخدم conditional mood في جواب الشرط.
وبالنسبة للجملة فانها حالة ثالثة لذا فعل الشرط يجب ان يكون past perfect subjunctive .

الختام:
كل من يريد مشاركة السؤال او الحل او الشرح فله ذلك حتي بدون ذكر اسمي او اي شيء واني لاعتذر علي عدم ذِكر هذا من البداية وانه ليسعدني ان اكون اسهمت ولو بنسبة ضئيلة في بحور علم حضراتكم ويجب علي الجميع ادراك ان كل شيء تنفع به الناس لك من الله اجر عليه وبأمر الله هو صدقه جارية لك بعد الممات وقد يجعلها الله لك نهرا من الحسنات تنفعك حتي بعد مماتك.
كل ما اريد هو دعوة صادقة عن ظهر الغيب لي ولاهلي وهناك ملك يدعو لكم بمثل ما تدعون ان شاء الله.
شكرا لكل من ساهم في الموضوع او تابع الموضوع او شجعني علي انهاؤه.
ملحوظة:
الرجاء العذر علي الاخطاء الكتابية التي قد تجدونها فانه بالرغم من انني صححت غالبها قد تجدوا اخطاء اخري قليلة جدا.
ملحوظة اخيرة:
استغرق مني كتابة هذا الحل اليوم باكمله لانه كلما كتبت الرد وشارفت علي الانتهاء قطعت الكهرباء فاظطر لاعادته مرة اخري ولم أيأس ولم اجزع وكان كل همي الايفاء بكلمة اعطيتها فارجوا منكم فضلا وليس امرا الدعاء لي ولاهلي دعوة صالحة بظهر الغيب.
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

**********************
ملحوظة: عندما قلت في البداية تماما انه غير مسموح لاحد نسب السؤال لنفسه كنت اعني فقط المحافظة علي جهد المؤلف طالما كان معروفا -لان هناك اسئلة لا نعرف من مؤلفها ومع ذلك عيب علينا ان ننسبها لانفسنا مراعاة لحقوق هذا الشخص الذي يستحق افضل من سرقة جهده- وقد قلت انني لا امانع بنقله ولكن ارجوا الا تتم سرقة الفكرة -جوهر الجملة- واعادة صياغته بنفس الفكرة ونشرها في مطبوعة خاصة بأي مؤلف لان هكذا تكون سرقة وتصرف غير مقبول اطلاقا.

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

__________________

من منع علما نافعا ألجمه الله بلجام من النار يوم القيامة.

لا تنسوني من صالح دعائكم..
Mr.Khalid Zalat

رد مع اقتباس
إضافة رد

العلامات المرجعية


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 05:03 AM.