مشاهدة النسخة كاملة : The mask of Gold


مستر وليد السيد
31-05-2009, 04:21 PM
اخوانى الاعزاء لقد لاحظت بعض العيوب و النواقص فى القصة المقررة على الصف الثالث الثانوى The Mask of Goldو لقد كتب عن ذلك مستر أحمد فاضل من قبل .......... و لكن لا اعلم اين فقد بحثت عن موضوعه ولم أجده حتى ارفق به مشاركتى .


على اى حال هناك بعض العيوب الفنية التى اود ان اناقشها مع سيادتكم :


1- of course we know the Incas were similar to the ancient Egyptians concerning mummifying their dead kings . so, why was the king they found inside the tomb not mummified ?It was a bare skeleton

2- The Peruvian police couldn't speak Arabic or English, How could Dr. Hafez understand the chief officer when they talked together about finding the gold figure of rabbit?
3- How were both Amalia and Pablo left without punishment? though they two owned up the bad/ evil deeds they done?

4- How comes the doctor can't speak English though her assistant speaks a little English?


These are some points that I have noticed ........ of course you may agree or disagree with me . I just wanna learn from my reverent teachers.

صوت الحق
31-05-2009, 04:29 PM
الف شكر مستر وليد على هذا المبادرة لتوضيخ الصورة
وممكن تدخ لعلى الملف الشخصى للاستاذ احمد فاضب وتجيب المشاركة المطلوبة
ولو لا يوجد الصلاحيات ترسل لى الرابطالمراد وسوف اظهرها لك بعون الله

مستر/ عصام الجاويش
31-05-2009, 04:58 PM
The doctor speaks English well. This is mentioned in the novel.
The police chief spoke with Hafez in English

دكتور محمود فتحي
31-05-2009, 05:17 PM
السلام عليكم مستر وليد اود ان ارد على حضرتك فى بعض النقاط المذكورة وهذا ليس دفاعا عن القصة ولكن لتوضيح بعض الامور
اولا : they found a skeleton in a sitting position دة اللى قالوه بمعنى انه مش bare تمام زي ما حضرتك قلت ومستحيل يكون كدة وفى نفس الوقت يكون فى sitting position كمان الهيكل العظمي دة بيطلق على اى جثة حتى لو كانت متحنطة وانا معاك انه كان من الافضل يقول a mummy of a skeleton

ثانيا the peruvian polce couldn;t speak english دة فى الموقف الاول لما جم يشوفوا لاندر سرق ايه من المقبرة بس مش بالضرورة انهم نفسهم اللى جم تانى او على الاقل ممكن المرة دي يكون فيهم حد بيتكلم انجليزي خاصة اللى اتكلم مع دكتور حافظ the chief policeman
ثالثا : زى ما مستر عصام ذكر فعلا القصة تم تصحيح بعض الجزئيات فيها وحاليا الطبيبة هى اللى كانت بتتكلم انجليزي ودة فى مواقف كتير هى وليلى خاصة عنوان الفصل نفسه amatter of life and death
مرة اخرى الف شكر على ملاحظات حضرتك ودي برضوا ملاحظات ليا على القصة اللى فيها نقاط للنقد كثيرة جداااااا ان شاء الله هايكون ليا وقفة فى تحليلها . شكرا مستر وليد

مستر وليد السيد
31-05-2009, 05:25 PM
ثالثا : زى ما مستر عصام ذكر فعلا القصة تم تصحيح بعض الجزئيات فيها وحاليا الطبيبة هى اللى كانت بتتكلم انجليزي ودة فى مواقف كتير هى وليلى خاصة عنوان الفصل نفسه amatter of life and death

التعديل عكس ما حضرتك ذكرت .............. المساعدة هى التى قالت كل الاقتباسات و ليست الطبيبة .


شكراً لسياتكم على ردودكم و ابداء رايكم الذى يضفى على البهجة و السعادة .

مستر خالد غباشى
31-05-2009, 10:21 PM
عزيزى مستر وليد اصلا هناك اشياء كثيرة فى القصةغير منطقية....وخصوصا التشبهات والاختلافات فمثلا الحضارة المصرية اكبر حضارة على وجة الارض ورغم ذلك جاءو لنا بقصة تفند ذلك والست معى ان المصرين القدماء كانو يلقون باجمل طفلة فى النيل....الحضارة التى لم يستخدم فيها اى نوع من الكتابة ....بص انا فية حاجات كثيرة...يارت يرجعو لنا القصص السابقة التى درسنها زمان افضل او اى شى من اعمال عمالقة الادب الانجليزى وليس كتاب العصر الحالى ...بس باين دى من فوق

Mr.Ahmed Fadel
09-06-2009, 01:39 PM
دايما سباق ومحترم يا مستر وليد

مستر وليد السيد
10-06-2009, 01:14 PM
تعلمنا الاحترام فى مدرستكم مستر أحمد.
و لكن انا عايز ردك على الموضوع .

Mr.Ahmed Fadel
10-06-2009, 02:08 PM
بص انا متفق معاك فى نفس النقاط
بس مستر محمود فتحى
رد على كل النقاط
واللى هو قاله
ده ممكن
بس مش متفق معاه فى النقطة التالته لان التعديل فعلا قال العكس
المساعدة هى اللى بتتكلم انجليزى والدكتورة مبتعرفش