مشاهدة النسخة كاملة : الحقونى تانى


استاذ بدوى الدجوى
23-07-2009, 08:27 AM
سبق وان اعترضت على جملة وبعد مناقشة احد الكنديين اقتنعت بها وزادنى الامر تأكيدا انه لا حدود للتعلم ( بس ساعات ما بعرفش اهضمها )
وملحقتش يا اخواننا الاعزاء وقعدت اغنى لـ Simon Haines فى البيت " الراجل ده هيجننى " لما شفت بقية الجملة لا وشوف الذل هى هى نفس الجملة :
After a university education, a first job he did was to work in the theatre as an
actor.
حد عنده كلام مقنع يرد بيه عليا a first job ? كده صح يعنى ؟

استاذ بدوى الدجوى
23-07-2009, 08:59 AM
و كمان بالمرة لو عندكم اى مرجع بيقول اننا ممكن نقول less easy يا ريت نشوفه ربنا يكرمكم

استاذ بدوى الدجوى
23-07-2009, 09:06 AM
طب حد يشاركنى يكلمنى هههههههههههههه يالهوى
مش لازم يجاوبنى يحسسنى انه معايا فى نفس المشكلة

zeinabdeen
23-07-2009, 09:14 AM
عبارة a university education عبارة صحيحة
ذلك لوجود العديد من انواع التعليم. فالكلمة هنا تعد Countable
وهناك فيلم اسمه An education

وفي قاموس WordWeb تجد ما يلي:
"it was clear that he had a very broad education"
هذا عندما يتكلم عن نوع معين من التعليم

أما عبارة a first job فهي خطأ في نظري.

zeinabdeen
23-07-2009, 09:19 AM
قد تأكدتُ بالفعل لأن هذه الجملة تتحدث عن William Golding. وهذه هي الجملة كاملة:

William Golding was a very famous English write. After a university education, the first job he did was to work in the theatre as an actor.

http://www.englishforums.com/English/AUniversityEducation/jnmxr/post.htm (http://www.englishforums.com/English/AUniversityEducation/jnmxr/post.htm)

والسلام عليكم

استاذ بدوى الدجوى
23-07-2009, 09:28 AM
قد تأكدتُ بالفعل لأن هذه الجملة تتحدث عن William Golding. وهذه هي الجملة كاملة:

William Golding was a very famous English write. After a university education, the first job he did was to work in the theatre as an actor.

http://www.englishforums.com/English/AUniversityEducation/jnmxr/post.htm (http://www.englishforums.com/English/AUniversityEducation/jnmxr/post.htm)

والسلام عليكم

الكلام ده قديم وانا اللى كنت بتناقش مع Clave الكندى فى اللينك ده

وكتبت The first job من غير ما ابص على الجملة لكن بعد كده قلت اتأكد لقيته مجاوبها a first job

اللى حضرتك قرأته هناك ده انا اللى كاتبه يعنى انا الـ anonymous

شكرا جدا جدا لمراعاتك وميرسى على تواجدك فى الموضوع ومساعدتك اخى الكريم

zeinabdeen
23-07-2009, 09:34 AM
أما less easy أو بمعنى أدق less + adj ( + than فإنك تجد ذلك في أي مرجع أجنبي. ولنأخذ على سبيل المثال مرجع:

Universal grammar

للمؤلف: Edward L. Keenan‏

http://books.google.com.eg/books?id=btMNAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_v2_summary_r&cad=0 (http://books.google.com.eg/books?id=btMNAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_v2_summary_r&cad=0)

في ص 349 تجد:

less easy than others

والسلام عليكم

نبيل موريس جورج
23-07-2009, 09:47 AM
اختلف مع الحل واعتقد انها تبقي the
وفيما يخص less فهي تستخدم مع الصفات الطويلة والقصيرة

Mr Saber Aboziad Abd Elma
23-07-2009, 10:03 AM
الاستاذ / بدوى الدجوى عرفنا عنك التمكن فى المادة وان كنت قد تناقشتم فى هذة النقاط معClave الكندى وهم اصل اللغة فكيف بالله عليك تطلب منا نحن دارسيها من ركوب مركب شراعى فى عرض محيط هائج وان كنت قد وصلت الى جديد فنحن فى انتظارك كما عودتنا

استاذ بدوى الدجوى
23-07-2009, 07:25 PM
الاستاذ / بدوى الدجوى عرفنا عنك التمكن فى المادة وان كنت قد تناقشتم فى هذة النقاط معClave الكندى وهم اصل اللغة فكيف بالله عليك تطلب منا نحن دارسيها من ركوب مركب شراعى فى عرض محيط هائج وان كنت قد وصلت الى جديد فنحن فى انتظارك كما عودتنا

استغفر الله العظيم
اعوذ بالله من نفسى ان كنت اقصد اى شيئ يبين مهارة فى اللغة بالعكس هذا نداء استغاثة
مستر صابر انا قلت انى كنت مش مقتنع ب ( a ) الاولى وبعد كده اقتنعت لما الكندى ناقشنى
انا قلت انا فوجئت بالثانية a first job وطلبت المساعدة لانها برده ممكن تكون صح بوجهة نظر انا معرفهاش وده مش عيب علشان كده عرضت الموضوع واستاذ زين العابدين وضع اللينك لاثبات الموضوع الاول فقلت له انى انا اللى كنت اتناقش يعنى الموضوع ده خلص

اما حكاية ( less easy ) فقد قرأت سابقا بس كان من فترة طويلة فى كتاب English Grammar In Use انه يفضل اذا انتهت الصفة ب (y) يتم تحويلها الى ier / iest حتى لو كانت اكثر من مقطع وتركزت فى ذهنى انها مفروض وليس من الافضل فوضعتها حتى يحتاط زملائى منها اثناء الشرح ويبقوا عارفين مش يبقى موقف مفاجئ بالنسبة لهم

ودلوقت نرجع تانى للنقطة اللى محتاجة نقاش a first job
شكرا لك

عمرانكو
23-07-2009, 09:35 PM
a first job is right couz its one job from different ones he does he is not professional he has other jobs started them at same time

Mr Hamada Hashish
23-07-2009, 10:56 PM
و كمان بالمرة لو عندكم اى مرجع بيقول اننا ممكن نقول less easy يا ريت نشوفه ربنا يكرمكم


حبيبي الغالي فية قاعدة بتقول الاتي
يمكن استخدام less مع كل انواع الصفات للتعبير عن التقليل
less big than
less easy than
هذا والله اعلم
تحياتي لحضرتك

مستر/ عصام الجاويش
23-07-2009, 11:17 PM
اعتقد يامستر بدوى فى خطأ مطبعى فى الجمله الحس اللغوى لايستسيغ a first job فى هذا السياق وعموما اقطع الشك باليقين واسأل فى منتدى the englishforums

نبيل موريس جورج
23-07-2009, 11:48 PM
محتاج تأكيد
انا رجعت لكتاب المعلم
الجملة محلوله the

H0riz0n
24-07-2009, 01:06 AM
وبعدين معاك يا مستر بدوى
كنا مريحيين دماغنا شوية فى فترة الأجازة كان لازم يعنى تصحصحنا وتتعب دماغنا
أنا مش ها قدر ألا حق على كل أسئلتك علشان دماغى فى فترة تليين
خلينا فى a first job طبعا لن أرد من مراجع وكتب ولكن فقط من خلال تذوقى للمعنى أنا عارف ان حاسة التذوق اللغوى عندى ربما تعانى من بعض المشاكل ولكن ها جرب ( إن عجبك كلامى خير - بس بلاش تطالبنى بمراجع)

أعتقد أن المتحدث عندما قال
After a university education, a first job he did was to work in the theatre as an
actor
استخدم صيغة النكرة على لإعتبارين
1- أن المتحدث يعرف مقدما أن المستمع ليس لديه خلفية على الإطلاق عن هذه الوظيفة فاستخدم صيغة النكرة
2- صيغة النكرة هنا للتشويق والترقب فالمستمع عندما يسمع After a university education, a first job he did سوف يتبادر إلى ذهنه ماهى هذه الوظيفة الأولى. عندها سوف يسمع تحديد لهذه الوظيفة was to work in the theatre as an
actor أى يمكننا اعتباره اسلوب بلاغى
هذا والله أعلم

mr ashraf ezzat
24-07-2009, 03:01 AM
اعتقد انه فعلا يقصد التنكير وها هى اسماء مواقع تستخدم a first
وهذا دليل على ان الكلمة ليست غريبة .........
وهذا مجرد راى والله اعلم .......





http://www.a-first.be/

http://www.getafirstlife.com/

http://www.tailrecursive.org/postscript/postscript.html


http://www.tailrecursive.org/postscript/postscript.html

mr ashraf ezzat
24-07-2009, 03:03 AM
when the teacher entered the class , he said to the students " Who ( come - comes ) late every day

استاذ بدوى الدجوى
24-07-2009, 04:06 AM
اعتقد انه فعلا يقصد التنكير وها هى اسماء مواقع تستخدم a first
وهذا دليل على ان الكلمة ليست غريبة .........
وهذا مجرد راى والله اعلم .......





http://www.a-first.be/

http://www.getafirstlife.com/

http://www.tailrecursive.org/postscript/postscript.html


http://www.tailrecursive.org/postscript/postscript.html

يعنى حضرتك معتقد ان فيه اى علاقة بين اللى بتناقش فيه واللينكات اللى حضرتك واضعها
حضرتك واخد بالك انا بتناقش فى ايه اصلا ؟
ماهو الكلام ده اللى بيزعلنى


when the teacher entered the class , he said to the students " who ( come - comes ) late every day

ايه العلاقة دى كمان يا استاذ اشرف ؟
هل ده موضوع للنقاش علشان نضع فيه جملة ؟

استاذ بدوى الدجوى
24-07-2009, 04:12 AM
a first job is right couz its one job from different ones he does he is not professional he has other jobs started them at same time

متأكد من الكلام ده ؟
يا سلام لو قبل ما نجزم بحاجة نضع قبلها I think مثلا
حضرتك مش بتناقش طالب
شكرا لمبادرتك يا راجل يا سكر واوعى تزعل منى
محتاج تأكيد
انا رجعت لكتاب المعلم
الجملة محلوله the

يعنى انا مسطول يا بلبل ؟ ههههههههههههه
هتعمل ايه فى اللى جاى ؟
يا حبيبى انا لا اختبر مدرس عمرى
ومادام قلت قضية يبقى لازم تفهم انها مهمة بعد كده وانتم بتشرحوا
يولع بدوى بعد كده بس هتفتكروه فى وقت ما بعد ما ياخد قراره قريبا

استاذ بدوى الدجوى
24-07-2009, 04:18 AM
اعتقد يامستر بدوى فى خطأ مطبعى فى الجمله الحس اللغوى لايستسيغ a first job فى هذا السياق وعموما اقطع الشك باليقين واسأل فى منتدى the englishforums

وده رأيى برده يا استاذ عصام
استنى بس اسمع الرأى اللى جاى ده

وبعدين معاك يا مستر بدوى
كنا مريحيين دماغنا شوية فى فترة الأجازة كان لازم يعنى تصحصحنا وتتعب دماغنا
أنا مش ها قدر ألا حق على كل أسئلتك علشان دماغى فى فترة تليين
خلينا فى a first job طبعا لن أرد من مراجع وكتب ولكن فقط من خلال تذوقى للمعنى أنا عارف ان حاسة التذوق اللغوى عندى ربما تعانى من بعض المشاكل ولكن ها جرب ( إن عجبك كلامى خير - بس بلاش تطالبنى بمراجع)

أعتقد أن المتحدث عندما قال
after a university education, a first job he did was to work in the theatre as an
actor
استخدم صيغة النكرة على لإعتبارين
1- أن المتحدث يعرف مقدما أن المستمع ليس لديه خلفية على الإطلاق عن هذه الوظيفة فاستخدم صيغة النكرة

لا كان قالها باسلوب اخر ويوجد حوالى 7852 اسلوب اخر

2- صيغة النكرة هنا للتشويق والترقب فالمستمع عندما يسمع after a university education, a first job he did سوف يتبادر إلى ذهنه ماهى هذه الوظيفة الأولى. عندها سوف يسمع تحديد لهذه الوظيفة was to work in the theatre as an
actor أى يمكننا اعتباره اسلوب بلاغى
هذا والله أعلم

بص يا ريس كلام حلو اوى ده فى حال اننا مجبرين اننا نلاقى حل و تفسير جميل جدا وعجبنى

استاذ بدوى الدجوى
24-07-2009, 04:29 AM
الاستاذ عصام الجاويش
ايه رأيك لو اوكلك محامى بالنيابة عنى فى The English Forum
اذا ابديت موافقة بلغنى

الاستاذ نبيل موريس
انا ممكن اكون وصلت لمرحلة الخبرة اللى فيها الانسان بينسى معلومات او تقع منه حاجات وانا متأكد من ده ومعترف انى قليل الاطلاع اليومين دول او من كام سنة ههههههه

ده الكتاب اللى رفعه العزيز Horizon

http://up.arab-x.com/July09/s3t01138.jpg

بس ده الكتاب اللى رفعه الموقع
http://up.arab-x.com/July09/ctZ01138.jpg

يعنى فيه تناقض !!!!!!
شفت ان احنا ممكن ندافع من غير ما نقتنع
لمجرد اظهار مهارات وبس
عرفت انا ممكن ازعل ليه

لو استاذ عصام وافق على طلبى انا سوف اتناقش مرة اخرى فى a الاولى تانى

استاذ بدوى الدجوى
24-07-2009, 04:32 AM
لكم جزيل الشكر على المناقشة فانتم عندى بالدنيا طالما معى على خشبة المسرح
فانا لا احترم من يجلس على كرسيه ليشاهد فقط من على خشبة المسرح

نبيل موريس جورج
24-07-2009, 08:49 AM
اختلف مع الحل واعتقد انها تبقي the
وفيما يخص less فهي تستخدم مع الصفات الطويلة والقصيرة

محتاج تأكيد
انا رجعت لكتاب المعلم
الجملة محلوله the


متأكد من الكلام ده ؟

يا سلام لو قبل ما نجزم بحاجة نضع قبلها I think مثلا
حضرتك مش بتناقش طالب
شكرا لمبادرتك يا راجل يا سكر واوعى تزعل منى


يعنى انا مسطول يا بلبل ؟ ههههههههههههه
هتعمل ايه فى اللى جاى ؟
يا حبيبى انا لا اختبر مدرس عمرى
ومادام قلت قضية يبقى لازم تفهم انها مهمة بعد كده وانتم بتشرحوا

يولع بدوى بعد كده بس هتفتكروه فى وقت ما بعد ما ياخد قراره قريبا



1-انت تعلم اني مقتنع تما ما ان حضرتك مش مسطوووووووووول
2- انا اعشق المنتدي بسبب النقاش في المقام الاول ولو حد متابع longman هيعرف كده كويس
3- استحالة اقول ان حضرتك تختبر مدرس (انا) لاننا تناقشنا في الجملتين علي الياهو يعني لو هتختبرني تبعتهم ليه المنتدي .................؟؟؟؟؟؟؟؟ وبعدين انا عارف اللي عندك ياابو ملك

4- وفعلا انا رجعت لكتاب المعلم لقيتها محلولة the وحضرتك وضحت كده بس ما كنتش اعرف موضوع الاختلاف ده والذي اعتقد ان يكون مجرد خطأ مطبعي لاني مقتنع انها the
كان لابد من التوضيح لاني حاولت الاتصال علي الخاص ولم ترد

وبعدين اللي في دماغك لو حصل تبقي جنيت علينا .بلااااااااااااااااش

نبيل موريس جورج
24-07-2009, 09:02 AM
when the teacher entered the class , he said to the students " Who ( come - comes ) late every day


استاذي الفاضل سؤال رائع ولكن ليس مكانه ممكن كنت حضرتك تبعته في ركن للنقاش ( واعتقد ما يكنش لمدرسين )

وبحب اعمله في شكل سؤال هكذا يبقي اصعب


.................................Mr Ashraf:Who.


Students :Ali and Ahmed come late every day.


استاذي الفاضل تقبل مروري واعتذر لمستر بدوي علي الرد وتغير مسار الحوار

عمرانكو
24-07-2009, 11:29 AM
استاذى الفاضل انت الى سكر وعسل اللغة تذوق وانا فعلا مقتنع بكلامى و a first job right اذا كان عمل من عدة اعمال يقوم بها الفرد و the first job right اذا كانت هى العمل الوحيد الذى بدا بة وليس مجموعة سغلات بداها معا

Mr. ABDELHADY
24-07-2009, 11:57 AM
- Agree with H0riz0n -
and have to adopt the answers in the latest teachers' guide version
Thank you Mr. Badawi
Regards .............

استاذ بدوى الدجوى
24-07-2009, 12:06 PM
استاذى الفاضل انت الى سكر وعسل اللغة تذوق وانا فعلا مقتنع بكلامى و a first job right اذا كان عمل من عدة اعمال يقوم بها الفرد و the first job right اذا كانت هى العمل الوحيد الذى بدا بة وليس مجموعة سغلات بداها معا

بص هى ملهاش سبب بس انا لما فكرت شوية استتقلت the
تخيل ؟

طيب انتم مقتنعين بـ a الاولى صح ؟
سؤال هل ينفع نقول After his university education

مستر/ عصام الجاويش
24-07-2009, 12:13 PM
ان شاء الله بعد ما اصلى الجمعه ادخل اسأل السؤال يامستر بدوى

zeinabdeen
24-07-2009, 01:48 PM
After his university education
تصلح إذا كانت معرفة ، أي يعرفها السامع أو القاريء أو إذا كان هذا هو تعليمه الجامعي الوحيد.

استاذ بدوى الدجوى
24-07-2009, 07:38 PM
after his university education
تصلح إذا كانت معرفة ، أي يعرفها السامع أو القاريء أو إذا كان هذا هو تعليمه الجامعي الوحيد.

حلو اوى الكلام ده
واحدة واحدة معايا كده
تقصد ايه بقى تعليمه الجامعى الوحيد ؟ قربنا نوصل لنقاش هادف
الله عليك يا عم زين العابدين ....... الاول حد موافق على الكلام ده ؟

استاذ بدوى الدجوى
24-07-2009, 07:40 PM
- Agree with H0riz0n -
and have to adopt the answers in the latest teachers' guide version
Thank you Mr. Badawi
Regards .............


H0riz0n ماقلش كده يا استاذ عبد الهادى اصلا ..... حضرتك موافقه على ايه؟

zeinabdeen
24-07-2009, 10:06 PM
((تقصد ايه بقى تعليمه الجامعى الوحيد ؟ قربنا نوصل لنقاش هادف))

بمعنى إذا كان حاصل على الليسانس أو البكالوريوس فقط

وإلا فإن After a university education تعني بعد حصوله على شهادة جامعية (ليسانس) من الشهادات الجامعية التي حصل عليها غير هذا (ماجستير / دكتوراه / دبلومة ..الخ)

مستر وليد السيد
24-07-2009, 11:04 PM
ده ايه اللى بيحصل ده ............. انا حاسس انا فية متفجرات هتفرقع دلوقتى .
بدوى باشا حبيب قلبى ............. اعتقد ان الاجابة الصحيحة the first job .

أكيد فيه خطأ مطبعى زى السنة اللى فاتت ........... لما حلوها listen on

دى عملت كارثة عندنا ......... لان واضع الامتحان جابها و أعطى اجابتها فى نموذج الاجابة on

Mr. ABDELHADY
24-07-2009, 11:10 PM
H0riz0n ماقلش كده يا استاذ عبد الهادى اصلا ..... حضرتك موافقه على ايه؟
قصدي أتفق معاه في استخدام a هنا - حسب الفوكس بتاع الجملة
إنما باقي التعليق - إننا نمشي إجابات الكتاب - من عندي

مستر/ عصام الجاويش
24-07-2009, 11:21 PM
هذا هو سؤالى فى المنتدى الانجليزى :
After a university education, a first job he did was to work in the theatre as an
actor.
A friend of mine has just seen this sentence in a book. Neither of us is convinced that the underlined part is grammatically correct. I want to know if we are right or wrong.
وهذه هى الاجابه التى حصلت عليها :
The bold correction is for a definitely wrong article:




After a university education,the first job he did was to work in the theatre as an
actor.

مستر وليد السيد
25-07-2009, 12:02 AM
صح كده. كده تماااااااااااااااااام.

mr ashraf ezzat
04-08-2009, 02:33 PM
يعنى حضرتك معتقد ان فيه اى علاقة بين اللى بتناقش فيه واللينكات اللى حضرتك واضعها

حضرتك واخد بالك انا بتناقش فى ايه اصلا ؟
ماهو الكلام ده اللى بيزعلنى



استاذنا العزيز بع التحية
حضرتك بتقول انا مش عارف انتوا بتتكلموا فى ايه ×
اظن حضرتك عرضت الموضوع الاتى

سبق وان اعترضت على جملة وبعد مناقشة احد الكنديين اقتنعت بها وزادنى الامر تأكيدا انه لا حدود للتعلم ( بس ساعات ما بعرفش اهضمها )
وملحقتش يا اخواننا الاعزاء وقعدت اغنى لـ Simon Haines فى البيت " الراجل ده هيجننى " لما شفت بقية الجملة لا وشوف الذل هى هى نفس الجملة :
After a university education, a first job he did was to work in the theatre as an
actor.
حد عنده كلام مقنع يرد بيه عليا a first job ? كده صح يعنى ؟



ايه العلاقة دى كمان يا استاذ اشرف ؟

هل ده موضوع للنقاش علشان نضع فيه جملة ؟




وحضرتك بتسال عايز حد يرد عليك هل هناك استخدام لـ a first
وانا اعطيتك لينكات لمواقع ذكرت بها a first
اظن ان ليس هذا بخطأ علشان ابقى مش عارف انتوا بتتكلموا فى ايه ..... انا مش ........ يا استاذى ........

اما بالنسبة للجملة الى انا طرحتها ....فهذا فعلا خطأ منى كان من المفترض انى اضعها فى ركن النقاش
او فى مكان منفرد

expert
05-08-2009, 07:47 AM
MR BADAWY
really, i admire your keen and very detailed observation
that expresses your fascination by english language

let's have a brief preview about a / an with ordinal numbers like first , second , third , fourth ...etc

a/an and the are acceptable
examples
the first floor / a second chance
BUT " the " is more familiar due to the very few repetitions that occurs with ordinal numbers

HOWEVER , IN THIS VERY SPECIFIC SENTENCE

After a university education, a first job he did was to work in the theatre as an
actor

GRAMMATICALLY
A FIRST JOB HERE IS IMPOSSIBLE

due to one simple reason ( there is an omitted relative pronoun " that / which " after the word " job" ) so the COMPLETE sentence is

After a university education, the first job that he did was to work in the theatre as an
actor

i hope you are convinced now although i know it is very hard to persuade a man like you

best of luck my friend

رومانى فهيم
06-08-2009, 12:23 AM
حقيقي المدرس الناجح هو اللي يعيش طول عمره "طالب علم "

مسعد محمود الشال
06-08-2009, 06:35 AM
استاذ بدوى انت رجل عظيم و لك باع طويل فى اللغة و لكن لدى تعليق بسيط على كل هذا لحوار
انك تعلم ان هذة للغات ليست مسنمدة من اصول ثابتة لذلك فى تتغير باستمرار مع تغير الوقت وكل فرقة من الفرق تحاول ان تتميز عن غيرها ببعض الاختلافات
و لذلك اللغة التى تدرس غير اللغة المنطوقة
و لذلك هناك بعض الجمل التى ندرسها للطلاب غير مقتنعين بها
و هذا هو رائى
مسعد محمود الشال
مدرس اول اللغة الانجليزية
الاسكندرية