مشاهدة النسخة كاملة : ادخل وترجم ........متجدد


GALAXYY
18-01-2010, 05:35 PM
translate into english
يجب ان ناخذ فى الاعتبار اهمية نشر الوعى القومى وحب الوطن بين مواطنى هذا البلد

radwa kamal
18-01-2010, 05:54 PM
The government exerts ceaseless efforts to afford job opportunities and lessen unemployment(joblessness).*

GALAXYY
18-01-2010, 06:01 PM
afford هنا استخدامها غير صحيح
استخدم provide
مع تمنياتى بالتوفيق

radwa kamal
18-01-2010, 06:29 PM
http://www.thefreedictionary.com/afford

GALAXYY
18-01-2010, 07:01 PM
الاكثر استخداما provide

do3a f2010
18-01-2010, 10:26 PM
translate into english
يجب ان ناخذ فى الاعتبار اهمية نشر الوعى القومى وحب الوطن بين مواطنى هذا البلد


we must take into cosidration the importane of publishing the national awareness and patriotism among the citizens of this country
شكرا جدا لحضرتك يا مستر وياريت لو في تعليق لحضرتك على الترجمة ياريت حضرتك توضحة ;);):bosyht9::bosyht9::bosyht9:

bassoma the incredible
19-01-2010, 12:38 AM
we must take into cosideration the importance of spreading the national awareness and counntry passion among this country's citizens

GALAXYY
19-01-2010, 03:22 PM
الحل
we must take into cosideration the importane of spreading national awareness and patriotism among the citizens of this country

GALAXYY
19-01-2010, 03:25 PM
translate into english
علينا مراعاة قواعد المرور لان هذا يساعد على سيولة حركة المرور

do3a f2010
19-01-2010, 06:55 PM
translate into english
علينا مراعاة قواعد المرور لان هذا يساعد على سيولة حركة المرور

we must follow traffic rules because this helps to ease traffic
:blush::blush::blush:بصراحة مش متأكدة يارب تطلع صح وميرسي جداً لحضرتك ومعلش هو ممكن نقول
the fluidity of traffic

icetea
19-01-2010, 07:02 PM
يادعاء احسن تكون we must follow

do3a f2010
19-01-2010, 07:11 PM
ميرسي جدا جدا لحضرتك على الإضافة شكراااااااااااااااااااا

GALAXYY
20-01-2010, 03:45 PM
We must observe\ follow traffic rules because this enhances the flow of traffic

GALAXYY
20-01-2010, 03:49 PM
Trnslate into english
بالعلم والاخلاق ترقى الامم وتتحقق ما تصبو اليه

المدرس الاول 2012
21-01-2010, 11:42 AM
We have to take into account the importance of deploying the national consciousness and patriotism among the people of this country

do3a f2010
21-01-2010, 06:27 PM
Trnslate into english
بالعلم والاخلاق ترقى الامم وتتحقق ما تصبو اليه


Nations flourish and achieve its aspiration with science and ethics.

عاشق المعرفه
21-01-2010, 06:38 PM
عفوا اين الرابط؟

GALAXYY
21-01-2010, 08:20 PM
Nations flourish and achieve their aspirations with science and morals

GALAXYY
21-01-2010, 08:22 PM
translate into english
لم اكد انتهى من الرد على خطاب صديقى الا ووجدته يتصل بى تليفونيا

do3a f2010
23-01-2010, 11:13 AM
translate into english
لم اكد انتهى من الرد على خطاب صديقى الا ووجدته يتصل بى تليفونيا


As soon as I had finished replying to my friend`s letter he phoned me

GALAXYY
23-01-2010, 11:55 AM
wonderful
thanksssssssssssssssssssssssssssssssssss

boba_sala7
24-01-2010, 01:12 PM
translate into english
يجب ان ناخذ فى الاعتبار اهمية نشر الوعى القومى وحب الوطن بين مواطنى هذا البلد


we have to consider the importance of spreading the national awareness ane the love of our country among the citizens of this country

i hope u like it and waiting 4 ur comment

boba_sala7
24-01-2010, 01:19 PM
translate into english
لم اكد انتهى من الرد على خطاب صديقى الا ووجدته يتصل بى تليفونيا



no sooner had i finished replying my friend's letter than i found him calling me on phone

again i hope u all like it >>

GALAXYY
24-01-2010, 08:57 PM
WONDERFUL BOBA
no sooner had i finished replying TO my friend's letter than i found him calling me

GALAXYY
24-01-2010, 09:02 PM
we have to TAKE INTO CONSIDERATION the importance of spreading national awareness among the citizens of this country
مستواكى ممتاز

GALAXYY
24-01-2010, 09:06 PM
يجب ان نحافظ على مواردنا الطبيعية ونبحث عن بدائل لمصادر الطاقة التى بدات فى النفاد

ملحوظة : هذه الجمل للطلبة

GALAXYY
24-01-2010, 09:15 PM
ترجم الى الانجليزية
اننا نعيش فى عصر المعلومات والسماوات المفتوحة التى جعلت العالم اشبه بقرية صغيرة

GALAXYY
27-01-2010, 03:59 PM
translate into english
يجب ان تكون الرياضة دافعا للعمل والتعاون

do3a f2010
27-01-2010, 06:46 PM
ترجم الى الانجليزية
اننا نعيش فى عصر المعلومات والسماوات المفتوحة التى جعلت العالم اشبه بقرية صغيرة


We live in the age of information which made the world like small village.:d:078111rg3::078111rg3::d