سمر محمد محمد احمد
27-05-2010, 12:44 AM
السلام عليكم ورحمة وبركاته
لو سمحت انا عندي سؤال وعايز اعرف اجابته
عايزة اعرف ترجمه لهذه العبارة من unite two
عايزة اعرف ترجمه هذه العبارة
you should break a boiled egg at the big end or the small end
شكراا ليكم ياريت حد يرد عليا ضرووي:)
usernamo
27-05-2010, 12:56 AM
يجب عليك ان تكسر البيضة الملسوقة من احدى النهايتين الكبرى او الصغرى ( مش عارف ازاى بس حاول تكسر بيضة كده من هنا هيجيلك شرخ فى الجمجمة قبل ما تكسرها لقدر الله !!) المفروض من النص بس يلا ده التعليم المصرى
Mr.Limitless
27-05-2010, 01:34 AM
كما أجابك user فالمقصود هنا هو أن الخلاف كان على من أى الأطراف يجب أن تكسر البيضة أولا - العلوى أم السفلى
و هذا يدل على التفاهة و ضعف التفكير
صورة للتوضيح
http://www14.0zz0.com/2010/05/26/23/489362178.jpg (http://www.0zz0.com)
samir Meabed
27-05-2010, 05:31 AM
الجملة كتبها الكاتب لكى ينتقد اوضاع السياسة فى اوربا فى ذلك الوقت و يصور مدى تفاهة الحكام و سبب الحروب فضرب مثال على ان ممكن السياسين تقوم بينهم حرب بسبب الخلاف على كسر البيضة من اعى او اسفل رغم من اى مكان تكسر البيضة
ولاستاذ حاتم شرحها و لا اجمل من كدة
عارف بيفكرنا عندنا ( نقلب الشاى فى الكوب من الشمال لليمين ولا من اليمين للشمال علشان السكر يدوب ...)
سمر محمد محمد احمد
27-05-2010, 12:48 PM
شكرااا لحضرتك
كدة انا الحمد الله فهمت