مستر هيثم المحروقى
02-06-2010, 12:05 PM
فضلا وليس أمرا من حضراتكم اريد ترجمه هذه العبارة:
It's better, by far , to be a has been than a never was
It's better, by far , to be a has been than a never was
مشاهدة النسخة كاملة : للسادة معلمى اللغة الانجليزيه أريد ترجمة هذه العبارة من فضلكم مستر هيثم المحروقى 02-06-2010, 12:05 PM فضلا وليس أمرا من حضراتكم اريد ترجمه هذه العبارة: It's better, by far , to be a has been than a never was Aljamal 02-06-2010, 12:21 PM من الافضل ان تكون موجودا وتعاني بدلا من ان لا تكون على زكى زكى 02-06-2010, 02:40 PM ليس بالامكان ان تفعل افضل مما كان المصرى 02-06-2010, 04:39 PM اريد حل الجملة التالية is this book expensive استخدم does abu yaseen 02-06-2010, 09:48 PM does this book cost alot Mr.Ahmed EL-hady 03-06-2010, 01:06 PM أيه ده اساسا؟؟؟،،، مستر هيثم المحروقى 03-06-2010, 01:20 PM سلمتم وسلمت ايمانكم وزى ما الاخوه العرب بييقولو صح لسانك المصرى 03-06-2010, 01:38 PM شكرا جزيلا ياابو ياسمين مستر هيثم المحروقى 04-06-2010, 01:02 AM جزاك الله خيرا يا اخ مصرى وياريت تفكرنى بيك ابراهيم فاروق هيكل 04-06-2010, 09:26 AM لاتجعل قلبك نهرايشرب منه من يشاء لكن اجعله قصرايسكن فيه من يستحقه المصرى 04-06-2010, 11:02 AM ارى ان يجعل مستر هيثم قلبة نهرا ابلغ من ان يجعلة قصرا فهو انسان محترم للغاية ولية نجرح فى بعض بالكلام يا استاذ ابراهيم وبعدين لقد اهنت صديقك من غير ان تشعر فالنهر رمز العطاء والخير وبكلامك تكون قد ضيقت واسع ثانيا الكلام مع مستر هيثم ثالثا انا من المحلة مررس فى المرحلة الثانوية وبعد ذلك كلة انا اسف لكما Mr.Limitless 04-06-2010, 06:12 PM فضلا وليس أمرا من حضراتكم اريد ترجمه هذه العبارة: It's better, by far , to be a has been than a never was فى رأيي أنها تترجم by far/ as far as I'm concerned غالبا تترجم على حد علمى ، أو فى ظنى لذا يمكن القول فى ظنى ، أنه لمن الأفضل القول بأنى كنت موجودا عن قول أنى لم آت قط أو فى ظنى ، أنه لمن الأفضل القول بأنى حاولت عن قول أنى لم أحاول قط و بالبحث وجدت أنه مقولة شهيرة المصدر : http://www.iwise.com/He3i9 و شكرا مستر هيثم على الجملة الممتازة مستر هيثم المحروقى 06-06-2010, 12:14 AM فى رأيي أنها تترجم by far/ as far as I'm concerned غالبا تترجم على حد علمى ، أو فى ظنى لذا يمكن القول فى ظنى ، أنه لمن الأفضل القول بأنى كنت موجودا عن قول أنى لم آت قط أو فى ظنى ، أنه لمن الأفضل القول بأنى حاولت عن قول أنى لم أحاول قط و بالبحث وجدت أنه مقولة شهيرة المصدر : http://www.iwise.com/He3i9 و شكرا مستر هيثم على الجملة الممتازة وأنا فى اعتقادى ان هذه الترجمه هى الافضل على الاطلاق هذه الترجمه هى ما كنت افكر فيها وكنت محتاج الى من يدعمنى فى نفس الترجمه شكرا جزيلا يا Mr.Limitless للترجمه والموقع الرائع ايضا للاساتذه الفاضلون كل الشكر والتقدير على اسهاماتكم وترجماتكم وأرجو ان يسع صدوركم جمل اخرى للترجمه mosaadabd460 07-07-2010, 11:41 PM ليس فى الامكان ابدع مما كان استاذ رحيل محمد 08-07-2010, 03:22 PM جزاكم الله خيراِ desertlion 08-07-2010, 11:30 PM ]حد يعرف معنى الجملة دى oh, I have been had هشام مسعود 19-07-2010, 10:27 PM فى اعتقادى الترجمه هى: من الافضل على الاقل ان تكون لك بصمه على ان تكون مهمشآ |