leilanew
29-09-2010, 11:36 PM
ممكن حد يترجم " مسيرة عطاء"
مشاهدة النسخة كاملة : الرجاء المساعدة في ترجمة هذه الكلمة الصعبة leilanew 29-09-2010, 11:36 PM ممكن حد يترجم " مسيرة عطاء" Rimy_505 30-09-2010, 12:11 AM Tender process leilanew 30-09-2010, 10:08 PM أشكرك على اهتمامك ولكن هذه الترجمة منقولة عن جوجل وهي غير دقيقة حيث أن Tender بمعنى عطاء أي مناقصة أو مزاد timooo 30-09-2010, 11:06 PM donation life leilanew 01-10-2010, 11:42 PM Thanks for ur participation but donation is generally connected eith money not efforts seifhaggag 03-10-2010, 06:19 PM on going giving رزق عدلي 03-10-2010, 08:28 PM a journey of benevolence leilanew 03-10-2010, 11:57 PM بصراحة (ongoing giving )" و ( journey of benevolence ) ترجمة محترمة جدا ولكني أسعى إلى أدق ترجمة وشكرا للجميع caesarhagag2007 08-10-2010, 03:46 AM continual giving Mohamed Ibrahim Shady 11-10-2010, 12:06 AM يا رجل لا يجوز ترجمة كلمة خارج سياقها أكتب الجملة كاملة تسهل ترجمتها لعل المقصود ليس ظاهر اللفظ فالترجمة ليست لفظية وإنما سياق. samir Meabed 12-10-2010, 06:41 AM مسيرة عطاء يعنى طوال عمرة non-stop giving utopia1234 13-10-2010, 12:11 AM من الممكن بالاإضافة لما سبق تترجم إلى a procession of devotion english master 26-10-2010, 08:35 PM everlasting giving /ongoing giving /non stop donation سمير بغدادي 16-11-2010, 05:37 PM devotion drive englishmaster1 17-11-2010, 11:41 AM non stop donationهذه ترجمة جيدة للمعنى إسراء علي 03-12-2010, 07:52 AM Lifelong donation safrootmail 03-12-2010, 03:58 PM Lifelong donation is perfect مستر/ عبدالكريم على عبدالنعيم 10-12-2010, 11:09 AM non-stop grant GALAXYY 17-12-2010, 09:06 PM a life of ceaseless benevolence وطالما انتى عارفة الاجابة قوليها محمد احمد محمد الصورى 08-01-2011, 11:50 PM on going donation Egyptian Dragon 12-01-2011, 02:30 PM lifelong devotion |