مشاهدة النسخة كاملة : Give me a minute from your time
h3ossam 13-06-2011, 06:49 PM .........Endorphins could be the name of a
الترجمه (يمكن أن يكون الاندورفين اسم ل .......)
معظم المدرسين الافاضل مجاوبينها مادة كيميائية chemical substance
طب ازاى و هو قال انها اصلا ماده كيميائيه يقوم الجسم بافرازها
انا من رايي انها هتيقي love story
و ارجو التعليق بدليل
بنت الشاطئ1 13-06-2011, 06:52 PM لاه اصلا الندروفين ماده كيميائية مش قصة حب
دى معلومة عامة حتى عارفينها
و هيا قال ان الجسم بيفرزها
h3ossam 13-06-2011, 06:54 PM لاه اصلا الندروفين ماده كيميائية مش قصة حب
دى معلومة عامة حتى عارفينها
و هيا قال ان الجسم بيفرزها
حلو
بس هوه قال فى السؤال يمكن ان يكون اسما ل
و فعلا فى برامج و قصص اسمها كده
و قال يمكن ان تكون اسم لايه مش عباره عن ايه او هيا ايه
بنت الشاطئ1 13-06-2011, 07:01 PM تمام
بصراحة حيرتنى
بس احنا محكومين بالقطعة
بس لو هيا زى مابتقول
يبقى امتحان الغاز
بصراحة مش عارفة
هيا مكتوبة كده فى القطعة
شوية كده و ان شاء الله حينزلوا نموذج الاجابة الاصلى
و ربنا يستر
h3ossam 13-06-2011, 07:17 PM تمام
بصراحة حيرتنى
بس احنا محكومين بالقطعة
بس لو هيا زى مابتقول
يبقى امتحان الغاز
بصراحة مش عارفة
هيا مكتوبة كده فى القطعة
شوية كده و ان شاء الله حينزلوا نموذج الاجابة الاصلى
و ربنا يستر
لو هيا زى ما بتقولى فى القطعه
ترجمه الجزء بتاعها (يقول الكتاب نحن المبرمجة في تاريخ لإنتاج الاندورفين عندما نكون في علاقات وثيقة. ومن طريقة الطبيعة لحفظ لنا معا. عندما تنتهي علاقة -- أو أننا نخشى أنه قد انتهى -- توقف إنتاج الاندورفين) ترجمه جوجل
و على العموم نموذج الاجابه هيظهر بس لو هوا مختار ماده كميائيه يبقى اعتقد انه مينفعش
الاندروفين ماده كميائيه يفرزها الجسم و ديه حقيقه و لكن سؤاله قال يمكن ان تكون اسما ل ؟
بنت الشاطئ1 13-06-2011, 07:25 PM اها ممكن برده
بس و الله ممكن قصده ممكن تبقى اسم ل ماده كيميائية
تمشى برده
المهم عادى نفوق للى جاى بقى
h3ossam 13-06-2011, 07:34 PM ya right also
شوقى محمد المصرى 13-06-2011, 07:35 PM chemical substance
اكيييييييييييييييييييييييييييييييييد
h3ossam 13-06-2011, 07:38 PM chemical substance
اكيييييييييييييييييييييييييييييييييد
تعليلك ايه ؟
ahmed hegzi 13-06-2011, 07:46 PM هو بيقولك وبسألك انت الكلمة دى تفتكر ممكن تكون اسم لايه يعنى بيسألك ع القطعه وهتبقى chemical substance
لؤي وائل الخطيب 13-06-2011, 08:05 PM لا هي مادة كيميائية ياباشا
......... Programmed at birth to produce Endrophine ....
ديه في القطعة
هننتج قصة حب ؟؟!
انا مش عايز توتر ولا عايز اوترك بس لقيت في ناس اتوترت هنا
h3ossam 13-06-2011, 10:03 PM لا هي مادة كيميائية ياباشا
......... Programmed at birth to produce endrophine ....
ديه في القطعة
هننتج قصة حب ؟؟!
انا مش عايز توتر ولا عايز اوترك بس لقيت في ناس اتوترت هنا
ارجو ان تترجم السؤال حرفيا و تفهم معنى المراد و شكرا
لؤي وائل الخطيب 13-06-2011, 10:07 PM ارجو ان تترجم السؤال حرفيا و تفهم معنى المراد و شكرا
ايوة ياباشا فهمتك
بس مع احترامي لك برضو غلط
لإن معنى السؤال كأني بقولك
تفتكر بقى الاندروفين ده إسم ايه ؟
بالعربي يعني
h3ossam 13-06-2011, 10:34 PM ايوة ياباشا فهمتك
بس مع احترامي لك برضو غلط
لإن معنى السؤال كأني بقولك
تفتكر بقى الاندروفين ده إسم ايه ؟
بالعربي يعني
يمكن ان يكون اسم لايه
و ليس
تفتكر بقى الاندروفين ده إسم ايه ؟
على العموم النموذج هيطلع و نشوف كان قصده ايه
ahmed hegzi 13-06-2011, 11:13 PM لو كانت love story كان هيقولك could be a name of لكن هو قال could be the name of والمعنى بينهم مختلف ,وهتبقى مادة كيميائية
لؤي وائل الخطيب 14-06-2011, 12:48 AM ياباشا انت بتحاول تترجمها بأسلوبك
الترجمة ديه مع احترامي لك مش انجليزي اصلاً !!
مفيش حاجة اسمها ترجمة حرفية , الترجمة معناها زي ماقلتلك
وبعدين مين هيسمي قصة حب اندروفين ؟!
انسى بقى ياباشا وركز في اللي جاي وربنا يوفقنا واياكم
والله اعلى واعلم
Ahmed Tarek Hassan 14-06-2011, 02:01 AM سؤالي لصاحب الموضوع :
مش المادة الكيميائية دي بيكون ليها اسم ؟؟؟ ولا بيكون ليها ايه بالضبط ؟؟
يعني لو عايز تقول الدواء ده اسمه ايه ؟؟؟ يبقي الترجمة هتبقى
what is the NAME of this medicine ?
ولا حتكون حاجة تانية ؟؟؟ يا ريت متحيرش الناس .... الاجابة الصحيحة هتبقى مادة كيميائية
chemical substance
و بالنسبة للترجمة اللي انت جايبها دي انتا مقتنع بيها ؟؟ يعني انتا شاب في ثانوية عامة و داخل جامعة و شايف ان الترجمة مضبوطة ؟ يا ريت متعتمدش على جوجل في الترجمة !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ربنا معاك و يوفقك و يوفقنا جميعا ان شاء الله
The exam measures our skills and i expected it to be harder, however it is a long one
h3ossam 14-06-2011, 06:55 AM سؤالي لصاحب الموضوع :
مش المادة الكيميائية دي بيكون ليها اسم ؟؟؟ ولا بيكون ليها ايه بالضبط ؟؟
يعني لو عايز تقول الدواء ده اسمه ايه ؟؟؟ يبقي الترجمة هتبقى
what is the name of this medicine ?
ولا حتكون حاجة تانية ؟؟؟ يا ريت متحيرش الناس .... الاجابة الصحيحة هتبقى مادة كيميائية
chemical substance
و بالنسبة للترجمة اللي انت جايبها دي انتا مقتنع بيها ؟؟ يعني انتا شاب في ثانوية عامة و داخل جامعة و شايف ان الترجمة مضبوطة ؟ يا ريت متعتمدش على جوجل في الترجمة !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ربنا معاك و يوفقك و يوفقنا جميعا ان شاء الله
the exam measures our skills and i expected it to be harder, however it is a long one
على العموم انا مقتنع بيها
شكلك انت اللى مش مقتنع
و اعتبير الجمله ديه تهكم ؟
يعني انتا شاب في ثانوية عامة و داخل جامعة و شايف ان الترجمة مضبوطة ؟
h3ossam 14-06-2011, 06:59 AM ياباشا انت بتحاول تترجمها بأسلوبك
الترجمة ديه مع احترامي لك مش انجليزي اصلاً !!
مفيش حاجة اسمها ترجمة حرفية , الترجمة معناها زي ماقلتلك
وبعدين مين هيسمي قصة حب اندروفين ؟!
انسى بقى ياباشا وركز في اللي جاي وربنا يوفقنا واياكم
والله اعلى واعلم
فيه قصه اسمها كده
برنامج مصارعه اسمه كده
برنامج كمبيوتر اسمه كده
لو محتاج الموقع تنزل القصه ابعتهولك
على العموم ده تفكيرى ولك تفكيرك الخاص و للاخرين تفكيرهم الخاص و يحترم مادام الحوار بناء
حتى لو طلعت الاجابه الصح ماده كيميائيه
انا غير مقتنع تماما بالقطعه او بواضع الامتحان
x_hunter2008 14-06-2011, 09:30 PM انا كل يوم باكل اندومى
اندومى ممكن تكون اسم ( بنى ادم - جهاز - حشرة - وجبة )
h3ossam 14-06-2011, 10:18 PM انا كل يوم باكل اندومى
اندومى ممكن تكون اسم ( بنى ادم - جهاز - حشرة - وجبة )
الاربعه :av4056bb7jp3:
x_hunter2008 15-06-2011, 12:20 AM مظبوط صح انت لماح انا متوقعتش ان حد يعرفها يا حسام انا طبعا بهزر معاك اهم حاجة دلوقتى عندنا الفيزيا وادعى ربنا يكون تصحيح الانجليزى فى صالح الجميع وشكرا
|