مسيو عبدالسلام عاشور
15-02-2008, 09:55 PM
ممكن شرح كامل للمباشر والغير مباشر
مشاهدة النسخة كاملة : ما هى الافعال الغير مباشرة مسيو عبدالسلام عاشور 15-02-2008, 09:55 PM ممكن شرح كامل للمباشر والغير مباشر Alaa Hammadi 15-02-2008, 10:11 PM أخى العزيز / هل تقصد الأسلوب المباشر و الأسلوب الغير مباشر ، الموجود فى الدرس العاشر من الكتاب المدرسى ؟ أرجو التوضيح لعمل اللازم . الأستاذة أم معتصم 15-02-2008, 10:55 PM مسيو علاء مسيو عبد السلام يقصد الافعال التى تاخذ حرف جر والتى لا تاخذ والتى تجعل ضمائر المتكلم والمخاطب تتحول فى الاسلوب المباشر والغير مباشر من me,te nous,vous الى ',les le ,la,l' او lui,leur والافعال المتعدية منها والازمة مثل ecrire , inviter وقد تناقشت معه فى هذا الموضوع ولكنه غير مقتنع مسيو عبدالسلام عاشور 16-02-2008, 05:01 AM انا مش مسالة مقتنع ولكن اريد دليل على صحة الكلام ولكن ممكن نتناقش فيها بصورة اوسع واوضح وممكن نسمع اراك مسيو علاء واشكرك استاذة فاطمة على توضيح وجهة نظرك ولكن هناك امور غير مفهومة حول هذه الضمائر اتمنى من مسيو علاء ومسيو احمد ومسيو محمد ومسيو بهاء التوضيح اكثر لهذ القاعدة moh.rashad03 16-02-2008, 11:26 AM مسيو عبد السلام اخوتى الاعزاء السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته الفكرة تدور حول الفعل يأخذ حرف جر او لا يأخذ حرف جر مع ( العاقل ) لا هى دى المشكلة والموضوع ببساطة كما سألت عليه بفرنسا اثناء البعثة كان الرد علية بقاعدة بسيطة وهى qui + verbe + qui او qui + verbe + préposition+ qui بمعنى ان الواحد يعتبر الفعل دا بين شخصين عاقل فنقول ali invite hani اذا فعل يدعو لا يصح ان ياتى بعده حرف جر اما ali apporte à hani un cadeau فهنا يحضر لابد من وجود حرف جر لياتى بعده عاقل وعلى فكرة نفس القاعدة تكون صحيحة اذا قيست باللغة العربية الفصحى اذا لو وجد فعل فى جملة وليكن te donne كل اللى على الطالب ان يقوم به qui donne quoi à qui اذا بين عاقلين لابد من وجود حرف جر لذلك te تكون lui عند التحويل ارجو ان يكون الشرح واضح محمد رشاد leprofesseur 16-02-2008, 12:18 PM كلام مظبوط مسيو محمد هى دى اصح قاعدة لمعرفة الفعل الغير مباشر لانى سالت فيها واحد فرسى كان رايه كدا شكرا و بارك الله فيك الأستاذة أم معتصم 16-02-2008, 01:52 PM اخوتى واساتذتى انا اوضحها دائما بطريقة سهلة وهى : عند وجود فعل متعدى لمفعولين احدهما مباشر والاخر غير مباشر فى جملة واحده فمن السهل معرفة ضمائر المتكلم والمخاطب تحل محل اى ضمير وذلك بالنظر الى الجملة اذا وجدنا المفعول الغير مباشر موجود اذا فالضمير يحل محل الضمير المباشر مثل هذه الجملة Ali dit a Mona " je t'invite a ma fete " نجد ان المفعول غير المباشر موجود وواضح وهو a ma fete اذا ضمير المخاطب te يحل محل المفعول المباشر فتصبح الجملة عند التحويل Ali dit a Mona qu'il l'invite a sa fete اما اذا وجدنا الضمير المباشر هو الموجود بعد الفعل مثل هذه الجملة Ali dit a son ami : "je t'ai ecirt les lettres " نجد ان المفعول الموجود هو les lettres وهو المفعول المباشر فتصبح الجملة عند التحويل Ali dit a son ami qu'il lui a ecrit les lettres وايضا اذا تم ترجمتها باللغة العربية بطريقه صحيحة نجد معناها يكتب اليه فهنا حرف جر : الى فما رايكم اخوتى Alaa Hammadi 16-02-2008, 03:17 PM أختى الأستاذة فاطمة / أعتقد أننا لو ترجمنا الجملة إلى اللغة العربية سيكون أفضل لأنه من الممكن ألا يأتى بعد الفعل أى مفعول به ، لذلك سوف يحتار الطالب . Ali dit à son ami : “Je te téléphonerai, demain” Ali dit à son ami qu'il lui téléphonera demain أما بالنسبة للأفعال المتعدية و اللازمة فإنها تحتاج إلى نقاش مطول لأنها ليست سهلة الشرح على الطالب خاصة إذا كانت اللغة الفرنسية هى اللغة الثانية له . MohammeD el_SadaT 16-02-2008, 03:38 PM جزاكم الله خيراً وجعله الله لكم فى ميزان حسناتكم وأعانكم الله على متاعب الثانويه الأستاذة أم معتصم 16-02-2008, 07:17 PM انا معك مسيو علاء وافضل موضوع الترجمة فهو يساعد الطالب جدا فى الاجابة وهذا هو موضوع الاختلاف الذى اختلفنا عليه انا واخى عبد السلام وايضا تسهيلا على الطالب بالنظر فى العبارة يمكن ان يعرف والحمد لله انا استخدمت الطريقتين مع طلابى والحمد لله يجيبون على هذه النوعية بطريقة سهلة الحمد لله حتى العبارة التى كانت فى امتحان ثانوية عامة 2006 والتى استخدم فيها فعل inviter وجدت انهم اجابو عليها صح بدون ان يحتاجو تفكير كثير مع التعود والتدريب المستمر يجد الطالب نفسه قادر على اجابة هذه النوعية من الاسئلة انا سعيده جدا بالمناقشة معكم جميعا فى موضوعات خاصة بالمنهج وجزئيات جميلة ومهمة بهاء هاشم 16-02-2008, 11:47 PM انا عرفت مسيو عبد السلام عايز ايه الأفعال التي تأخذ مفعولا غير مباشر (تأخذ حرف الجر à ) يكتب Ecrire à يبين Montrer à يتحدث Parler à يعطي Donner à يرسل Envoyer à يطيع Obéir à يجيب Répondre à يشرح Expliquer à يعرض offrir à يسلف Prêter à يشتري Acheter à يعلن Annoncer à يتصل Téléphoner à يقول Dire à هذه الافعال اذا اتى امامها الضمير te-me فهو لابد ان يتحول الى lui عند التحويل الى الغير المباشر واذا اتى بعدها الضمير vous-nous فانه يتحول الى leur *Asmaa dit à Abir :" Je te montrerai mes photos". Asmaa dit à Abir qu'elle lui montrera ses photos. * Il dit: " Ali me parle". Il dit que Ali lui parle. *le père dit à son fils:" Je t'enverrai d'argents". Le père dit à son fils qu'il lui enverra d'argents. تقريبا هى دى الافعال المقررة على الطلاب ولكن هناك بعض الافعال مثل présenter à لابد من التركيز معه وننظر الى الجملة لانه من المحتمل ان يأخذ مفعولا مباشرا عاقل ومن الممكن ان يأخذ مفعولا غير مباشر عاقل وبالتالى اذا كان بالجملة المفعول المباشر تصبح te ضمير مفعول غير مباشر يتحول الى lui والعكس اذا كان بالجملة مفعول غير مباشر تصبح te ظمير مفعول مباشر يتحول الى le او la " papa , je te présente mon ami" Ali dit à son père qu'il lui présente son ami " papa, je te présente à mon ami" Ali dit à son père qu'il le présente à son ami بخصوص فعل inviter à فعل inviter من الافعال التى تأخذ مفعولين احدهما مباشر والاخر غير مباشر Inviter quelqu'un à quelque chose J'invite Ali à mon anniversaire هذا المثال يوضح ان فعل inviter يأخذ مفعولا مباشرا وهو Ali والاخر مفعول غير مباشر وهو mon anniversaire لاحظ المثال التالى وتحويله الى الاسلوب غير المباشر Ali dit a son ami:" je t'invite à mon anniversaire" Ali dit à son ami Qu'il l'invite à son anniversaire مسيو عبدالسلام عاشور 17-02-2008, 01:29 AM merci monsieur Bahaa pour vos informations vous pouvez me comprendre et m'articulez ces verbes et ces pronoms modypiano 25-02-2008, 07:06 PM إخوانى السلام عليكم ورحمة الله وبركاته بالنسبة لمنهج ثانوى فعلا افضل حاجة هى الترجمة للغة الفصحى انما لمستوى اللغة انا أسف لا اعتقد ان اى واحد فرنسى يرد الرد ده خصوصا ان انا اتعاملت بالفعل مع فرنسيين منهم اللى بيحضر ماجستير ومنهم اللى معاه دكتوراه ومش اى واحد فرنسى يقدر يرد على سؤال فى اللغة احنا نقدر نسال الفرنسى عن اللغة العامية فقط انما اللغة الكلاسكيكية موجوده فى المراجع وعلشان اوضح فكرتى واتمنى ان الكل يركز بينه وبين نفسه لو اعتبرنا ان كلامكم صحيح دا معناه ان الجملة الى انا هكتبها غلط Ali dit “le médecin m'a conseillé de garder le lit” الحل Ali dit que le medecin lui a conseillé de garder le lit الفعل ده لو ترجمناه هدينا مفعول مباشر ولو مشينا بقاعدة مودموازيل جنه يبقى المفعول الاول مباشر وعلى فكرة الجملة دى موجوده فى شعر Albert Camus الجزائرى فى رواية L'étranger بيقول فيها On lui a conseillé de quitter son pays pour partir à Paris الكلام ده لما الدوله كانت بتنتقد كل اعماله الادبية قبل وفاة امه اللى ماتت وهو فى فرنسا. حل المشكلة دى هو مرجع فى بنائية الفعل لأن ولا قاموس ناقش الموضوع ده حتى petit robert الموضوع ده كان شاغل بالى من حوالى 3 سنين ولقيت الرد عليه فى مرجع بس للأسف هو مكون من حوالى 200صفحة فيه كل افعال اللغة الفرنسية حسب ترتيبها الابجدى دا غير الجمل اللى على كل فعل وافعال اللغة العامية والتناقض بينها وبين اللغة الكلاسيكية لأن فيه افعال غير مباشرة وفى العامية مباشرة بس طبعا احنا لينا اللغة الكلاسيكية لانها هى اللغة المعيارية بالنسبة لينا والمرجع كمان فيه ازاى نفرق بين افعال المجموعة التانية والثالثة وعلى فكرة أفعال المجموعة التانية أكتر من 300 فعل مش 60 زى بعض الناس ماهى فاكرة نصيحة يا جماعة الموضوع ده مش سهل زى ما انتم متخيلين والله دى نصيحة علشان ما تتعلموش غلط لوكان الموضوع ترجمة زى ما الكل بيقول كان زمانها فى كتب أنا اكتشفت اخطاء كتيرة جدا كان ممكن نقع فيها بعد حصولى على هذا المرجع المرجع اسمه La construction du verbe لعالم اللغويات العظيم Andiret Martinet وفى علما لغويات تانيين زى Saussure وغيرهم بس انا بقول على اللى عندى بس مشكلة الكتب دى غالية ومش متوفرة فى السوق. الأستاذة أم معتصم 25-02-2008, 10:01 PM انا معاك اخى محمد عاطف الكتب دى كلها هتكون موجوده فى مكتبة اسمها livres de francais وهى موجوده فى شارع قصر النيل بالقاهرة فى عمارة الايموبليا فيه كتاب ايضا خاص بافعال اللغة اسمه Bescherelle la conjugasion 12000verbes هذا الكتاب جميل جدا فى تصريف 12 الف فعل فرنسى وبه حروف الجر التى ياخدها الافعال لكن مش عارفه هيكون موجود الان ام لا لانه عندى منذ عام 97 بجد بجد المناقشة معكم قمة فى المتعة والاستفادة محمد عبد الجواد النجار 31-05-2008, 07:56 PM commee je suis content de vos conseils et vos opinions et merci M/Nasr 31-05-2008, 09:32 PM Bonjour En réponse à votre question posée là-dessus , je dirai que la grammaire nous en informe ceci Les verbes en francais se catégorisent doublement: verbes transitifs et verbes intransitifs. Surement qu'évidemment, les verbes transitifs sont ceux qui admettent un complément (direct ou indirect) et là c'est de la TRANSITIVITE dont il s'agit C'est une évidence que les verbes dits intransitifs sont ceux qui se suffisent à eux-mêmes et n'admettent pas de complément et là c'est de l' INTRANSITIVITE ; dont il s'agit Les verbes transitifs se sous-catégorisent à leur tour ainsi: il y a les VERBES TRANSITIFS DIRECTS (suivis directement d'un complément direct sans l'intermédiaire d'une préposition), comme dans : L'enfant aime ses parents il y a les VERBES TRANSITIFS INDIRECTS (suivis d'un complément indirect , c'est-à-dire au moyen d'une préposition), comme dans : L'enfant obéit à ses parents il y a les VERBES TRANSITIFS DOUBLES (suivis d'un complément d'objet direct puis d'un complément d'objet indirect), comme dans : je donne une fleur à ma mère il y a les VERBES TRANSITIFS AVEC UN ATTRIBU D'OBJET (qu'on rencontre avec des verbes comme: trouver, élire, juger, etc.), comme dans : Le promeneur trouve ce paysage fascinant( Cette phrase peut être interprétée autremnet: Le promeneur trouve que le paysage est fascinant) et ainsi de suite Il sied finalement de dire que les verbes transitifs peuvent s'employer intransitivement et vice versa et cela entraîne souvent des changements de sens, comme dans : Le temps passe vite (intransitif) et Il a passé deux examens dans la même journée(transitif) et tout le bazar Cela n'est qu'un apercu, sommairement présenté en tant qu'une pense-bête pouvant servir de repère mais qui ne saurait jamais préjuger de la démarche qu'exige une pareille étude qui se veut si objective sur un des sujets les plus considérables en francais. Pourtant, on espère que ce minime travail donne l'espoir pour enfin amener à des études plus approfondies, plus spécialisées Bons souhaits pour passer agréablement tous vos moments de vie NASR M.Nasser El-mogui 01-06-2008, 02:45 AM اسهل طريقة لمعرف ما اذا كان الفعل يتبعه حرف جر أم لا فى حالة وجود ضمائر مفعول (متكلم ومخاطب) هو حذف ذلك الضمير واستبداله باسم سيتضح حينئذ ما اذا كان هناك حرف جر أم لا وأعتقد أن أفكار جميع الزملاء تدور حول تلك الفكرة modypiano 01-06-2008, 02:51 AM Bonjour En réponse à votre question posée là-dessus , je dirai que la grammaire nous en informe ceci Les verbes en francais se catégorisent doublement: verbes transitifs et verbes intransitifs. Surement qu'évidemment, les verbes transitifs sont ceux qui admettent un complément (direct ou indirect) et là c'est de la TRANSITIVITE dont il s'agit C'est une évidence que les verbes dits intransitifs sont ceux qui se suffisent à eux-mêmes et n'admettent pas de complément et là c'est de l' INTRANSITIVITE ; dont il s'agit Les verbes transitifs se sous-catégorisent à leur tour ainsi: il y a les VERBES TRANSITIFS DIRECTS (suivis directement d'un complément direct sans l'intermédiaire d'une préposition), comme dans : L'enfant aime ses parents il y a les VERBES TRANSITIFS INDIRECTS (suivis d'un complément indirect , c'est-à-dire au moyen d'une préposition), comme dans : L'enfant obéit à ses parents il y a les VERBES TRANSITIFS DOUBLES (suivis d'un complément d'objet direct puis d'un complément d'objet indirect), comme dans : je donne une fleur à ma mère il y a les VERBES TRANSITIFS AVEC UN ATTRIBU D'OBJET (qu'on rencontre avec des verbes comme: trouver, élire, juger, etc.), comme dans : Le promeneur trouve ce paysage fascinant( Cette phrase peut être interprétée autremnet: Le promeneur trouve que le paysage est fascinant) et ainsi de suite Il sied finalement de dire que les verbes transitifs peuvent s'employer intransitivement et vice versa et cela entraîne souvent des changements de sens, comme dans : Le temps passe vite (intransitif) et Il a passé deux examens dans la même journée(transitif) et tout le bazar Cela n'est qu'un apercu, sommairement présenté en tant qu'une pense-bête pouvant servir de repère mais qui ne saurait jamais préjuger de la démarche qu'exige une pareille étude qui se veut si objective sur un des sujets les plus considérables en francais. Pourtant, on espère que ce minime travail donne l'espoir pour enfin amener à des études plus approfondies, plus spécialisées Bons souhaits pour passer agréablement tous vos moments de vie NASR Je vous remercie M/Nassr, vous avez toujours raison. M.Nasser El-mogui 01-06-2008, 03:46 AM Qu'est-ce que le COI et comment le reconnaître ? Le COI est un complément d'objet indirect (COI) du verbe. il appartient au groupe verbal. Il est appelé indirect parce que contrairement au COD, il se construit avec un petit mot que l'on appelle préposition : à, de, en... Ex: Tu parles à un ami à un ami est le COI du verbe "parler". Ex: Martine parle de son travail. de son travail est le COI du verbe "parler". Les verbes qui s'accompagnent d'un complément d'objet indirect (COI) sont appelés verbes transitifs indirects. Pour reconnaître le COI, il suffit de trouver le verbe et son sujet et de poser la question au verbe : à quoi ? à qui ? de qui ? de quoi ? EX: Tu parles à un ami. Tu parles à qui ? à un ami Ex:Martine parle de son travail. Martine parles de quoi ? de son travail Le COI est remplaçable par un pronom : lui, leur, en, y ... Tu parles à un ami. Tu lui parles. lui est le pronom remplaçant à un ami. lui est le COI du verbe "parler" Martine parle de son travail. Martine en parle. en est le pronom remplaçant de son travail. en est le COI du verbe "parler" Ressembles-tu à ta mère? Parles-tu anglais à tes parents? Tu téléphones souvent à tes grands-parents? Tu dis toujours la vérité à ton amie? Est-ce que vous posez beaucoup de questions au prof. de français? Est-ce que tu vas demander le chemin au policier? Tu as donné ton numéro de téléphone à tes camarades de classe? Est-ce qu'on prête sa carte de crédit à ses amis? Tu envoies des cartes de Noël à tes amis? Est-ce que la télévision plaît aux enfants? dire ... à demander ... à donner ... à téléphoner à ressembler à parler ... à poser une question à prêter ... à envoyer ... à plaire à |