مشاهدة النسخة كاملة : ما هى الافعال الغير مباشرة


مسيو عبدالسلام عاشور
15-02-2008, 09:55 PM
ممكن شرح كامل للمباشر والغير مباشر

Alaa Hammadi
15-02-2008, 10:11 PM
أخى العزيز /
هل تقصد الأسلوب المباشر و الأسلوب الغير مباشر ، الموجود فى الدرس العاشر من الكتاب المدرسى ؟
أرجو التوضيح لعمل اللازم .

الأستاذة أم معتصم
15-02-2008, 10:55 PM
مسيو علاء
مسيو عبد السلام يقصد الافعال التى تاخذ حرف جر والتى لا تاخذ
والتى تجعل ضمائر المتكلم والمخاطب تتحول فى الاسلوب المباشر والغير مباشر
من me,te nous,vous
الى ',les le ,la,l'
او lui,leur


والافعال المتعدية منها والازمة
مثل ecrire , inviter

وقد تناقشت معه فى هذا الموضوع ولكنه غير مقتنع

مسيو عبدالسلام عاشور
16-02-2008, 05:01 AM
انا مش مسالة مقتنع ولكن اريد دليل على صحة الكلام ولكن ممكن نتناقش فيها بصورة اوسع واوضح وممكن نسمع اراك مسيو علاء
واشكرك استاذة فاطمة على توضيح وجهة نظرك ولكن هناك امور غير مفهومة حول هذه الضمائر
اتمنى من مسيو علاء ومسيو احمد ومسيو محمد ومسيو بهاء التوضيح اكثر لهذ القاعدة

moh.rashad03
16-02-2008, 11:26 AM
مسيو عبد السلام اخوتى الاعزاء
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
الفكرة تدور حول الفعل يأخذ حرف جر او لا يأخذ حرف جر مع ( العاقل ) لا هى دى المشكلة
والموضوع ببساطة كما سألت عليه بفرنسا اثناء البعثة كان الرد علية بقاعدة بسيطة وهى
qui + verbe + qui
او
qui + verbe + préposition+ qui
بمعنى ان الواحد يعتبر الفعل دا بين شخصين عاقل فنقول
ali invite hani
اذا فعل يدعو لا يصح ان ياتى بعده حرف جر
اما
ali apporte à hani un cadeau
فهنا يحضر لابد من وجود حرف جر لياتى بعده عاقل
وعلى فكرة نفس القاعدة تكون صحيحة اذا قيست باللغة العربية الفصحى
اذا لو وجد فعل فى جملة وليكن te donne كل اللى على الطالب ان يقوم به
qui donne quoi à qui اذا بين عاقلين لابد من وجود حرف جر
لذلك te تكون lui عند التحويل
ارجو ان يكون الشرح واضح
محمد رشاد

leprofesseur
16-02-2008, 12:18 PM
كلام مظبوط مسيو محمد هى دى اصح قاعدة لمعرفة الفعل الغير مباشر لانى سالت فيها واحد فرسى كان رايه كدا
شكرا و بارك الله فيك

الأستاذة أم معتصم
16-02-2008, 01:52 PM
اخوتى واساتذتى

انا اوضحها دائما بطريقة سهلة وهى :

عند وجود فعل متعدى لمفعولين احدهما مباشر والاخر غير مباشر فى جملة واحده

فمن السهل معرفة ضمائر المتكلم والمخاطب تحل محل اى ضمير وذلك

بالنظر الى الجملة اذا وجدنا المفعول الغير مباشر موجود اذا فالضمير يحل محل الضمير المباشر
مثل هذه الجملة

Ali dit a Mona " je t'invite a ma fete "

نجد ان المفعول غير المباشر موجود وواضح وهو a ma fete
اذا ضمير المخاطب te
يحل محل المفعول المباشر
فتصبح الجملة عند التحويل
Ali dit a Mona qu'il l'invite a sa fete

اما اذا وجدنا الضمير المباشر هو الموجود بعد الفعل
مثل هذه الجملة
Ali dit a son ami : "je t'ai ecirt les lettres "
نجد ان المفعول الموجود هو les lettres وهو المفعول المباشر
فتصبح الجملة عند التحويل
Ali dit a son ami qu'il lui a ecrit les lettres

وايضا اذا تم ترجمتها باللغة العربية بطريقه صحيحة نجد معناها يكتب اليه
فهنا حرف جر : الى

فما رايكم اخوتى

Alaa Hammadi
16-02-2008, 03:17 PM
أختى الأستاذة فاطمة /
أعتقد أننا لو ترجمنا الجملة إلى اللغة العربية سيكون أفضل لأنه من الممكن ألا يأتى
بعد الفعل أى مفعول به ، لذلك سوف يحتار الطالب .
Ali dit à son ami : “Je te téléphonerai, demain”
Ali dit à son ami qu'il lui téléphonera demain
أما بالنسبة للأفعال المتعدية و اللازمة فإنها تحتاج إلى نقاش مطول لأنها ليست سهلة الشرح
على الطالب خاصة إذا كانت اللغة الفرنسية هى اللغة الثانية له .

MohammeD el_SadaT
16-02-2008, 03:38 PM
جزاكم الله خيراً
وجعله الله لكم فى ميزان حسناتكم
وأعانكم الله على متاعب الثانويه

الأستاذة أم معتصم
16-02-2008, 07:17 PM
انا معك مسيو علاء
وافضل موضوع الترجمة فهو يساعد الطالب جدا فى الاجابة

وهذا هو موضوع الاختلاف الذى اختلفنا عليه انا واخى عبد السلام

وايضا تسهيلا على الطالب بالنظر فى العبارة يمكن ان يعرف
والحمد لله انا استخدمت الطريقتين مع طلابى والحمد لله يجيبون على هذه النوعية بطريقة سهلة الحمد لله

حتى العبارة التى كانت فى امتحان ثانوية عامة 2006 والتى استخدم فيها فعل inviter
وجدت انهم اجابو عليها صح بدون ان يحتاجو تفكير كثير

مع التعود والتدريب المستمر يجد الطالب نفسه قادر على اجابة هذه النوعية من الاسئلة


انا سعيده جدا بالمناقشة معكم جميعا فى موضوعات خاصة بالمنهج وجزئيات جميلة ومهمة

بهاء هاشم
16-02-2008, 11:47 PM
انا عرفت مسيو عبد السلام عايز ايه
الأفعال التي تأخذ مفعولا غير مباشر (تأخذ حرف الجر à )
يكتب Ecrire à يبين Montrer à يتحدث Parler à
يعطي Donner à يرسل Envoyer à
يطيع Obéir à يجيب Répondre à يشرح Expliquer à
يعرض offrir à يسلف Prêter à يشتري Acheter à
يعلن Annoncer à يتصل Téléphoner à يقول Dire à
هذه الافعال اذا اتى امامها الضمير te-me فهو لابد ان يتحول الى lui عند التحويل الى الغير المباشر
واذا اتى بعدها الضمير vous-nous فانه يتحول الى leur
*Asmaa dit à Abir :" Je te montrerai mes photos".
Asmaa dit à Abir qu'elle lui montrera ses photos.
* Il dit: " Ali me parle".
Il dit que Ali lui parle.
*le père dit à son fils:" Je t'enverrai d'argents".
Le père dit à son fils qu'il lui enverra d'argents.
تقريبا هى دى الافعال المقررة على الطلاب
ولكن هناك بعض الافعال مثل présenter à لابد من التركيز معه وننظر الى الجملة لانه من المحتمل ان يأخذ مفعولا مباشرا عاقل ومن الممكن ان يأخذ مفعولا غير مباشر عاقل وبالتالى اذا كان بالجملة المفعول المباشر تصبح te ضمير مفعول غير مباشر يتحول الى lui
والعكس اذا كان بالجملة مفعول غير مباشر تصبح te ظمير مفعول مباشر يتحول الى le او la
" papa , je te présente mon ami"
Ali dit à son père qu'il lui présente son ami
" papa, je te présente à mon ami"
Ali dit à son père qu'il le présente à son ami
بخصوص فعل inviter à
فعل inviter من الافعال التى تأخذ مفعولين احدهما مباشر والاخر غير مباشر
Inviter quelqu'un à quelque chose
J'invite Ali à mon anniversaire
هذا المثال يوضح ان فعل inviter يأخذ مفعولا مباشرا وهو Ali والاخر مفعول غير مباشر وهو mon anniversaire
لاحظ المثال التالى وتحويله الى الاسلوب غير المباشر
Ali dit a son ami:" je t'invite à mon anniversaire"
Ali dit à son ami Qu'il l'invite à son anniversaire

مسيو عبدالسلام عاشور
17-02-2008, 01:29 AM
merci monsieur Bahaa pour vos informations

vous pouvez me comprendre et m'articulez ces verbes et ces pronoms

modypiano
25-02-2008, 07:06 PM
إخوانى السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بالنسبة لمنهج ثانوى فعلا افضل حاجة هى الترجمة للغة الفصحى
انما لمستوى اللغة انا أسف لا اعتقد ان اى واحد فرنسى يرد الرد ده خصوصا ان انا اتعاملت بالفعل مع فرنسيين منهم اللى بيحضر ماجستير ومنهم اللى معاه دكتوراه ومش اى واحد فرنسى يقدر يرد على سؤال فى اللغة احنا نقدر نسال الفرنسى عن اللغة العامية فقط
انما اللغة الكلاسكيكية موجوده فى المراجع وعلشان اوضح فكرتى واتمنى ان الكل يركز بينه وبين نفسه
لو اعتبرنا ان كلامكم صحيح دا معناه ان الجملة الى انا هكتبها غلط

Ali dit “le médecin m'a conseillé de garder le lit”

الحل
Ali dit que le medecin lui a conseillé de garder le lit

الفعل ده لو ترجمناه هدينا مفعول مباشر ولو مشينا بقاعدة مودموازيل جنه يبقى المفعول الاول مباشر

وعلى فكرة الجملة دى موجوده فى شعر Albert Camus الجزائرى فى رواية L'étranger

بيقول فيها On lui a conseillé de quitter son pays pour partir à Paris

الكلام ده لما الدوله كانت بتنتقد كل اعماله الادبية قبل وفاة امه اللى ماتت وهو فى فرنسا.

حل المشكلة دى هو مرجع فى بنائية الفعل لأن ولا قاموس ناقش الموضوع ده حتى petit robert

الموضوع ده كان شاغل بالى من حوالى 3 سنين ولقيت الرد عليه فى مرجع بس للأسف هو مكون من حوالى 200صفحة فيه كل افعال اللغة الفرنسية حسب ترتيبها الابجدى دا غير الجمل اللى على كل فعل

وافعال اللغة العامية والتناقض بينها وبين اللغة الكلاسيكية لأن فيه افعال غير مباشرة وفى العامية مباشرة بس طبعا احنا لينا اللغة الكلاسيكية لانها هى اللغة المعيارية بالنسبة لينا والمرجع كمان فيه ازاى نفرق بين افعال المجموعة التانية والثالثة وعلى فكرة أفعال المجموعة التانية أكتر من 300 فعل مش 60 زى بعض الناس ماهى فاكرة


نصيحة يا جماعة الموضوع ده مش سهل زى ما انتم متخيلين والله دى نصيحة علشان ما تتعلموش غلط

لوكان الموضوع ترجمة زى ما الكل بيقول كان زمانها فى كتب
أنا اكتشفت اخطاء كتيرة جدا كان ممكن نقع فيها بعد حصولى على هذا المرجع

المرجع اسمه La construction du verbe

لعالم اللغويات العظيم Andiret Martinet
وفى علما لغويات تانيين زى Saussure وغيرهم بس انا بقول على اللى عندى
بس مشكلة الكتب دى غالية ومش متوفرة فى السوق.

الأستاذة أم معتصم
25-02-2008, 10:01 PM
انا معاك اخى محمد عاطف

الكتب دى كلها هتكون موجوده فى مكتبة اسمها
livres de francais

وهى موجوده فى شارع قصر النيل بالقاهرة فى عمارة الايموبليا


فيه كتاب ايضا خاص بافعال اللغة اسمه
Bescherelle
la conjugasion 12000verbes

هذا الكتاب جميل جدا فى تصريف 12 الف فعل فرنسى
وبه حروف الجر التى ياخدها الافعال
لكن مش عارفه هيكون موجود الان ام لا

لانه عندى منذ عام 97

بجد بجد
المناقشة معكم قمة فى المتعة والاستفادة

محمد عبد الجواد النجار
31-05-2008, 07:56 PM
commee je suis content de vos conseils et vos opinions
et merci

M/Nasr
31-05-2008, 09:32 PM
Bonjour
En réponse à votre question posée là-dessus , je dirai que la grammaire nous en informe ceci
Les verbes en francais se catégorisent doublement: verbes transitifs et verbes intransitifs.
Surement qu'évidemment, les verbes transitifs sont ceux qui admettent un complément (direct ou indirect) et là c'est de la TRANSITIVITE dont il s'agit
C'est une évidence que les verbes dits intransitifs sont ceux qui se suffisent à eux-mêmes et n'admettent pas de complément et là c'est de l' INTRANSITIVITE ; dont il s'agit

Les verbes transitifs se sous-catégorisent à leur tour ainsi:
il y a les VERBES TRANSITIFS DIRECTS (suivis directement d'un complément direct sans l'intermédiaire d'une préposition), comme dans : L'enfant aime ses parents

il y a les VERBES TRANSITIFS INDIRECTS (suivis d'un complément indirect , c'est-à-dire au moyen d'une préposition), comme dans : L'enfant obéit à ses parents

il y a les VERBES TRANSITIFS DOUBLES (suivis d'un complément d'objet direct puis d'un complément d'objet indirect), comme dans : je donne une fleur à ma mère

il y a les VERBES TRANSITIFS AVEC UN ATTRIBU D'OBJET (qu'on rencontre avec des verbes comme: trouver, élire, juger, etc.), comme dans : Le promeneur trouve ce paysage fascinant( Cette phrase peut être interprétée autremnet: Le promeneur trouve que le paysage est fascinant) et ainsi de suite

Il sied finalement de dire que les verbes transitifs peuvent s'employer intransitivement et vice versa et cela entraîne souvent des changements de sens, comme dans : Le temps passe vite (intransitif) et Il a passé deux examens dans la même journée(transitif) et tout le bazar

Cela n'est qu'un apercu, sommairement présenté en tant qu'une pense-bête pouvant servir de repère mais qui ne saurait jamais préjuger de la démarche qu'exige une pareille étude qui se veut si objective sur un des sujets les plus considérables en francais. Pourtant, on espère que ce minime travail donne l'espoir pour enfin amener à des études plus approfondies, plus spécialisées

Bons souhaits pour passer agréablement tous vos moments de vie
NASR

M.Nasser El-mogui
01-06-2008, 02:45 AM
اسهل طريقة لمعرف ما اذا كان الفعل يتبعه حرف جر أم لا فى حالة وجود ضمائر مفعول (متكلم ومخاطب) هو حذف ذلك الضمير واستبداله باسم سيتضح حينئذ ما اذا كان هناك حرف جر أم لا وأعتقد أن أفكار جميع الزملاء تدور حول تلك الفكرة

modypiano
01-06-2008, 02:51 AM
Bonjour
En réponse à votre question posée là-dessus , je dirai que la grammaire nous en informe ceci
Les verbes en francais se catégorisent doublement: verbes transitifs et verbes intransitifs.
Surement qu'évidemment, les verbes transitifs sont ceux qui admettent un complément (direct ou indirect) et là c'est de la TRANSITIVITE dont il s'agit
C'est une évidence que les verbes dits intransitifs sont ceux qui se suffisent à eux-mêmes et n'admettent pas de complément et là c'est de l' INTRANSITIVITE ; dont il s'agit

Les verbes transitifs se sous-catégorisent à leur tour ainsi:
il y a les VERBES TRANSITIFS DIRECTS (suivis directement d'un complément direct sans l'intermédiaire d'une préposition), comme dans : L'enfant aime ses parents

il y a les VERBES TRANSITIFS INDIRECTS (suivis d'un complément indirect , c'est-à-dire au moyen d'une préposition), comme dans : L'enfant obéit à ses parents

il y a les VERBES TRANSITIFS DOUBLES (suivis d'un complément d'objet direct puis d'un complément d'objet indirect), comme dans : je donne une fleur à ma mère

il y a les VERBES TRANSITIFS AVEC UN ATTRIBU D'OBJET (qu'on rencontre avec des verbes comme: trouver, élire, juger, etc.), comme dans : Le promeneur trouve ce paysage fascinant( Cette phrase peut être interprétée autremnet: Le promeneur trouve que le paysage est fascinant) et ainsi de suite

Il sied finalement de dire que les verbes transitifs peuvent s'employer intransitivement et vice versa et cela entraîne souvent des changements de sens, comme dans : Le temps passe vite (intransitif) et Il a passé deux examens dans la même journée(transitif) et tout le bazar

Cela n'est qu'un apercu, sommairement présenté en tant qu'une pense-bête pouvant servir de repère mais qui ne saurait jamais préjuger de la démarche qu'exige une pareille étude qui se veut si objective sur un des sujets les plus considérables en francais. Pourtant, on espère que ce minime travail donne l'espoir pour enfin amener à des études plus approfondies, plus spécialisées

Bons souhaits pour passer agréablement tous vos moments de vie
NASR

Je vous remercie M/Nassr, vous avez toujours raison.

M.Nasser El-mogui
01-06-2008, 03:46 AM
Qu'est-ce que le COI et comment le reconnaître ?

Le COI est un complément d'objet indirect (COI) du verbe. il appartient au groupe verbal. Il est appelé indirect parce que contrairement au COD, il se construit avec un petit mot que l'on appelle préposition : à, de, en...

Ex: Tu parles à un ami à un ami est le COI du verbe "parler".

Ex: Martine parle de son travail. de son travail est le COI du verbe "parler".

Les verbes qui s'accompagnent d'un complément d'objet indirect (COI) sont appelés verbes transitifs indirects.

Pour reconnaître le COI, il suffit de trouver le verbe et son sujet et de poser la question au verbe : à quoi ? à qui ? de qui ? de quoi ?
EX: Tu parles à un ami. Tu parles à qui ? à un ami

Ex:Martine parle de son travail. Martine parles de quoi ? de son travail

Le COI est remplaçable par un pronom : lui, leur, en, y ...
Tu parles à un ami. Tu lui parles.
lui est le pronom remplaçant à un ami.
lui est le COI du verbe "parler"

Martine parle de son travail. Martine en parle.
en est le pronom remplaçant de son travail.
en est le COI du verbe "parler"


Ressembles-tu à ta mère?
Parles-tu anglais à tes parents?
Tu téléphones souvent à tes grands-parents?
Tu dis toujours la vérité à ton amie?
Est-ce que vous posez beaucoup de questions au prof. de français?
Est-ce que tu vas demander le chemin au policier?
Tu as donné ton numéro de téléphone à tes camarades de classe?
Est-ce qu'on prête sa carte de crédit à ses amis?
Tu envoies des cartes de Noël à tes amis?
Est-ce que la télévision plaît aux enfants?

dire ... à
demander ... à
donner ... à
téléphoner à
ressembler à
parler ... à
poser une question à
prêter ... à
envoyer ... à
plaire à