مشاهدة النسخة كاملة : نفسي أفهم ليه كدة


محسن لبيب حنين
16-08-2012, 08:35 AM
أثناء قراءتي للنص الوزاري وجدت أن الخادم أحضر بعض الكيك للملك رودولف إلفبيرج رغم أن الرواية والفيلم والدنيا كلها بتقول أنه أحضر له زجاجة نبيذ (خمرة يعني) فأنا نفسي أعرف بقى هو اللي بسّط القصة خاف على العيال ولا إيه بالضبط وهل ده صح أن الواحد سواء كان انجليزي أو عربي يقدر يلعب ويغير في الأحداث كدة
We continued to eat and Josef continued to bring in more food. "The Duke said I was to give you this at the end of your meal," said the servant putting some cakes in front of us
خد بقى النص زي ما كتبه عمي انطوني هوب الغلبان:



His Highness the Duke of Strelsau bade me set this wine before the King, when the King was weary of all other wines, and pray the King to drink, for the love that he bears his brother

أمرني سمو دوق استرلسو أن أضع هذا الخمر أمام الملك عندما يمل الملك من كل الخمور الأخرى ويترجى الملك أن يشرب ...

والغريبة أكثر أنهم راسمين صورة الخادم وهو شايل الكيك

Essam ABDOU
16-08-2012, 01:20 PM
Good point, Mr. Mohsen. I felt the same way especially when the king`s drunkenness was one of his many negative qualities.
I am also against using the word "poisoned". Why not "drugged"?

That`s what the director wants

Best Regrads

احمد عبد السميع
17-08-2012, 11:57 PM
الرد\ بسيط
تم تعديل القصة بما يتفق مع عادات و تقاليد المجمتع المصري
على اعتبار أنه مجتمع مسلم لا يجب ان يشير إلى شرب الخمر في المناهج الدراسية
حتى لا يكون المنهج الدراسي يدعو إلى عادات سيئة
و بالتالي تم تعديل القصة و حذف ما يتنافي مع عادات وتقاليد المجتمع
و هذه أحد أهم معايير المنهج الناجح

ahmed medhat
18-08-2012, 09:05 AM
كل دول العالم تفعل ذلك و ليس نحن فقط و ذلك لتحافظ على خصوصيه البلد و كل دارسى المناهج يعلمون ذلك لذلك اتفق مع مستر احمد عبد السميع

محسن لبيب حنين
18-08-2012, 03:51 PM
بس ازاي بقى استطاع أخو الملك (يسمم) أو يخدر بمعنى أصح (وده المطلوب) الكيك

راح الفرن مثلا ولا جاب سرنجة وبخها في الأكل

مش مقنعة حكاية الكيك - كان خلاها (عصير) يا أخي - بدل ما خلاها (خل) كدة

وبعدين ما انت وأنا وهو وهي (مسلم ومسيحي) درسنا في الكلية وما زال الناس بتدرس روايات ومسرحيات من غير تغيير في النص - ولا هية الخمرة والحشيش والمخدرات الخ الخ حلوة في المسلسلات والأفلام ومش حلوة مع العيال المتعلمين المثقفين - اللي قدامهم فردة كعب ويروحوا يدرسوا النص الأصلي

ومتنساش أن المدرس ساعتها هيقولهم "خلوا بالكم يا أولاد أوعوا تشربوا زي الملك ما عمل - مع انهم بيشربوا بانجو وحشيش ومصايب سودة بمجرد ما يطلعوا فسحة

Ostaz Abdallah ibn Shirbeen
19-08-2012, 06:55 PM
انا مع مستر محسن تماما

little giant
20-08-2012, 03:01 AM
" كثرة المساس تُفقدالاحساس " اذا تعود ابناؤنا علي مثل تلك المشاهد فلن يتمعر وجهه غضبا لله عند رؤية المنكرات

عبدالحميد الشيخي
21-08-2012, 10:08 PM
يعني أنا شايف إن كلا الرأيين له وجاهته -- فالطالب الكبير البالغ دا عارف إنه بيدرس قصة أدب إنجليزي و أكيد عارف إن الخمر في هذه المجتمعات مباحة يعني كان ممكن يترك النص الأصلي كما هو ولايزعلش مستر محسن(كصاحب راي مؤيد لهذا الأمر )----- ومن ناحية أخري تم تعديل القصة بما يتفق مع عادات و تقاليد المجمتع المصري حتى لا يكون المنهج الدراسي يدعو إلى عادات سيئة
ولايزعلش مستر أحمد --- وما جاتش علي دي يعني يا أستاذ محسن
هي كان مالها بس the Mask of Gold ما كانت بسيطة و خفيفة علي الطالب و متمكن منها المعلم ----ولا يزعلش حد خالص

مستر محمد أيمن
23-08-2012, 02:50 AM
اتفق معك يامستر محسن تماما فهذه القصة تدرس فى مدارس اللغات بدون تغيير لاكيك ولا بيتفور ولا يحزنون.

Thunder1
23-08-2012, 11:58 PM
أنا معك يا مستر محسن .. يجب أن يدرس الأدب الانجليزي كما صدر من مصدره و لو مع بعض التبسيط و لكن دون تغيير في المضمون.

batman9
29-12-2012, 04:25 PM
" كثرة المساس تُفقدالاحساس " اذا تعود ابناؤنا علي مثل تلك المشاهد فلن يتمعر وجهه غضبا لله عند رؤية المنكرات

احمد قرقر
30-12-2012, 11:19 PM
a dilemma
ch 5 - first page
it was much easier for me to pretend to be him than to pretend to me by neighbour at home
can anyone explain the meaning

The Ocean
31-12-2012, 12:49 AM
اليس من الغريب أن يراعى من قام بتلخيص الرواية قيم وتعاليم المجتمع المسلم الذى سيدرس أبنائه- دون الثامنة عشر عاماً -هذه القصة ثم تطرح أنت يا أستاذ محسن هذه القضية.