مشاهدة النسخة كاملة : الاساتذه الافاضل ارجوا ان تفيدونا


no_woman_no_cry
28-06-2008, 02:45 AM
الاساتذه المحترمين
مرت بيه جملة مره وبصراحه مش عارفة ايه الزمن الغريب ده
he is due to travel next week
هيه مش due to بيجي بعدها ing وبعدين مش دي سببيه
امال ايه معناها هنه
وشكرا

Mr_HalEeM
28-06-2008, 03:09 AM
كلمة due to ياتى بعدها اسم noun او فعل verb +ing
وفى الجملة دى جه بعد due to اسم اللى هوة travel بمعنى السفر
تبقى الجملة معناها
من المقرر سفره الاسبوع القادم

no_woman_no_cry
28-06-2008, 05:15 PM
بس يا مستر حليم دي مصد ر travel مش اسم مه ده الي انا باستعربلة
شكرا

Mr_HalEeM
28-06-2008, 05:51 PM
كلمة Travel تنفع اسم بمعنى السفر وتنفع فعل بمعنى يسافر وتبقى فى المصدر

مستر عبد الله
28-06-2008, 06:07 PM
مع احترامي لأاجابة مستر حليم بس due هنا معناها مضطر = obliged

no_woman_no_cry
29-06-2008, 12:42 AM
ميرسي مستر عبدالله
وهي الاشاره هنا تبقي للمستقبل
wiil be obliged to travel صح كده؟
شكرا

دكتور محمود فتحي
29-06-2008, 01:19 AM
زملائي الاعزاء ان كلمة due اساسا فى اللغة تشتمل على ثلاثة اجزاء من اجزاء الكلام فى اللغة الانجليزية فهى ( كما هى ودون تغيير ) اسم وصفة وظرف فى نفس الوقت والمشكلة هنا ليست فى هذا ولكن عندما ترتبط due ب to هنا من الممكن أن تصبح to حرف جر فيصبح معنى ( due to ) هنا بسبب ويأتى بعدها عبارة phrase أو أن يأتى بعدها to مصدرية وهنا يصبح معناها متوقع أن
وفى هذه الجملة لا يمكن أن تكون معناها (بسبب) لذلك لا يمكن بالتالى أن تكون (travel ) اسم فهى فعل فى المصدر لان to هنا مصدرية والاختلاف البسيط فقط هو فى ترجمة الجملة حيث سيصبح معناها
من المتوقع أن يسافر الاسبوع القادم وليست مضطر أن يسافر الاسبوع القادم .
مع تحياتي وتقديري لجميع الاخوة الزملاء . ووفقنا الله جميعا لما يحبه ويرضاه .
أما بخصوص الزمن اختى الكريمة فهو مستقبل لان المصدر دائما يعامل على انه مستقبل حيث أن الحدث او الفعل فى حالة المصدر لايكون قد وقع بعد .
أ/ محمود فتحى
مدرس لغة انجليزية - محافظة الشرقية

Mr_HalEeM
29-06-2008, 01:33 AM
زملائي الاعزاء ان كلمة due اساسا فى اللغة تشتمل على ثلاثة اجزاء من اجزاء الكلام فى اللغة الانجليزية فهى ( كما هى ودون تغيير ) اسم وصفة وظرف فى نفس الوقت والمشكلة هنا ليست فى هذا ولكن عندما ترتبط due ب to هنا من الممكن أن تصبح to حرف جر فيصبح معنى ( due to ) هنا بسبب ويأتى بعدها عبارة phrase أو أن يأتى بعدها to مصدرية وهنا يصبح معناها متوقع أن
وفى هذه الجملة لا يمكن أن تكون معناها (بسبب) لذلك لا يمكن بالتالى أن تكون (travel ) اسم فهى فعل فى المصدر لان to هنا مصدرية والاختلاف البسيط فقط هو فى ترجمة الجملة حيث سيصبح معناها
من المتوقع أن يسافر الاسبوع القادم وليست مضطر أن يسافر الاسبوع القادم .
مع تحياتي وتقديري لجميع الاخوة الزملاء . ووفقنا الله جميعا لما يحبه ويرضاه .
أما بخصوص الزمن اختى الكريمة فهو مستقبل لان المصدر دائما يعامل على انه مستقبل حيث أن الحدث او الفعل لم يقع بعد .
أ/ محمود فتحى
مدرس لغة انجليزية - محافظة الشرقية


استاذ محمود تحيتى للك
انا قلت ان معنى الجملةة من المقرر سفرة
وخضرتك بتقول من المتوقع ان يسافر واعتقد ان المعنى مشابه لحد كبير

اما موضوع ياتى بعدها ايه
انت كلامك صح ولكنى ارى هنا ان كلمة travel اسم مش فعل فى المصدر بمعنى
من المقرر سفرة وفى كلتا الحالتين المعنى واحد

اما الاستاذ عبد الله مع احترامى لك انت قلت انها بمعنى مضطر وبدون ان تشرح اى شيئ او السبب فى ذلك

اما بالنسبة لواضعة الموضوع وكاتبته فاأرى انك تناقضين نفسك
لان سؤالك هو عن كيفية اتيان due to قبل الفعل فى المصدر ثم تقتنعين ان معناها مضطر ان يسافر اى انك رايتى اناه ياتى بعدها فعل فى المصدر فلا افهم كيف اقتنعتى بذلك ام انك تريدين الاجابة التى تتماشى مع هوالك او التى ترى فى نفسك انها اجابة صحيحة دون معرفة سبب هذه الاجابة فعند تحديد الاستاذ عبد الله للاجابة لم يذكر سوى اناها بمعنى مضطر ان يسافر وانتى قلتى نعن يبقى المعنى : هو سوف يسافر؟؟؟؟؟؟ هو بالعافية كده نحلل الجملة على مزاجنا؟؟؟؟؟؟؟؟
وبعدين لتانى مرة انا عاوز اعرف ازاى بتقولى ان دى اجابة مقنعة رغم انك تندهشين من كيفية اتيان فعل فى المصدر بعد كلمة due to ????????????????????????????
ولم تكونى قد قراتى شرح الاستاذ محمود على تلك النقطة

عامة ارجو ان تكونى قد افادك وضعك لهذا التساؤل من البداية
ومتاسف لاجاباتى التى لم تقنعك

no_woman_no_cry
29-06-2008, 02:18 AM
استاذ محمود تحيتى للك
انا قلت ان معنى الجملةة من المقرر سفرة
وخضرتك بتقول من المتوقع ان يسافر واعتقد ان المعنى مشابه لحد كبير

اما موضوع ياتى بعدها ايه
انت كلامك صح ولكنى ارى هنا ان كلمة travel اسم مش فعل فى المصدر بمعنى
من المقرر سفرة وفى كلتا الحالتين المعنى واحد

اما الاستاذ عبد الله مع احترامى لك انت قلت انها بمعنى مضطر وبدون ان تشرح اى شيئ او السبب فى ذلك

اما بالنسبة لواضعة الموضوع وكاتبته فاأرى انك تناقضين نفسك
لان سؤالك هو عن كيفية اتيان due to قبل الفعل فى المصدر ثم تقتنعين ان معناها مضطر ان يسافر اى انك رايتى اناه ياتى بعدها فعل فى المصدر فلا افهم كيف اقتنعتى بذلك ام انك تريدين الاجابة التى تتماشى مع هوالك او التى ترى فى نفسك انها اجابة صحيحة دون معرفة سبب هذه الاجابة فعند تحديد الاستاذ عبد الله للاجابة لم يذكر سوى اناها بمعنى مضطر ان يسافر وانتى قلتى نعن يبقى المعنى : هو سوف يسافر؟؟؟؟؟؟ هو بالعافية كده نحلل الجملة على مزاجنا؟؟؟؟؟؟؟؟
وبعدين لتانى مرة انا عاوز اعرف ازاى بتقولى ان دى اجابة مقنعة رغم انك تندهشين من كيفية اتيان فعل فى المصدر بعد كلمة due to ????????????????????????????ولم تكونى قد قراتى شرح الاستاذ محمود على تلك النقطة

عامة ارجو ان تكونى قد افادك وضعك لهذا التساؤل من البداية
ومتاسف لاجاباتى التى لم تقنعك


شكرا للاستاذ محمود علي التوضيح
استاذي الكبير مستر حليم
انا مقلتش اني مقتنعه او مش مقتعنه باجابه الاستاذ عبد الله
انا كل الي قولته ان travel هنا مش هتكون اسم يبقي معناها هنا مش يببيه فلما لاقيت الاستاذ عبد الله بيقول معناها مضطر الي قلت ممكن تكون استخدام اخر
اما الاستاذ محمود قال انها تقيد المستقبل يعني هيه كده بتساوي استخدام be going to
مش كده؟
ده الي انا فهمته
الف شكر استاذ حليم
عموما شكرا اجهدكم

دكتور محمود فتحي
29-06-2008, 02:43 AM
الاخت الفاضلة
اولا due to هنا لا تساوى be going to نهائيا اولا من ناحية التركيب لان due to هنا تعتبر صفة و be going to فعل من الافعال الناقصة ثانيا من ناحية المعنى لان be going to تفيد نية او قصد او تخطيط فى المستقبل يعنى تخطيط مش توقع وحاجات تانية كتير مش مجالنا اننا نشرحها الان .
وانا وضحت فى كلامى ان to المصدرية فقط دخولها على اى فعل بيجعله فى المصدر ومعنى ان الفعل فى المصدر اى انه لم يحدث أو يقع بعد لذا فمعنى المستقبل مع to المصدرية يحدث مع اى فعل يأخذ to المصدرية مثلا you are supposed to study hard فعل study هنا فى المصدر أى انه لم يحدث بعد معنى كدة ان supposed هنا معناها will او be going to ؟ بالطبع لا نهائيا دخول to المصدرية فقط هو اللى جعل معنى فعل study بالشكل دة وليس فعل supposed.
ثانيا بالنسبة ل due to مش ينفع فى المثال دة يجي بعدها اسم لآن to هنا لو حرف جر هايكون معناها
( بسبب ) وتكون فى الحالة دى اداة ربط بتربط جملة نتيجة بعبارة سبب وطبعا واضح جدا ان الجملتين مش بينهم علاقة نتيجة بسبب فالجملة الاولى مش نتيجة ولا الجملة التانية عبارة سبب .
واتمنى انشاء الله ان اكون قد وضحت المعنى
أ/ محمود فتحى
مدرس لغة انجليزية - الشرقية

Mr_HalEeM
29-06-2008, 03:13 AM
شرحك مظبوط استاذ محمود وده شرح معناها فى قاموس :
Cambridge Advanced Learner's Dictionary


expected to happen, arrive, etc. at a particular time:
What time is the next bus due?
The next meeting is due to be held in three months' time.

no_woman_no_cry
29-06-2008, 03:21 AM
الف شكر علي الشرح الوافي
بس بصراحه حضرتك ناقست قاعده متعبه جدا وهي الازمنه في المستقبل بصراحه بحس انها متعبه في الاختياري
will- shall
be going to
be aboout to
present cont
simple prsent
b
وشكرا

دكتور محمود فتحي
29-06-2008, 12:07 PM
انشاء الله لو اردتى اى استفسار عن ازمنة المستقبل او الروابط الزمنية ممكن تضعيه فى المنتدى وجميعنا هنا من الزملاء سوف نقدم يد العون انشاء الله

no_woman_no_cry
01-07-2008, 02:58 AM
شكرا جدا لتعاونك

استاذ بدوى الدجوى
01-07-2008, 07:00 AM
انا طبعا مش عارف اسمك
وممكن تستغربى .. انى صديق شخصى لايمن
وعارفة ايه اللى جمعنا انا وايمن ..... ان احنا الاتنين بتوع مشاكل ( فى الانجليزى يعنى )
على فكرة مابرضاش اشترك فى اسئلتك .... علشان متزعليش
علشان انتى لما بتزعلى بتبقى عاملة زى مدرسك .....
وبصراحة لما يرجع بالسلامة هبقى اشهده عليكى واقوله انك قولتى انى مدرس فاشل
ان شاء الله انا هاعاملك زى ما كنت بعامل ايمن لغاية لما يرجع بالسلامة
بس انا على قدى فى اللغة وهوه عارف كده ..... مش زى الناس اللى بترد عليكى...دى اساتذتى
ومتزعليش ..... بس انا مستغرب ازاى يقولك على المنتدى وما يقولكيش عليا ... هوه اللى كان عاملها مفاجأة
ماليش دعوة ..... ولو شفتيه وحكيتيله ..... هيقعد يضحك ..... شكرا يا اسكندرانية ..... حلو كده ؟
تقبلوا مرورى

mr_amr_safty
01-07-2008, 12:16 PM
تحيه طيبه الي الجميع وبعد

لقد استمتعت بهذه المناقشه وغيرها من الناقشات الكثيره اللتي يهدف الي ازاله البس وسوء الفهم
ولكن اذا اردتم روئيه الكثير من هذه النقاط فاستعين بالشعر الانجيزي فهناك المئات من هذه النقاط وغيرها وفي القريب ان شاء الله سوف ازود هذا الموقع بمثل هذا النوع مدعما بتحليل يوضح ويكشف اللبس الذي قد نعتبره في بادئ الامر خطأ علنا نفيدكم ونستفيد ان شاء الله



مستر عمرو الصفتي

Mr_HalEeM
01-07-2008, 01:16 PM
تحيه طيبه الي الجميع وبعد

لقد استمتعت بهذه المناقشه وغيرها من الناقشات الكثيره اللتي يهدف الي ازاله البس وسوء الفهم
ولكن اذا اردتم روئيه الكثير من هذه النقاط فاستعين بالشعر الانجيزي فهناك المئات من هذه النقاط وغيرها وفي القريب ان شاء الله سوف ازود هذا الموقع بمثل هذا النوع مدعما بتحليل يوضح ويكشف اللبس الذي قد نعتبره في بادئ الامر خطأ علنا نفيدكم ونستفيد ان شاء الله



مستر عمرو الصفتي

اهلا بيك مستر عمرو وان شاء الله نشوف مشاركاتك هنا منورة المنتدى:)
صديق عمرك :) حليم واحشنى

no_woman_no_cry
01-07-2008, 08:35 PM
الف شكر للاساتذه الكرام علي مرورهموا

مستر طارق فؤاد
01-07-2008, 09:45 PM
هايل يا جماعة مناقشات في منتهى الرقي و العلم .. ما اقدرش اقول حاجة بعد شرح الأساتذة

عبدالباسط ياشا
02-07-2008, 01:10 PM
ااسمحو لي أضيف رأيي
أنا اتفق مع الزملاء الذين فسروا be due to ثم المصدر على أنها من المتوقع أو من المقرر أن وهذا هو الرأي الأصوب لأن الفعل travel في الجملة مصدر ولا يوجد أي معنى للسبب في الجملة
بارك الله فيكم جميعا