mahmoud said azab
04-02-2015, 11:22 PM
السؤال صح أو خطأ :
- لابد من وجود قيمة لأي خاصية.
والي ترجمة للغات كتب :
A value should be assigned to any property
أولاً .. هل ترجمة السؤال كده صحيحة .. لأن ترجمة جملة اللغات : ( لابد من تخصيص قيمة لأي خاصية )
ثانيًا : هل هناك فرق بين ( لابد من وجود قيمة لأي خاصية ) و ( لابد من تخصيص قيمة لأي خاصية )
ثالثًا : ما هي إجابة الجملة العربي .. وما هي إجابة جملة اللغات وهل هناك اختلاف بينهم بسبب اختلاف المعنى
مع جزيل الشكر لحضراتكم
aegyptman
02-03-2015, 02:50 PM
لا يوجد فرق في المعنى
الترجمتان صحيحتان
أنا واحد تانى
04-05-2015, 12:32 AM
إلى الأستاذ الفاضل/ محمد سيد عزب
كل شيء في الوجود هو كائن
وكل كائن موجود له خصائص
وكل خاصية لها قيمة أو أكثر
مثال : أنا كتبت إلى الأستاذ محمد (الاسم Name) طبعا خاصية الاسم قيمتها محمد
وهكذا ، الخصائص مقدر لها قيم ولكنة يمكن تغيير قيم هذه الخصائص .
مما سبق :
الخصائص لها قيم افتراضية ولكن يمكن تغيير هذه القيم الافتراضية بقيم تناسبنا .
وشكراً
أخيك / أنا واحد تانى .
زياد_عاطف
14-08-2015, 01:35 PM
السؤال صح أو خطأ :
- لابد من وجود قيمة لأي خاصية.
والي ترجمة للغات كتب :
A value should be assigned to any property
أولاً .. هل ترجمة السؤال كده صحيحة .. لأن ترجمة جملة اللغات : ( لابد من تخصيص قيمة لأي خاصية )
ثانيًا : هل هناك فرق بين ( لابد من وجود قيمة لأي خاصية ) و ( لابد من تخصيص قيمة لأي خاصية )
ثالثًا : ما هي إجابة الجملة العربي .. وما هي إجابة جملة اللغات وهل هناك اختلاف بينهم بسبب اختلاف المعنى
مع جزيل الشكر لحضراتكم
=======================================
أى خاصية لها قيمة إفتراضية و يمكن تغييرها بتخصيص قيمة أخرى تختلف عن القيمة الإفتراضية
- فجملة "لابد من وجود قيمة لأي خاصية " تشير للقيمة الإفتراضية أو القيمة الجديدة التى وضعها المصمم - إذن فيوجد قيمة للخاصية و هذا لابد منه رغما عنا
و جملة " لابد من تخصيص قيمة لأى خاصية" صحيحة لأنه لابد من وجود قيمة إفتراضية بالأساس و يمكن تغيير ها بقيمة أخرى يحددها المصمم أو ترك القيمة الإفتراضية كما هى
و كما تلاحظ أننا قد درنا فى فلك واحد لنفس الجملتين تقريبا
وأعتقد أن هذا يفى بما تريد حسمه فى الموضوع من وجهة نظرى
عاطف مهدى حسان
==========================================