مستر/ عصام الجاويش
10-12-2008, 09:19 PM
1-ما أكثر الأخطاء التى تستقر بين الناس لانها لم تجد من يصححها فور وقوعها
2-ينبغى على الشباب ان يأخذ زمام المبادره ويقيموا مشروعات صغيره خاصه بهم
3-أغرقت الاسواق بالسلع المستورده والكماليات
4-المواطن الصالح له قلب يرفض الرزيله وله عقل يرفض الخرافه
5-لقد أرتفعت أسعار السلع الاساسيه ثلاثه اضعاف:romarioxp6:
radwa kamal
11-12-2008, 11:50 PM
would u plz answer these sentences
مستر/ عصام الجاويش
12-12-2008, 12:10 AM
انت رائعه يارضوى ولذلك اطلب منك أولا ان تقومى بحلها بنفسك قبل ان اقوم بترجمه هذه الجل لك وفقك الله
مستر/ عصام الجاويش
12-12-2008, 12:14 AM
انصحك ان تتابعى باقى موضوعاتى ففيها فائده لك
radwa kamal
12-12-2008, 02:09 AM
1-How many mistakes which stay (remain) among people because they didn't find who correct them when they just happened.
2-markets were full of (sunk with) exporting products and luxury ones.
3-Good citizen has heart refuses vice and mind rejects superstition.
4-Basic (main) products' prices had been tripled.
مستر/ عصام الجاويش
12-12-2008, 10:45 AM
محاوله جيده وسأوافيك بالترجمه النموزجيه
مستر/ عصام الجاويش
12-12-2008, 11:35 AM
الترجمه النموذجيه هى :
So many are the mistakes that take roots among people because nobody corrected them the moment they were made
أو the moment they occured
لاحظت هذا الاسلوب الجميل: So many are
The youth should take the initiative and start their own small projects
Imported goods and luxury items flooded the market
The good citizen has a heart that rejects vice and a mind that rejects superstition
The prices of essential commodities have risen three-fold
وفقك الله يارضوى انت وابنتى إسراء وهى فى الثانويه العامه مثلك وسدد خطاكم
انتظرى اليوم شرحى لبعض قواعد الترجمه ستفيدك فعلا وتقلل من أخطائك انصحى زملائك بمتابعه كل موضوعاتى منتظر مشاركاتكم
radwa kamal
12-12-2008, 02:23 PM
thanks for replying me and guiding me but I am still in first secondary.