مشاهدة النسخة كاملة : L'art de traduire


mahmoudhassan
23-12-2008, 11:26 PM
Secteur cours de langues

Apprendre le francais


Le francais est parle par 264 millions de personnes dans le monde. Avec l'anglais , le francais est la seule langue presente sur les cinq continents.


L'Egypte est la France entretiennent d'excellentes relations politique , economiques et culturelles. les echanges economiques entre l'Egypte et la France sont de plus en plus importants.La France est devenue le premier investisseur en Egypte avec environ90 entreprises implantees dans le pays , qui emploient 36000Egyptiens



De nombreuses entreprises egyptienne developpent leur activite au Maghreb et en Afrique francophone : elles ont besoin de cadres , d'ingenieurs , de secretaires et de techniciens trilingues (( arabe , anglais , et francais ))



L'Egypte est une des destinations preferees des touristes francais : le secteur touristique recherche des personnes sachant bien parler francais.



Plus de 250000 etudiants etrangers choisissent la france pour leurs etudes superieures ou pour un travail de recherche : si vous avez un projet d'etudes en France ou dans un pays francophone , une bonne maitrise du francais est indispensable ( niveau B1 ou B2 ) , de
preference certifiee par un diplome a validite internationale



Acquerir une bonne comptence de communication en francais , c'est donner une valeur ajoutee importante a vos etudes ou votre parcours professionnel



J'espere que quelques professeurs participent a la traduction de ce theme ,


En attandant vos participations , recevez mes meilleurs voeux
.

mahmoudhassan
27-12-2008, 08:37 PM
Aucune reponse jusqu'a maintenant

مسيو وليد عسكر
28-12-2008, 04:53 PM
.
قطاع تعليم اللغات
تعلم اللغه الفرنسيه
يتحدث الفرنسيه 240 مليون شخص علي مستوي العالم كله ..ومع اللغه الانجليزيه تمثل اللغه الفرنسيه اللغة الوحيده التي يتحدث يها خمس قارات..
وترتبط مصر مع فرنسا بعلاقات ممتازه سياسيه وواقتصاديه وثقافيه كما ان التبادل الاقتصادي بين مصر وفرنسا تذداد اهميته بشكل مستمر
فقد اصبحت فرنسا اول مستثمر في مصر حيث ان حجم مشروعاتها الاستثماريه في مصر يبلغ حوالي 90 مشروع تم التخطيط لهذه المشروعات في سائر انحاء البلاد ويعمل بها حوالي 36000 مصري .
ويتطور نشاط العديد من المشروعات المصريه في دول المغرب العربي وفي الدول الافريقيه الناطقه بالفرنسيه حيث انها تحتاج الي كفاءات من المهندسين ومن السكرتاريه ومن الفنيين ممن يجيدوا ثلاث لغات ( العربيه
والانجليزيه و الفرنسيه)
وتعد مصر من اهم الاماكن المفضله التي يقصدها السياح الفرنسيين علاوه علي ان قطاع السياحه يتطلب اشخاص يجيدون تماما اللغه الفرنسيه
يختار اكثر من 25.000 طالب اجنبي اللغة الفرنسيه في استكمال دراستهم العليا او في اعمال البحث العلمي
فلو ان لديك مشروع دراسه في فرنسا او في احد الدول الناطقه بالفرنسيه فانه من المحتم عليك ان تحصل علي شهاده صلاحيه دوليه معترف بها تثبت اجادتك للغة الفرنسيه وتمكنك الكامل من فن المحادثه بالفرنسية حتي المستوي (ب1-ب2) فهذا من شانه ان يمنح قيمه لدراستك او لمجالك الوظيفي هناك
هذه هي الترجمه الاولي والله العظيم لم افتح قاموسا واحداا والله علي ما اقول شهيد

mahmoudhassan
29-12-2008, 11:04 PM
Qu'est-ce que je dis ?!

premierement , je vous remercie monsieur Walid pour votre participation ,

deuxiemement, je voudrais vous dire un truc , .vous n'aviez pas tort quand vous vous etes nomme LEADER .

vous etes vraiment leader

Merci encore une fois


A plus tard !

مسيو وليد عسكر
30-12-2008, 05:21 PM
Qu'allah benisse ton travail
on attend d'autres traductions

رامي صالح
04-01-2009, 06:47 PM
merci c'est tres bon effort

poci2009
04-01-2009, 10:02 PM
bon travail

حسين المغربى
05-01-2009, 01:04 AM
أنا بشكرك مسيو محمود
على تمسكك بالكتابه والتعامل باللغه الفرنسيه
فى كل مشاركاتك و مواضيعك هذا دليل على قوتك فى اللغه
طبعا منعرفش نترجم بعد ترجمة مسيو وليد

mahmoudhassan
08-01-2009, 02:24 AM
Merci beaucoup Monsieur ,

C'est tres gentil de vous

مسيو وليد عسكر
29-01-2009, 05:27 PM
الف شكر مسيو حسين وحضرتك الخير والبركه والف شكر لمسيو محمود علي موضوعه الجميل