مشاهدة النسخة كاملة : ترجمه عن منتصر وبوش لطلاب اللغات


مستر/ عصام الجاويش
27-12-2008, 12:30 AM
الترجمه منقوله من موقع على النت
---------------------------------------
Why Bush Gets Iraqi Shoe Farewell ?


US President Bush made a surprise visit to Iraq on Sunday, the country that will largely define his legacy



US President Bush made a surprise visit to Iraq on Sunday, the country that will largely define his legacy, but the trip will more likely be remembered for the unscripted moment when an Iraqi journalist hurled his shoes at Mr. Bush’s head and denounced him on live television as a “dog” who had delivered death and sorrow here from nearly six years of war.

The Iraqi journalist, Muntader al-Zaidi, 28, a correspondent for Al Baghdadia, an independent Iraqi television station, stood up about 12 feet from Mr. Bush and shouted in Arabic: “This is a gift from the Iraqis; this is the farewell kiss, you dog!” He then threw a shoe at Mr. Bush, who ducked and narrowly avoided it.

Lets Debate this , what this expression by Iraqi journalist shows, was what Muntader al-Zaidi has done will be termed as unprofessional way over national emotional outburst or this is act by oppressed an Iraqi by foreign occupants ?

The blue bird
27-12-2008, 09:46 AM
Excellent Mr Esam

امنيه المصرى
27-12-2008, 01:00 PM
لماذا الوداع العراقى لبوش بالحذاء؟

قام الرئيس الامريكى بوش بزياره مفاجأه للعراق يوم الاحد البلد الذى يحدد بشكل كبير شرعيته ولكن الاحتكال الاكبر ان هذه الرحله ستظل فى الذاكره لانه فى لحظه تلقائيه قام صحفى عراقى بقذف رأس بوش بالحذاء

(كفايه كده ولما اجى من الدرس يا مستر سأكمل الترجمه الطويله دى)

مستر/ عصام الجاويش
27-12-2008, 02:20 PM
US President Bush made a surprise visit to Iraq on Sunday, the country that will largely define his legacy, but the trip will more likely be remembered for the unscripted moment when an Iraqi journalist hurled his shoes at Mr. Bush’s head and denounced him on live television as a “dog” who had delivered death and sorrow here from nearly six years of war.
The Iraqi journalist, Muntader al-Zaidi, 28, a correspondent for Al Baghdadia, an independent Iraqi television station, stood up about 12 feet from Mr. Bush and shouted in Arabic: “This is a gift from the Iraqis; this is the farewell kiss, you dog!” He then threw a shoe at Mr. Bush, who ducked and avoided it

اختصرت الترجمه ياامنيه لان كانت طويله جدا لان نقلتها من المصدر بدون اجراء اى تعديل

The blue bird
27-12-2008, 02:57 PM
Thanks very much for your efforts Mr

The blue bird
27-12-2008, 02:59 PM
Why don't we use it for The General Secondary students ?

مستر/ عصام الجاويش
27-12-2008, 10:50 PM
ممكن بس نختصرها الى ثلاث جمل فقط ونحاول نستبدل الكلمات الصعبه بأخرى بسيطه شويه

Mr naser
28-12-2008, 12:15 AM
رائـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــع

radwa kamal
28-12-2008, 03:51 PM
لماذا تلقى بوش حذاء الوداع العراقى؟
الرئيس الأمريكى بوش قام بزيارة مفاجئة للعراق يوم الأحد , الدولة التى ستحدد ميراث بوش على نطاق واسع,لكن من المحتمل ان يتذكر الناس الرحلة بسبب اللحظة المباغتة(المفاجئة) عندما ألقى صحفى عراقى بحذائيه صوب(تجاه) رأس بوش و قذفه على الهواء مباشرة بلفظ "كلب" , الذى جلب الموت و الأسى هنا(بالعراق) منذ حوالى ست سنوات من الحرب.
الصحفى العراقى منتصر الزيدى , 28 عاما , مراسل للبغدادية , محطة تلفزيونية عراقية مستقلة, وقف على بعد 12 قدم من بوش و صاح بالعربية :"هذه هدية من العراقيين , هذه قبلة الوداع , يا كلب!" بعد ذلك قام بإلقاء حذائه(احدى فردتى حذائه) تجاه بوش الذى انحنى و تجنبه.

مستر/ عصام الجاويش
29-12-2008, 07:23 AM
شكرا لامنيه وشكرا لرضوى وياريت نأخذ مزيد من الردود

وموضوع بوش ده موجود بالتفصيل فى الموقع الانجليزى لقناه الجزيره يستفيد منه المدرس وطالب الجامعه وطالب اللغات وأى انسان محب للغه

alnegm2
29-12-2008, 09:34 PM
thankssssssssssssssssssssss

hshmy2020
14-01-2009, 08:05 PM
thank u mr Esam ,

مستر . سعيد ابراهيم
18-01-2009, 10:28 AM
رائع جدا جدا جدا ربنا ما يحرمنا منك

Egyknight
28-03-2009, 02:15 PM
.All my supremacy and love to you, Mr. Esam, for your great effort