![]() |
اقتباس:
اهلا بك اخى العزيز وينك ها الايام ماحدا راح يشوفك شكرا لمرورك الكريم بو عادل وربنا يبارك فيك اخى الكريم |
اقتباس:
مع خالص تحياتى لك بدوام التوفيق |
mille merci pour vous monsieur yasser pour vos efforts
|
اقتباس:
اهلا بك اخى العزيز الاستاذ / ياسر دائما يسعدنى مرورك الكريم مع خالص تحياتى لك بدوام التوفيق |
بجد امتحان روعة وجميل يا مسيو ياسر
ربنا يبارك فى حضرتك وميرسى |
بارك الله فيك وعلي فكرة احتمال يجي في الامتحان خصوصاً ان في درس ف المنهج بيتكلم عن الكورة والرياضة بارك الله فيك مرة اخري وبارك في بنتك العزيزة ملك |
جزاك الله خيرا يا استاذ ياسر ومن تقدم لتقدم ان شاء الله
|
ماشاء الله امتحان رائع ، لكن لي ملاحظتان
الاولي هناك بعض الكلمات التي يجب ان تترجم للطالب والثانية جملة 4-Le Monde n'est pas un journal........ francais - en francais -francais en francais اعتقد ان الثلاث اجابات لا تصلح لهذة الجملة ارجوا الرد |
merciiiiiiiiiiiiii
|
جمييييييييييييييييييييييييييييييييييل اوى يا اجمد مسيووووووووووووووووووووووو
|
بارك الله فيك وجزاك الله مليون خير بإنتظار جديدك... أسأل الله ان يبشرك بما يسرك.. ويكف عنك مايضرك.. ويثبت يقينك ويرزقك حلالا يكفيك.. ويبعد عنك كل شئ يؤذيك.. ويسترك فوق الأرض ويرحمك تحت الأرض ويغفر لك يوم العرض |
جزاك الله خيرا
|
استاذ ياسر كان فية بعض الكلمات والاسئلة عاوز اخد رايك حضرتك فيها
انا بعتلك رسالة على الخاص لو سمحت رد عليها وشكرا مرة تانية على الامتحان |
اقتباس:
اهلا بك اخى العزيز فى البداية طبعا انا عارف ان الامتحان ممكن يكون فية كلمات صعبة على الطلبة بس انا حبيت يكون فية تفاعل بيد واضع الامتحان والطالب بمعنة لو ان الطالب فعلا هيحب يحل الامتحان يبقى اكيد هتقابلة الكلمات دية وبالتالى المفروض انة راح يسال لمعرفة المعنى اما اذا كان الطالب هيحمل الامتحان وخلاص ولا هيحل ولا حاجة يبقى خلاص مفيش داعى لترجمتها فهو دة السبب الى خلانى مترجمشى الكلمات واما بخصوص السؤال التانى ففعلا عندك حق واحب اشكرك على هذة الملحوظة وبالتالى ممكن نحذف en francais وهنضع مكانها egyptien وختاما شكرا مرة تانية مع خالص تحياتى لك بدوام التوفيق |
جزاكم الله كل الخير
|
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 01:07 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.