![]() |
تحيه طيبه الي الجميع وبعد
لقد استمتعت بهذه المناقشه وغيرها من الناقشات الكثيره اللتي يهدف الي ازاله البس وسوء الفهم ولكن اذا اردتم روئيه الكثير من هذه النقاط فاستعين بالشعر الانجيزي فهناك المئات من هذه النقاط وغيرها وفي القريب ان شاء الله سوف ازود هذا الموقع بمثل هذا النوع مدعما بتحليل يوضح ويكشف اللبس الذي قد نعتبره في بادئ الامر خطأ علنا نفيدكم ونستفيد ان شاء الله مستر عمرو الصفتي |
اقتباس:
صديق عمرك :) حليم واحشنى |
الف شكر للاساتذه الكرام علي مرورهموا
|
هايل يا جماعة مناقشات في منتهى الرقي و العلم .. ما اقدرش اقول حاجة بعد شرح الأساتذة
|
ااسمحو لي أضيف رأيي
أنا اتفق مع الزملاء الذين فسروا be due to ثم المصدر على أنها من المتوقع أو من المقرر أن وهذا هو الرأي الأصوب لأن الفعل travel في الجملة مصدر ولا يوجد أي معنى للسبب في الجملة بارك الله فيكم جميعا |
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 08:48 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.