بوابة الثانوية العامة المصرية

بوابة الثانوية العامة المصرية (https://www.thanwya.com/vb/index.php)
-   أرشيف المنتدى (https://www.thanwya.com/vb/forumdisplay.php?f=513)
-   -   >>>{ضع سؤالــك هنــــــــــــــا}<<< (https://www.thanwya.com/vb/showthread.php?t=148849)

m.medhat ramadan 13-09-2009 05:24 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة monsieur.eslam2009 (المشاركة 1592996)
ارق التحيه لاخي الجوهر لما يبذله من جهد وانتظر اجابة اخواننا المدرسين
واضف جمل اخري للمناقشه
1- Les vents soufflent ( fort- forts ) en automne
2- Ne mettez pas (un - de ) desinfectant sur la partie brule

أهلا أخي الفاضل مسيوو اسلاااام
أعتقد أن الجمله الأولي تأخذ Fort لأنها هنا ليست صفه لكي تتبع الموصوف ولكنها ظرف بعني ان الرياح تهب بقوة مثل كلمة vite تعتبر صفة بمعني سريع وظرف بمعني بسرعه

بالنسبة للسؤال الثاني
أعتقد أن الاجابه un وهي موجوده هكذا فى الكتاب المدرسي الدرس الثاني
وأعتقد أن السبب انه تبع الأسم بمكمل محدد ولذلك لم يقلب الأداة الي de
ولذلك أعتقد أنه لو لم يضيف كلمة sur la partie brule لكان قلب الأداة الي de هكذا
Ne mettez pas de désinfectant
وأرحب بآراء باقي الزملاء

mr_math44 13-09-2009 09:01 PM

--------------la nationalite de Ali est
(egyptien - egyptienne)

monsieur.eslam2009 13-09-2009 11:02 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr_math44 (المشاركة 1597614)
--------------la nationalite de Ali est
(egyptien - egyptienne)

اخي mr_math
الاجابه هنا هي egyptienne لأن الموصوف ليس علي ولكن جنسيته وكلمة جنسية كلمه مؤنثه
أما اذا بدات الجمله بAli لكانت الاجابه egyptien

مسيو منتصر الجميلي 14-09-2009 07:51 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة m.medhat ramadan (المشاركة 1596848)
أهلا أخي الفاضل مسيوو اسلاااام
أعتقد أن الجمله الأولي تأخذ Fort لأنها هنا ليست صفه لكي تتبع الموصوف ولكنها ظرف بعني ان الرياح تهب بقوة مثل كلمة vite تعتبر صفة بمعني سريع وظرف بمعني بسرعه

بالنسبة للسؤال الثاني
أعتقد أن الاجابه un وهي موجوده هكذا فى الكتاب المدرسي الدرس الثاني
وأعتقد أن السبب انه تبع الأسم بمكمل محدد ولذلك لم يقلب الأداة الي de
ولذلك أعتقد أنه لو لم يضيف كلمة sur la partie brule لكان قلب الأداة الي de هكذا
Ne mettez pas de désinfectant
وأرحب بآراء باقي الزملاء

أتفق مع أخي مدحت في الجزئية الأولى
ولكن فيما يخص الجزئية الثانية أعتقد أن de هي الاجابة وهي مختلفة عن جملة الكتاب حيث جملة الكتاب :
il ne faut pas mettre un desinfectant
وهذا يعني ان النفي كان مع الفعل الأول أما المصدر فهو غير منفي فلم تتغير الأداة

لكن في الجملة التي معنا الفعل mettre جاء منفيا فيجب تغيير الأداة المصاحبة له
ونرحب بآراء الزملاء

عبقرى مصرى 14-09-2009 01:19 PM

لاتحول الاداة إلى حرف الجر de اذا تبعها اسما مصحوبا بمكمل
je n'achete pas une chemise de coton
لكن نقول
je n'achete pas de chemise
او مصحوبا بصفة
il ne boit pas du vin rouge
لكن نقول
il ne boit pas de vin
او ننفى اسما ونثبت الآخر وهى الحالة محل السؤال حيث ينفى وضع المطهر وينصح فى الجملة التى تسبقها بوضع الماء البارد
il ne faut pas mettre dessus un desinfectant mais( il faut metrre )de l'eau froide
je ne bois pas du cafe mais (je bois ) du the

لكن نقول
je ne bois pas de cafe
وكذلك فى وجود etre
ce n'est pas un garcon

monsieur.eslam2009 14-09-2009 06:05 PM

اتقدم بخالص الشكر للجميع أ/ مدحت ، مسيو منتصر ، عبقري مصري
ويزيدكم الله من علمه
ولكني الله مازلت في حيرتي بعد هذه المناقشه المفيده والمعلومات القيمه

monsieur.eslam2009 14-09-2009 06:22 PM

سؤال أخر قابلني:
je suis heureux de ta visite du Caire
Trouve la question

عبقرى مصرى 14-09-2009 11:57 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة monsieur.eslam2009 (المشاركة 1601208)
سؤال أخر قابلني:
je suis heureux de ta visite du Caire
Trouve la question

اولا :
الجملة من الافضل ان تكون بالشكل التالى
je suis heureux de ta visite au Caire
ثانيا :
فى حالة الجملة الاولى
je suis heureux de ta visite du Caire
فالسؤال يكون
De quelle visite es-tu heureux?

عبقرى مصرى 15-09-2009 12:04 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة monsieur.eslam2009 (المشاركة 1601187)
اتقدم بخالص الشكر للجميع أ/ مدحت ، مسيو منتصر ، عبقري مصري
ويزيدكم الله من علمه
ولكني الله مازلت في حيرتي بعد هذه المناقشه المفيده والمعلومات القيمه

2- Ne mettez pas (un - de ) desinfectant sur la partie brule
معذرة لتدخلى ولكن الاجابة هى(de) و وجود ظرف المكان sur la partie brulee لا يؤثر على اختيار حرف الجر de
وكما اوضحت الحالات التى لا يتم فيها تغيير الاداة عند النفى
لعل الحيرة قد زالت اتمنى
هذا والله أعلم وفوق كل ذى علم عليم .اللهم علمنا وانفعنا بما علمتنا

مسيو الحسينى احمد 15-09-2009 04:54 PM

Ne mettez pas (un - de ) desinfectant sur la partie brulee
ارى ان الاداة هنا لاتتغير مع العلم ان هذه الجملة تسبقها جملة اخرى واعتقد ان هذه الجملة التى تسبقها هى il faut arroser la partie brulee avec l'eau, اذا هناك تعارض بين الجملتين وطالما يوجد تعارض بين جملتين فلا تتحول ادوات النكرة الى de وهذا موجود فى منهج le mag للصف الاول الاعدادى

مسيو الحسينى احمد 15-09-2009 05:05 PM

والجملةالتى لم تتحول فيها اداة النكرة الى de وذلك لوجود تعارض بينها وبين الجملة التى جاءت بعدها فى منهج le mag اولى اعدادى
on ne cherche pas un document sur une fille brune ,on cherche un document sur l'egalite
لم تحول اداة النكرة une فى الجملة الاولى الى de لان بين االجملة الاولى والثانية هناك تعارض وطالما هناك تعارض بين جملتين لا نحول ادوات النكرة الى de

لوجين 3 15-09-2009 05:12 PM

شكرا لكل عباقرةاللغة الفرنسية في هذا المنتدي الرائع وأرجوان ننتفع من علمكم دائما
ودلوقتي معايا سؤال وهو اقرأ العبارة ثم ضع أسئلة للكلمات التي تحتها خط

le vendredi ,c'est un conge en Egypte . les eleves prefernt ce jour
car ils se reposent du lycee
وجزاكم الله خيرا لما تفعلونه

m.medhat ramadan 15-09-2009 05:32 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين 3 (المشاركة 1606367)
شكرا لكل عباقرةاللغة الفرنسية في هذا المنتدي الرائع وأرجوان ننتفع من علمكم دائما
ودلوقتي معايا سؤال وهو اقرأ العبارة ثم ضع أسئلة للكلمات التي تحتها خط

le vendredi ,c'est un conge en Egypte . les eleves prefernt ce jour
car ils se reposent du lycee
وجزاكم الله خيرا لما تفعلونه

أهلا لوجين:

1- quand est le jour de congé en Egypte?
ou
quel jour est le congé en Egypte?
2- qu' est - ce que les élèves préfèrent?
3- pourquoi est ce que les élèves préfèrent ce jour?

لوجين 3 16-09-2009 09:53 AM

شكرا لك استاذ مدحت ولكن
في الكلمةالثالثة وضعت الخط تحت الفعل وليس تحت الجملة كاملة
وعلي اساس هذا فلم استعمل اداة الاستفهام لماذا
وعندها يكون هناك تكرار في الاداة
ارجو ان اكون علي صواب وانتفع من حضرتك

m.medhat ramadan 16-09-2009 04:08 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين 3 (المشاركة 1608922)
شكرا لك استاذ مدحت ولكن
في الكلمةالثالثة وضعت الخط تحت الفعل وليس تحت الجملة كاملة
وعلي اساس هذا فلم استعمل اداة الاستفهام لماذا
وعندها يكون هناك تكرار في الاداة
ارجو ان اكون علي صواب وانتفع من حضرتك


أختي الفاضله انا أعلم جيدا أنكي واضعه خط تحت الفعل se reposent ولكن يجب ان تلاحظي جيدااااا اننا لا نسأل فى الجمله الا عن شيئين فقط إما الفاعل او المفعول ولكن لانسأل مطلقاً عن الفعل بمفرده ولذلك نحن نسأل فى الجمله هنا عن السبب ويكون السؤال بـ pourquoi ان شاء الله وتعالي

والله تعالي أعلي وأعلم

monsieur.eslam2009 17-09-2009 06:12 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة m.medhat ramadan (المشاركة 1606490)
أهلا لوجين:

1- quand est le jour de congé en Egypte?
ou
quel jour est le congé en Egypte?
2- qu' est - ce que les élèves préfèrent?
3- pourquoi est ce que les élèves préfèrent ce jour?

تحياتي للأستاذ مدحت
زادك الله من علمه وعافيته
ولكن لي راي في السؤال الثالث انه يمكن السؤال هنا عن حدث الفعل
qu' est-ce qu' ils font ce jour ?

مع ان لي تحفظ علي تكوين سؤال عن جزء من جمله سببيه

monsieur.eslam2009 17-09-2009 06:16 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبقرى مصرى (المشاركة 1601900)
اولا :
الجملة من الافضل ان تكون بالشكل التالى
je suis heureux de ta visite au Caire
ثانيا :
فى حالة الجملة الاولى
je suis heureux de ta visite du Caire
فالسؤال يكون

De quelle visite es-tu heureux?

أخي / عبقري مصري
اتفق معك تماما علي ان الانسب للجمله كما قلت حضرتك
ولكن وردت الجمله هكذا بكتاب le sommet
وهل يمكن ان يكون السؤال هكذا
de quelle ville est ta visite?

amr_elbassyony 18-09-2009 09:24 PM

un grand nombre (de - des ) touristes (a - ont )visite Egypte cette annee
هنا اي الخيارات اصح ولماذا
انا بحلها دايما
un grand nombre des touristes ont visite Egypte cette annee
على اساس ان كلمة un grand nombre مفرد وبنصرف الفعل عليها
وهذا في دود علمي واتمنى مشاركه الزملاء

ehab2011 18-09-2009 11:11 PM

انا مش فاهم الحته
بتاعة اضافه s؛es؛..للتبعيه فى درس الماضى المركب
ممكن الشرح
يوجد الائميل للرد

مسيو ياسر نجيب 20-09-2009 07:44 PM

كل عام ومدرسي اللغة الفرنسية بخير

موضوع اثارت الجمل الشائكه شيء جميل جداً ولكن أري ان بعض المدرسين يكتبوا جمل للأستعراض وانا لا أحب مثل هذا الاسلوب

والان اريد أن أخذ رأي كل المدرسين في الجملة الاتية

j'ecoute mon prof

remplace ce mot par un pronom personnal et mets une question sur ce mot

j'habite la rue Al Ahram

remplace ce mot par un pronom personnal et mets une question sur ce mot

أنا عارف الاجابة ولكن بيختلف معي بعض المدرسين فأريد أن أحسم المسألة مع وجود بعض المدرسين المتميزين فعلاً

sent 21-09-2009 04:16 PM

ممكن اسم كتاب شرح كويس مش اسئلة بس زي برافو

Crazy_Horse 21-09-2009 05:32 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yassora3m (المشاركة 1621759)
كل عام ومدرسي اللغة الفرنسية بخير

موضوع اثارت الجمل الشائكه شيء جميل جداً ولكن أري ان بعض المدرسين يكتبوا جمل للأستعراض وانا لا أحب مثل هذا الاسلوب

والان اريد أن أخذ رأي كل المدرسين في الجملة الاتية

j'ecoute mon prof

remplace ce mot par un pronom personnal et mets une question sur ce mot

j'habite la rue Al Ahram

remplace ce mot par un pronom personnal et mets une question sur ce mot

أنا عارف الاجابة ولكن بيختلف معي بعض المدرسين فأريد أن أحسم المسألة مع وجود بعض المدرسين المتميزين فعلاً


Salut à toi ainsi qu'à toute la compagnie
Pour ce qui est de ta première question: J'écoute mon professeur
Je l'écoute (pronominalisation), première partie de la première question
Qui écoutes-tu? / Tu écoutes qui? / Qui est-ce que tu écoutes?(phrase tournée interrogativement ), deuxième partie de la première question


En ce qui concerne ta deuxième question: J'habite rue Al Ahram
Je l'habite (pronominalisation), première partie de la deuxième question
Où habites-tu? / Où est-ce que tu habites? / Tu habites Où ?, (phrase tournée interrogativement), deuxième partie de la deuxième question

Il faut toujours se rappeler que le verbe habiter, en français, se construit avec ou sans préposition. Alors on peut dire: Il habite rue Al Ahram ou Il habite dans la rue Al Ahram
Sûrement qu'évidemment qu'en emploi prépositionnel, ce verbe a pour substitution pronominale Y. Donc, si l'on disait: J'habite dans la rue Al Ahram, la pronominalisation serait: J'y habite
Ai-je répondu à tes questions? Très bonne soirée à toi


مسيو الحسينى احمد 21-09-2009 07:42 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة amr_elbassyony (المشاركة 1617136)
un grand nombre (de - des ) touristes (a - ont )visite Egypte cette annee
هنا اي الخيارات اصح ولماذا
انا بحلها دايما
un grand nombre des touristes ont visite Egypte cette annee
على اساس ان كلمة un grand nombre مفرد وبنصرف الفعل عليها
وهذا في دود علمي واتمنى مشاركه الزملاء

اعتقد ان كلمة un grand nombre = beaucoup de
اذا نصرف الفعل على اساس ان un grand nombre جمع
un grand nombre de touristes ont visite Egypte cette annee
وهنا استخدمت de بدون s وذلك على اساس ان كلمة touristes جمع نكرة (des touristes
,وللعلم ان des اداة النكرة الجمع اذا سبقها de حرف الجر بمعنى 0 من -عن يكون الحاصل de
de +des =de

مسيو الحسينى احمد 21-09-2009 07:46 PM

اهداء الى الاستاذ منتصر الجميلى والاستاذ مدحت رمضان والاستاذ اسلام والى كافة معلمى منتدى اللغة الفرنسية مذكرتى المتواضعة منهج le mag اولى اعدادى ترم اول
http://www.4shared.com/file/13432620...c65/_____.html

مسيو الحسينى احمد 21-09-2009 07:57 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yassora3m (المشاركة 1621759)
كل عام ومدرسي اللغة الفرنسية بخير

موضوع اثارت الجمل الشائكه شيء جميل جداً ولكن أري ان بعض المدرسين يكتبوا جمل للأستعراض وانا لا أحب مثل هذا الاسلوب

والان اريد أن أخذ رأي كل المدرسين في الجملة الاتية

j'ecoute mon prof

remplace ce mot par un pronom personnal et mets une question sur ce mot

j'habite la rue Al Ahram

remplace ce mot par un pronom personnal et mets une question sur ce mot

أنا عارف الاجابة ولكن بيختلف معي بعض المدرسين فأريد أن أحسم المسألة مع وجود بعض المدرسين المتميزين فعلاً

اولا لقد اجاب على سؤالك الاستاذ الفاضل Crazy_Horse
ثانيا ان لك اخى الفاضل اعمال جليلة بالمنتدى ورائعة جدا ولكن لا اتفق معك ان هناك بعض المدرسين يكتبوا جمل للأستعراض فلا يا اخى المنتدى هنا هدفه الاول والاخير خدمة الطلاب ونقل الخبرة من المعلمين القدامى الى الاحدث خبرة والمستجدين وانا منهم لقد تعلمت هنا ما لم اتعلمه فى اى مكان اخر فالمعلم لا يصبح معلما الا وهو يتعلم

hamdi khattab 22-09-2009 11:24 AM

ممكن تحضير دروس الصف الآول والثانى من فضلكم . أنا مدرس مبدئ وأريد العون منكم حيث أنكم خبرة . ياريت واحد من أستاذتى يرفع كشكول التحضير بتاعه

عبقرى مصرى 22-09-2009 01:47 PM

رأيى ان تقرأ كتاب المعلم (livre du maitre)وتحاول تلخيصه فهو مفيد جدا لك وانا حتى اليوم لا أقوم بالتحضير من غير الاطلاع عليه

ابو بشير 22-09-2009 04:46 PM

ممكن تساعدنى فى طريقه سهله لتصريف افعال المجموعه الثالثه فى المضارع وشكرا

طالب الابداع والتميز 22-09-2009 06:14 PM

أساتذى الكرام أنا عندى مشكلة تحيرنى
فى أسئلة من يتكلم ووأين والى من وعما تعبر وابواب الجريدة
لا اعرف كيف اجيب اى لا اعرف الادوات التى استخدمها
مثلا
من يقول هذه الجمل هل نقول مثلا le professeur او un professeur
واين تقال هل نقول dans une classe او a la classe
واسئلة عما تعبر هذه الجمل
هل نقول مثلا Souhait او Un souhait
وابواب الجريدة نفس النظام

dama207 22-09-2009 06:50 PM

سؤال هام
ما الفرق بين bien الاولى و الثانية
il faut bien etudier
il faut etudier bien

m.medhat ramadan 22-09-2009 09:49 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طالب الابداع والتميز (المشاركة 1626292)
أساتذى الكرام أنا عندى مشكلة تحيرنى
فى أسئلة من يتكلم ووأين والى من وعما تعبر وابواب الجريدة
لا اعرف كيف اجيب اى لا اعرف الادوات التى استخدمها
مثلا
من يقول هذه الجمل هل نقول مثلا le professeur او un professeur
واين تقال هل نقول dans une classe او a la classe
واسئلة عما تعبر هذه الجمل
هل نقول مثلا Souhait او Un souhait
وابواب الجريدة نفس النظام


أهلاً طالب الابداع والتميز
لا تقلق ابننا الغالي كثيرااااا اذا كتبتها بأي شكل ستحسب صحيحه ان شاء الله أهم حاجه تكتب الكلمة صح بدون أخطاء
لكن اذا كنت تبحث عن الصح فالمفروض تكتب الكلمة مسبوقة بآداة نكره وليس معرفه لأن أداة النكرة تعني ان اي شخص يمكن ان يقول الجمله وليس شخص بعينه ولذلك نقول un professeur فذلك يعني اي مدرس لكن اذا كنت تريد ان تحدد مدرس بعينه مثل مدرس الفرنساوي مثلا فلابد ان يسبق الكلمة أداة معرفه فنقول le professueur de français.
وهكذا علي باقي النماذج
وبالتوفيق

m.medhat ramadan 22-09-2009 09:51 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dama207 (المشاركة 1626361)
سؤال هام
ما الفرق بين bien الاولى و الثانية
il faut bien etudier
il faut etudier bien

لا يوجد اي فرق فالظرف يمكن ان يوضع قبل الفعل او بعد الفعل علي حد سواء
Ex : je travaille bien, j'étudie beaucoup, il mange énormément !
Ex : vous êtes bien gentil ! Il travaille très bien
ولكن فى الأزمنه المركبة لابد أن يوضع بين المساعد واسم المفعول

Ex: j'ai bien mangé; elle a presque fini
ماعدا الظروف المنتهيه بـ ment فتوضع بعد اسم المفعول
il nous a parlé gentiment, elle a pleuré doucement.

amr_elbassyony 23-09-2009 03:17 AM

جزاك الله خيرا ا مدحت

مسيو ياسر نجيب 23-09-2009 04:00 PM

[quote=Crazy_Horse;1623614]
Salut à toi ainsi qu'à toute la compagnie


Pour ce qui est de ta première question: J'écoute mon professeur
Je l'écoute (pronominalisation), première partie de la première question
Qui écoutes-tu? / Tu écoutes qui? / Qui est-ce que tu écoutes?(phrase tournée interrogativement ), deuxième partie de la première question


En ce qui concerne ta deuxième question: J'habite rue Al Ahram
Je l'habite (pronominalisation), première partie de la deuxième question
Où habites-tu? / Où est-ce que tu habites? / Tu habites Où ?, (phrase tournée interrogativement), deuxième partie de la deuxième question

Il faut toujours se rappeler que le verbe habiter, en français, se construit avec ou sans préposition. Alors on peut dire: Il habite rue Al Ahram ou Il habite dans la rue Al Ahram
Sûrement qu'évidemment qu'en emploi prépositionnel, ce verbe a pour substitution pronominale Y. Donc, si l'on disait: J'habite dans la rue Al Ahram, la pronominalisation serait: J'y habite
Ai-je répondu à tes questions? Très bonne soirée à toi


مسيو ياسر نجيب 23-09-2009 04:19 PM

[quote=Crazy_Horse;1623614]
Salut à toi ainsi qu'à toute la compagnie

Pour ce qui est de ta première question: J'écoute mon professeur
Je l'écoute (pronominalisation), première partie de la première question
Qui écoutes-tu? / Tu écoutes qui? / Qui est-ce que tu écoutes?(phrase tournée interrogativement ), deuxième partie de la première question


En ce qui concerne ta deuxième question: J'habite rue Al Ahram
Je l'habite (pronominalisation), première partie de la deuxième question
Où habites-tu? / Où est-ce que tu habites? / Tu habites Où ?, (phrase tournée interrogativement), deuxième partie de la deuxième question

Il faut toujours se rappeler que le verbe habiter, en français, se construit avec ou sans préposition. Alors on peut dire: Il habite rue Al Ahram ou Il habite dans la rue Al Ahram
Sûrement qu'évidemment qu'en emploi prépositionnel, ce verbe a pour substitution pronominale Y. Donc, si l'on disait: J'habite dans la rue Al Ahram, la pronominalisation serait: J'y habite
Ai-je répondu à tes questions? Très bonne soirée à toi
شرح جميل أدام الله عليك علمك ولكن عندي أستفسار واحد لماذا تعاملت مع الجملة الثانية كضمير شخصي la وكأداة استفهام ou
وهذا عكس الجملة الاولي عوضت بضمير شخصي le ولم تسأل بأداة استفهام a qui
الاعراب يجب ان يكون واحد في حالة التعويض بضمير شخصي او اداة استفهام
وشكراً لحضرتك

مسيو ياسر نجيب 23-09-2009 04:41 PM

كلامي موجه الي الاستاذ الفاضل الجوهر
اولا انت نت المدرسين الذين احترمهم في هذا الموقع
ثانيا لماذا كلمة استعراض كلنا بلا استثناء لم ولن نكتمل نت العلم هكذا قال ابن القيم المقبرة مع المحبرة
ثالثا هذه فعلا قضية اتناقش فيها مع بعض الزملاء
رابعا غالبية المدرسين وليس كلهم محترمين للغاية وذو علم وفير وانا اتعامل معهم مثلهم بالضبط
كل سنة وانت طيب استاذي الجليل

Crazy_Horse 23-09-2009 05:59 PM

[quote=yassora3m;1629022]
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Crazy_Horse (المشاركة 1623614)
Salut à toi ainsi qu'à toute la compagnie






Pour ce qui est de ta première question: J'écoute mon professeur
Je l'écoute (pronominalisation), première partie de la première question
Qui écoutes-tu? / Tu écoutes qui? / Qui est-ce que tu écoutes?(phrase tournée interrogativement ), deuxième partie de la première question

En ce qui concerne ta deuxième question: J'habite rue Al Ahram
Je l'habite (pronominalisation), première partie de la deuxième question
Où habites-tu? / Où est-ce que tu habites? / Tu habites Où ?, (phrase tournée interrogativement), deuxième partie de la deuxième question


Il faut toujours se rappeler que le verbe habiter, en français, se construit avec ou sans préposition. Alors on peut dire: Il habite rue Al Ahram ou Il habite dans la rue Al Ahram
Sûrement qu'évidemment qu'en emploi prépositionnel, ce verbe a pour substitution pronominale Y. Donc, si l'on disait: J'habite dans la rue Al Ahram, la pronominalisation serait: J'y habite
Ai-je répondu à tes questions? Très bonne soirée à toi
شرح جميل أدام الله عليك علمك ولكن عندي أستفسار واحد لماذا تعاملت مع الجملة الثانية كضمير شخصي la وكأداة استفهام ou
وهذا عكس الجملة الاولي عوضت بضمير شخصي le ولم تسأل بأداة استفهام a qui
الاعراب يجب ان يكون واحد في حالة التعويض بضمير شخصي او اداة استفهام
وشكراً لحضرتك

Salut Yasser
Tu demandes pourquoi dans la deuxième phrase on a utilisé le pronom LA et l'adverbe d'interrogation Où, et que dans la première phrase on s'est bien servi du pronom LE et qu'on n' a pas employé le pronom interrogatif QUI précédé de la préposition à. Je réponds à tes interrogations comme suit
Dans la deuxième phrase (J'habite rue Al Ahram), le verbe HABITER est employé sans préposition, donc c'est sous la forme : verbe + quelque chose .C'est logique d'utiliser un pronom personnel direct, puisqu'il n'y a pas de préposition

Pour l'emploi de l'adverbe Où, c'est simple, du moment qu'en voulant poser une question sur le lieu, on se sert de cet adverbe(ou bien le verbe est employé avec préposition, ou bien le verbe est employé sans préposition). Cela va de soi
Dans la première phrase, on a utilisé le pronom personnel élidé L' , parce que le verbe écouter ne prend pas de préposition. C'est pour la même raison qu'on a posé la question en utilisant QUI /QUI EST-CE QUE, c'est que la préposition à n'existe pas dans la phrase

C'est plus clair? Bon début de soirée à toi

dama207 23-09-2009 08:14 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة m.medhat ramadan (المشاركة 1626747)
لا يوجد اي فرق فالظرف يمكن ان يوضع قبل الفعل او بعد الفعل علي حد سواء
ex : Je travaille bien, j'étudie beaucoup, il mange énormément !
ex : Vous êtes bien gentil ! Il travaille très bien
ولكن فى الأزمنه المركبة لابد أن يوضع بين المساعد واسم المفعول
ex: J'ai bien mangé; elle a presque fini
ماعدا الظروف المنتهيه بـ ment فتوضع بعد اسم المفعول
il nous a parlé gentiment, elle a pleuré doucement.


مرسي يا مسيو بس ممكن توضحلي مقصدك من الازمنة المركبة ( معلش انا لسل مبتدء و جايز عرفها بمصطلح تاني)

m.medhat ramadan 23-09-2009 08:57 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dama207 (المشاركة 1629590)
مرسي يا مسيو بس ممكن توضحلي مقصدك من الازمنة المركبة ( معلش انا لسل مبتدء و جايز عرفها بمصطلح تاني)


الأزمنه المركبه اي التي تتكون من فعل مساعد واسم المفعول وفى دراستك للصف الثاني سوف تدرس زمنين مركبين وهما الماضي المركب والماضي التام أما المضارع والمستقبل والماضي المستمر فتسمي أزمنه بسيطه لأنها تتكون من فعل واحد فقط وهو الفعل نفسه
Ex . je suis parti à paris hier .>ماضي مركب
je pars à Paris aujourd'hui > مضارع

dama207 24-09-2009 06:28 PM

شكرا يا مسيو للتوضيح و سؤال بسيط هل يوجد فرق تاني في الجملة وجزاك الله كل خير لمتابعتك لنا

matureman 27-09-2009 12:44 AM

فى اسئلة فى كتاب ........ صــــــــــــ43_44_45ــــــــــــــــــ ممكن تحلها

الأخت الفاضله ممنوع كتابة اسماء كتب خارجيه فقوانين المندي تمنع ذلك
يمكنك كتابة الاسئلة التي تريدينها وستم حلها ان شاء الله

mohmedalbaz 27-09-2009 08:31 PM

اريد الاماكن والشخصيات

white_flower1921 28-09-2009 01:24 PM

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
هل توجد قاعدة لحفظ شواذ الافعال فى الفرنسية
وهل من الواجب حفظ كل الافعال التى تصرف مثلهم
ارجو من الاساتذة الافاضل الرد
واذا كان لا فما هى أهم الافعال المقررة

white_flower1921 29-09-2009 03:14 PM

ارجو الرد على سؤالى

white_flower1921 29-09-2009 03:32 PM

لو سمحتم انا محتاجة الرد ضرورى

amr_elbassyony 30-09-2009 01:37 AM

1 مرفق
اخي العزيز ابو بشير
اختي الفاضلة
في المرفقات شرح كامل للمضارع و تجميع بسيط لافعال المجموعة التالته ارجو ان يفيدكم ولا تنسوا الدعاء لوالدي ولي بالخلف الصالح

تامر الرفاعى 30-09-2009 03:14 AM

هذه أولى مشاركاتى فى هذه الجزء: وهى فكره رائعه جدا أن أتناقش مع أساتذه محترفين مثلكم
هذه الجمله من نماذج الوزاره........عم تعبر
C’est une bonne idée ! Mais je viendrai avec ma femme
الحل:تردد/موافقه.............مع أبداء الأسباب

مسيو : طارق محمود عبداللا 30-09-2009 01:50 PM

C’est une bonne idée ! Mais je viendrai avec ma femme
الحل:تردد/موافقه.............مع أبداء الأسباب


أنا فى رأي ان الحل الصحيح هو.....موافقة

لأنه ليس هناك تعارض بين جزأي الجملة

ولكم خالص الإحترام أخى الكريم

white_flower1921 30-09-2009 06:41 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة amr_elbassyony (المشاركة 1647330)
اخي العزيز ابو بشير
اختي الفاضلة

في المرفقات شرح كامل للمضارع و تجميع بسيط لافعال المجموعة التالته ارجو ان يفيدكم ولا تنسوا الدعاء لوالدي ولي بالخلف الصالح

غفر الله لك ولوالديك
وجزاك الله خيرا ورزقك خلفا صالحا
شكرا جزيلا

m.medhat ramadan 30-09-2009 07:09 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تامر الرفاعى (المشاركة 1647556)
هذه أولى مشاركاتى فى هذه الجزء: وهى فكره رائعه جدا أن أتناقش مع أساتذه محترفين مثلكم
هذه الجمله من نماذج الوزاره........عم تعبر
c’est une bonne idée ! Mais je viendrai avec ma femme
الحل:تردد/موافقه.............مع أبداء الأسباب


اري أن الحل الصحيح هو موافقه
لأنه فى الجمله الثانيه لم يتردد بل وافق بشده لدرجة انه سحضر زوجته معه
وأرحب بآراء باقي الإخوه


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 01:22 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.