![]() |
سؤالى
فى اسئله اين تقرء وتسمع وابواب الجريده ممكن اكتب فى سؤال واحد اجابتين بمعنى انى اكرر الاجابه فى نفس السؤال بس مش نفس الرقم |
السلام عليكم
الرجاء الاجابه بسرعه اين تقرا complet tavaux de metro pas de circulation مع الترجمه الجملتين |
اقتباس:
الضمير en من الممكن أن يحل محل مفعول مباشر عاقل بشرط أن يكون مسبوق بإحدي أدوت النكره أو التجزئه أو صفه عددية أوكمية وبالتالي تكون الاجابة هكذا بعد التعديل: 1- j'en ai vu plusieurs أما فى السؤال الثاني amis تقع مفعول به غير مباشر عاقل مسبوف حرف جر ثابت ومن هنا تكون الاجابة: 2- il a vu plusieurs d' eux بالتوفيق |
اقتباس:
السؤال الأول تم الاجابة عليه سابقاً أما بالنسبة للسؤال الثاني : لاحظي أن الخط تحت plusieurs de matieres كلها وبالتالي هي موقعها هكذا مفعول به مباشر وبالتالي تكون الاجابة : je les etudie ولكن لو الخط تحت كلمة matières فقط اي هكذا : j' étudie plusieurs de matières هنا الكلمة تقع مفعول به غير مباشر وغير عاقل ومسبوقة بحرف الجر de ومن ثم تصبح الاجابة هكذا: j'en etudie plusieurs أتمني أن أكون أوصلت لكي المعلومة بطريقة بسيطه |
اقتباس:
الجمله الأولي تعني كامل او مكتمل وهذه ممكن نقرأها: sur un panneau devant un hôtel الجملة الثانية تعني : أعمال بالمترو لايوجد حركة مرور وبالتالي يمكن أن تقرأ : sur un panneau dans une station de metro |
اقتباس:
je sais à quoi vous pensez أى أعرف فيما تفكر أو أعرف الشىء الذي تفكر فيه بالتوفيق |
اقتباس:
اقتباس:
je sais à quoi vous pensez أى أعرف فيما تفكر أو أعرف الشىء الذي تفكر فيه بالتوفيق |
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لوسمحتم انا عندى سؤال عند تحويل الجمله الاستفهاميه من مباشر الى غير مباشر فى حالة وجود اداة الاستفهام ( qu'est ce-qui) هنربط الجمله بـ ce que ولا ce qui اصل ف اساتذ قال ce que واستاذ تانى قال ce qui وانا مش عارفه راى مين الى صح |
اقتباس:
لاحظ أن amis مفعول به مباشر عاقل ولا تنخدع بوجود صفة كمية فتضع en لأنها تحل محل غير عاقل ولذلك فإن الاجابة فى السؤال الأول يكون. 1- je les ai vus plusieurs اخى العزيز فى هنا تضارب فى المعنى يعنى امعنى فى الجملة تغير معنى الجملة كدة انا رأيتهم كثيرا والجملة فى الاصل بتقول رايت كثير من الاصدقاء يعنى مش اكثر من مرة ارجو الرد والايضاح |
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته الاجابة الصحيحة ce qui وحتى تتأكدى من سلامة المعلومة اليكِ الاجابة على سؤالك موضحة باحد كتب قواعد اللغة الفرنسية والصادر من جامعة السوربون بفرنسا وقد أشرت الى الاجابة فى الصورة ووضحت مصدر المعلومة على الصورة http://up.foraten.net/uploads/39aa0d783b.jpg أتمنى لكِ التوفيق |
اقتباس:
أولا j'ai vu plusieurs amis اجابتها j'en ai vu plusieursلان plusieurs هنا صفة غير محدوده أما il a vu plusieurs d'amis فاجابتها il en a vu plusieurs لانplusieurs deصفة كميه فتأخذ ضمير enزيها زى beaucoup de و peu de كما أرجو مشاركة اخوانى الرأى وبالذات الاستاذ ياسر لان اجاباته تعجبنى جدا وارجو تنبيهى لو كنت على خطأ لان الاختلاف فى الرأى لايفسد للود قضية |
اقتباس:
أو devant le theatre أما الجملة الثانية فهى اصطلاح معناه أعمال طرق ممنوع المرور ويمكن قراتها a la rue |
الف شكر لجميع الاساتذة ولكننى مش عارفة الاجابة الصح فين علشان فيه اكثر من استاذ فاضل رد على سؤالى
|
عما تعبر هذه الجمل
1/exactement oui.tu as raison هل الاجابه (confirmation _acceptation) |
اقتباس:
الف شكر لك االستاذنا الكريم ع توضيحك للمعلومه وجزاك الله كل خير |
اقتباس:
etudie les lecons les lecons soient etudiees par toi prof/ Mohamed Abdelmotie Allam |
اقتباس:
الضمير en من الممكن أن يحل محل مفعول مباشر عاقل بشرط أن يكون مسبوق بإحدي أدوت النكره أو التجزئه أو صفه عددية أوكمية وبالتالي تكون الاجابة هكذا بعد التعديل: 1- j'en ai vu plusieurs أما فى السؤال الثاني amis تقع مفعول به غير مباشر عاقل مسبوف حرف جر ثابت وهو deومن هنا تكون الاجابة: 2- il a vu plusieurs d' eux أما اذا وقع المفعول به غير عاقل وغير مباشر مسبوق بحرف الجر de فهنا نضع الضمير en ومثال علي ذلك: j' ai vu plusieurs d' animaux au zoo فهنا نستبدل animaux بالضمير en هكذا: j' en ai vu plusieurs وأرحب بمناقشات إخواني الأفاضل فالاختلاف فى الرأي لا يفسد للود قضية |
اقتباس:
1- sur un panneau ثم نذكر المكان كما ذكرت حضرتك 2- sur un panneau dans la rue أتمني لكم التوفيق |
اقتباس:
الجملة تعبر عن اتفاق فى الرأي ولذلك فالأصح هي accord أو acceptation |
attends-moi devant la gare a 8 heures
commence la phrase par :il faut que |
اقتباس:
il faut que tu m' attendes devant la gare |
اقتباس:
أشكرك يا أستاذى الغالى على النصيحة الغالية وعلى فكرة انا معجب جدا بردود حضرتك وأثبتلى بردك النهاردة ان عندك مساحة للحوار لاننا اختلفنا قبل كدة فى وجهات النظر بالنسبة لفعل جملة القول فى تحويل الجملة الامرية من مباشر لغير مباشر أنا قلت انةordonnerوحضرتك قلت انهdemanderومع ان الفعلين صح فانا من يومها باستخدم demanderمع الطلبه عندى وقلتلهم على الموقف اللى حصل ودة لسببين الاول عشان اثبت لنفسى انى استفدت من شخص أكبر منى سنا ومقاما وخبرة وده والله مش نفاق لان حضرتك عارف ان مفيش بيننا معرفة شخصية والسبب الثانى انى يهمنى فى المقام الاول مصلحة الطالب بدون اى تعقيدات ومن هنا حابب أسأل حضرتك وأشرك معانا باقى الزملاء كلمةplusieursصفة غير محدودة ولا تأخذ حرف جر وبحاول من امبارح ألاقى مصدر موثوق فية plusieurs deلكن ملقيتش كتب الجامعة ذكرتة بدون حرف جر وبالشكل دة يبقى السؤال غلط والمفروض يكون il a vu plusieurs amis أو'matieres يعنى مش il a vu plusieurs d'amis ويبقى الحل il en a vu plusieurs ويبقىplusieurs deاستخدام خاطئ وكمان مش حرف جر أتمنى لو حضرتك عندك افادة أو أحد الزملاء يفيدنا ولك خالص الاحترام وأسف على الاطالة:av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3:: av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb 7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av 4056bb7jp3: |
السلام عليكم هو صحيح سؤال المناسبه لا ينفع معه الا a quelle occasion ام تنفع ايضا نسال ب pourquoi مثال je vais organiser une fete a l' occasion de ma reussite هل الاجابه دى صحيحه ام لا pourquoi est -ceque tu vas organiser une fete |
اقتباس:
مع خالص الشكر لأخواني المشاركين بجهد كبير في الرد على أسئلة الطلاب |
اقتباس:
+ بالنسبة لهذه الجملة من امتحان 2009 Foire Inernationale du livre au Caire هل الإجابة socete ولا culture ولا arts et letters ؟؟ |
اقتباس:
|
بالنسبة لهذه الجملة من امتحان 2009
Foire Inernationale du livre au Caire هل الإجابة socete ولا culture ولا arts et letters ؟؟ الاجابة هنا arts et lettres |
[quote=احمدفاروق;2162041]
السلام عليكم هو صحيح سؤال المناسبه لا ينفع معه الا a quelle occasion ام تنفع ايضا نسال ب pourquoi مثال je vais organiser une fete a l' occasion de ma reussite هل الاجابه دى صحيحه ام لا pourquoi est -ceque tu vas organiser une fete ينفع السؤال بكلمة a quelle occasion وايضا pourquoi |
اقتباس:
أهلااااااااااا بالأخ الفاضل وحبيبي مسيو منتصر اذا كانت plusieurs لا يأتي بعدها حروف الجر وأنا اتفق معك فى هذه النقطة فإذا النقطة الثانية فى السؤال كان خطأ والذي كان كالاتي: ~shaymaa~ j'ai vu plusieurs amis- il a vu plusieurs d'amis -remplace amis dans les deux phrases par pronom personnel ولكن لو أفترضنا أن مكان الصفة plusieurs صفات أحري تتبع بحروف جر مثل beaucoup de أو trop de أو غيرها وأتي بعدها مفعول به عاقل هل سنضع أيضاُ en مثل هذا السؤال: j' ai vu beaucoup d'amis ماذا سنضع هنا هل en أيضاُ أم eux علي اعتبار أن amis هنا مقعول عاقل ومسبوق بحرف الجر de أتمني مواصلة المناقشة حول هذه النقطه مع خالص تمنياتي لكم بدوام التوفيق |
أخيالعزيز مدحت
beaucoup de et peu de ظروف كمية والمفعول بعدها يكون مباشر ويأخذ en |
la mere aime ses enfants, elle repond a toutes ....... questions
complete |
اقتباس:
التكلمة هى يا بربرى بصفة ملكية a leurs] |
|
اقتباس:
انا ارحب بكلام حضرتك وفعلا هو الصواب لان ضمير الشخصى en ياتى محل مفعول مباشر عاقل او غير عاقل وياتى ايضا محل مفعول به غير مباشر مسبوق بحرف جر de فقط ولكن لابد ان يكون غير عاقل اما لو مسبوق بحرف de وبعده عاقل سيكون الضمير المستخدم هنا lui \ elle\ eux \ elles وهذا والله اعلم ما وفقنى الله عز و جل لتوضيحه مع احترامى لكل الاساتذه الكرام الاعزاء وخصوصا حبيبى فى الله الاستاذ منتصر وكل معلمى اللغه الفرنسيه وجزاكم الله خيرا |
اقتباس:
اقتباس:
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله ةوبركاتة اولا احب اعبر عن سعادتى بمشاركتكم النقاش حول هذة النقطة واحب ان انتهز مثل هذة الفرصة واكرر طلب قديم وهو تفعيل غرفة المدرسين لنقاش مثل هذة الاسئلة بعيد عن طلاب المرحلة الثانوية لما قد يسببة احيانا من حيرة وتساؤل لديهم ولكن على العموم دعونا ننقاش هذة النقطة مع بعض فى البداية نحن تقريبا متفقين على شىء ومختلفين على شىء اخر الشىء المتفق علية هو ان ظرف الكمية plusieurs لا يأتى وراءة حرف جر فعلا وفى هذة الحالة يتم التعويض عن المفعول بة وراءة دائما بالضمير الشخصى en سواء كان بيحل محل عاقل او غير عاقل وذلك كما فى الامثلة السابقة وهى j'ai plusieurs amis j'ai plusieurs matieres فى هذين المثالين يتم التعويض عن المفعول بة الواقع بعد ظرف الكمية بالضمير الشخصى en j'en ai plusieurs اعتقد الى هذا الحد نحن متفقون اما بالنسبة لنقطة الخلاف فهى هل اذا اتى بعد ظرف كمية حرف الجر de + عاقل هل نعوض بالضمير الشخصى en ام لا رأى الشخصى وفقا لما رأيت او اطلعت علية هو انة اذا اتى بعد حرف الجر de مفعول عاقل فالاصح او من الافضل عدم استخدام en وأنما نستحدم احدى الضمائر " lui ----- elle------ eux ----- elles او كما يسمها الفرنسيون pronom tonique وعلية فان المثال محل الخلاف اعتقد ان اجابتة كالاتى j 'a i vu plusieurs d'eux وفى النهاية احب اوجة ايضا شكرى للاخ وليد صقر على مدخلتة الجميلة وفى انتظار مساهماتة معنا على صفحات المنتدى وهذة صورة ربما تزيل الالتباس بعض الشىء وسأحاول البحث عن مصدر اخر لايضاح هذة النقطة وشكرا لكم http://www2.0zz0.com/2010/05/10/15/897255110.jpg وفى انتظار راى باقى الاخوة الزملاء |
جزاك الله خيرا حبيب قلبى
|
بارك الله فيك مسيو ياسر
ومسيو مدحت ومسيو منتصر |
ميرسى جدا
ليك يا مسيو محمد عبد المطيع |
اقتباس:
|
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة اهلا بك مسيو مدحت كما قلت لك سابقا يسعدنى دائما النقاش معك وتبادل الافكار واشكر صاحب السؤال الذى جمعنا ببعض مرة اخرى بعد انقطاع طويل شكرا لك اخى الكريم وبارك الله لك وزادك من فضلة وعلمة مع خالص تحياتى لك |
اقتباس:
وبشكر جدا الاستاذ العزيز ياسر وان كنت هختلف معاه لاول مرة وأتمنى انة يتسع صدرة وصدوركم لقراءة رأيى وأدلتى أولا الضمير الشخصى en يحل محل: 1- مفعول مباشر مسبوق ب{ أداة نكرة أداة تجزأه-عدد -صفة كمية مثل beaucoup de -peu de أو صفة كمية غير محدودة مثلplusieurs - certains واتفقنا انهم اى plusieurs - certains ما يخدوش حرف جر يبقى السؤال كان il a vu plusieurs amis مش d'amis ويبقى الحل il en a vu plusieurs وفى الحالة دى المفعول مباشر مسبوق بصفة كمية سواء كان المفعول عاقل أو غير عاقل لانة مفعول مباشر ويبقى المثال الموجود فى السؤال غلط لان فية حرف جر بعد plusieurs ولو كانت الجملة فيها صفة كمية سواءpeu de أو beaucoup de تبقى دى صفات كمية مش حروف جر والمفعول بعدها مفعول مباشر مسبوق بصفة كمية ويأخذ الضمير en سواء كان المفعول عاقل أو غير عاقل 2- يأتى الضمير en محل مفعول غير مباشر غير عاقل مسبوق بحرف الجر de أو أحد مشتقاتة من اضغامة مع أدوات المعرفه وهى{du - de la - de l'-des} je viens de tanta j'en viens je parle de ma vie j'en parle أما ان كان المفعول الغير مباشر عاقل ومسبوق بأى حرف جر غيرà أو أحد مشتقاتة { à l' -aux- au - à la} فيأخذ أحد الضمائر{ lui-elle-eux-elles} ودة المثال اللى ذكرة استاذى العزيز الاستاذ ياسر il parle souvent de ses amis وهنا فعل الجملة parler de اى أن المفعول غير مباشر عاقل مسبوق باى حرف جر غير a` فيأخذ أحد الضمائرlui-elle-eux-elles} ويبقى الحل il en parle souvent كما ان souventهنا زائدة نحويا لكى تفيد المعنى مثلها مثل toujours- parfois- و quelquefois وكلها كلمات زائدة لا تؤثر فى القاعدة ولكنها تفيد المعنى أما المثال الاخر il parle beaucoup de ses affaires |
[quote=أ.وليد صقر شربين;2163822]أولا أنا بشكر كل الاساتذة الافاضل اللى شاركونا الرأى سواء اتفقنا أو اختلفنا فالاختلاف فى الرأى لا يفسد للود قضية مادام فى اطار محترم وكل واحد بيعرض رأية ودليلة
وبشكر جدا الاستاذ العزيز ياسر وان كنت هختلف معاه لاول مرة وأتمنى انة يتسع صدرة وصدوركم لقراءة رأيى وأدلتى أولا الضمير الشخصى en يحل محل: 1- مفعول مباشر مسبوق ب{ أداة نكرة أداة تجزأه-عدد -صفة كمية مثل beaucoup de -peu de أو صفة كمية غير محدودة مثلplusieurs - certains واتفقنا انهم اى plusieurs - certains ما يخدوش حرف جر يبقى السؤال كان il a vu plusieurs amis مش d'amis ويبقى الحل il en a vu plusieurs وفى الحالة دى المفعول مباشر مسبوق بصفة كمية سواء كان المفعول عاقل أو غير عاقل لانة مفعول مباشر ويبقى المثال الموجود فى السؤال غلط لان فية حرف جر بعد plusieurs ولو كانت الجملة فيها صفة كمية سواءpeu de أو beaucoup de تبقى دى صفات كمية مش حروف جر والمفعول بعدها مفعول مباشر مسبوق بصفة كمية ويأخذ الضمير en سواء كان المفعول عاقل أو غير عاقل 2- يأتى الضمير en محل مفعول غير مباشر غير عاقل مسبوق بحرف الجر de أو أحد مشتقاتة من اضغامة مع أدوات المعرفه وهى{du - de la - de l'-des} je viens de tanta j'en viens je parle de ma vie j'en parle أما ان كان المفعول الغير مباشر عاقل ومسبوق بأى حرف جر غيرà أو أحد مشتقاتة { à l' -aux- au - à la} فيأخذ أحد الضمائر{ lui-elle-eux-elles} ودة المثال اللى ذكرة استاذى العزيز الاستاذ ياسر il parle souvent de ses amis وهنا فعل الجملة parler de اى أن المفعول غير مباشر عاقل مسبوق باى حرف جر غير a` فيأخذ أحد الضمائرlui-elle-eux-elles} ويبقى الحل il en parle souvent كما ان souventهنا زائدة نحويا لكى تفيد المعنى مثلها مثل toujours- parfois- و quelquefois وكلها كلمات زائدة لا تؤثر فى القاعدة ولكنها تفيد المعنى أما المثال الاخر il parle beaucoup de ses affaires فعل الجملة هو parler beaucoup de ويساوى parler de اذا المفعول هنا غير مباشر غير عاقل ويكون حلة il en parle beaucoup ودليلى ان avoir mal a هى نفسها أقصد كقاعدة وليس المعنى تساوى avoir beaucoup de mal a هذا حد علمى والله أعلى وأعلم فان كنت أصبت فمن الله وأحمدة وان كان من خطأ أو نسيان فمنى ومن الشيطان أسف مره أخرى على الاطالة ولكنى أرجوا أن أكون قد أصبت الهدف وأزلت كل لبس وأرحب باراء زملائى واساتذتى والله انى احبكم فى الله:av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3: |
[quote=أ.وليد صقر شربين;2163838]
اقتباس:
|
اقتباس:
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة اهلا بك اخى وليد مرة تانية بشكرك على مداخلتك وانا متفهم وجهة نظرك وعلى حسب فهمى لكلامك انت عاوز تقول ان de بعد ظرف الكمية مش حرف جر صح ولا انا غلطان انا فكرت فى نفس كلامك قبل ما ارد ردى الاول ولكن بحثت قليلا فلم اجد ما يدعم رأيك هذا وانت فى المثال المحلول فى كتاب القواعد وهو هذا المثال il parle souvent de ses amis انت هنا حليت المثال كالاتى il en parle souvent طبعا كلامك كدة منافى لما تقولة كتب القواعد فى اللغة الفرنسية ودليل على ذلك انظر الى حل نس المثال فى الصورة المرفقة فى مشاركتى ستجد ان الحل كالاتى il parle souvent d'eux وسأحاول جاهدا اذا سمحت ظروفى غدا ان شاء الله ان اجد لدى دليل اخر اوضح بة كلامى وارجو منك اخى الكريم ان ترفق اى من الملفات التى تو ضح بها وجهة نظرك لمزيد من الايضاح ورفع الالتباس عن الجميع وشكرا لك وبالنسبة لباقى النقاط انا متفق معك تماما فيما يخص الحالات الاخرى التى نستخدم فيها ضمير الشخصى en |
[quote=الاستاذ / ياسر الشرقاوى;2163872]
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة اهلا بك اخى وليد مرة تانية بشكرك على مداخلتك وانا متفهم وجهة نظرك وعلى حسب فهمى لكلامك انت عاوز تقول ان de بعد ظرف الكمية مش حرف جر صح ولا انا غلطان انا فكرت فى نفس كلامك قبل ما ارد ردى الاول ولكن بحثت قليلا فلم اجد ما يدعم رأيك هذا وانت فى المثال المحلول فى كتاب القواعد وهو هذا المثال il parle souvent de ses amis انت هنا حليت المثال كالاتى il en parle souvent طبعا كلامك كدة منافى لما تقولة كتب القواعد فى اللغة الفرنسية ودليل على ذلك انظر الى حل نس المثال فى الصورة المرفقة فى مشاركتى ستجد ان الحل كالاتى il parle souvent d'eux وسأحاول جاهدا اذا سمحت ظروفى غدا ان شاء الله ان اجد لدى دليل اخر اوضح بة كلامى وارجو منك اخى الكريم ان ترفق اى من الملفات التى تو ضح بها وجهة نظرك لمزيد من الايضاح ورفع الالتباس عن الجميع وشكرا لك وبالنسبة لباقى النقاط انا متفق معك تماما فيما يخص الحالات الاخرى التى نستخدم فيها ضمير الشخصى en شكرا يا استاذ ياسر على اهتمامك بس دة مش قصدى انا حليت المثال بتسرع ورجعت صححتة لما راجعتة بس للاسف بعد ما بعتها أرجو ان تقرأ أخر مشاركه لى أما عن قصدى فهو beaucoup de و trop de و peu de صفات كمية وسواء جاء بعدها مفعول عاقل او غير عاقل هنستبدلة بالضميرen لانة هيكون مفعول مباشر أماplusieurs لا تأخذ حرف جر وهى صفة كميه والمفعول بعدها مباشر أيضا ويأخذ حرف الجرen وحضرتك وافقتنى فى كدة بس كتبت المثال اللى حليتة بحرف جر بعد plusieurs اللى اتفقنا انها مبتاخدش حرف جر ولو رجعت لرد حضرتك هتتأكد من صحة كلامى ان المثال مكتوب خطأ أنتظر ردك |
الله على روعة النقاش
بارك الله فيك حبيبي ياسر وحبيبي وليد |
أخي وحبيبي أستاذ ياسر
هو طبعا لا خلاف أنا المفعول المسبوق بكمية يعوض عنه بـــ en pour l'exemple : il parle souvent d'eux il est ecrit ( dans la langue soutenue ) c'est un niveau de langue mais c'est pas dans la langue courante et les eleves n'etudient pas ce niveau de langue , mais le complement dans ce cas et indirect lorsqu'on voit le verbe parler de ,et pour l'eleve . il faut qu'il le remplace par en avec mes remerciments |
اقتباس:
والله انى احبك فى الله :av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056b b7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::a v4056bb7jp3::av4056bb7jp3: |
اقتباس:
والله انى احبك فى الله:av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4 056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp 3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av405 6bb7jp3::av4056bb7jp3: |
[quote=الاستاذ / ياسر الشرقاوى;2163872]
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة اهلا بك اخى وليد مرة تانية بشكرك على مداخلتك وانا متفهم وجهة نظرك وعلى حسب فهمى لكلامك انت عاوز تقول ان de بعد ظرف الكمية مش حرف جر صح ولا انا غلطان انا فكرت فى نفس كلامك قبل ما ارد ردى الاول ولكن بحثت قليلا فلم اجد ما يدعم رأيك هذا وانت فى المثال المحلول فى كتاب القواعد وهو هذا المثال il parle souvent de ses amis انت هنا حليت المثال كالاتى il en parle souvent طبعا كلامك كدة منافى لما تقولة كتب القواعد فى اللغة الفرنسية ودليل على ذلك انظر الى حل نس المثال فى الصورة المرفقة فى مشاركتى ستجد ان الحل كالاتى il parle souvent d'eux وسأحاول جاهدا اذا سمحت ظروفى غدا ان شاء الله ان اجد لدى دليل اخر اوضح بة كلامى وارجو منك اخى الكريم ان ترفق اى من الملفات التى تو ضح بها وجهة نظرك لمزيد من الايضاح ورفع الالتباس عن الجميع وشكرا لك وبالنسبة لباقى النقاط انا متفق معك تماما فيما يخص الحالات الاخرى التى نستخدم فيها ضمير الشخصى en أخى العزيز وأستاذى الغالى استاذ ياسر والله انى احبك فى الله ارجو ان يتسع صدرك لما سأكتبة وسانتظر بفارغ الصبر ردك الذى احترمه كثيرا وانت لا يخفى عليك اعجابى الشديد بك امـــــــــــــــا بـــعـــــــــــــــــــــــــــد أولا: beaucoup de - peu de - trop de ظروف كمية وليست حروف جر والدليل: أ: ليس كل de حرف جر ففى الامثلة التاليه 1-je viens de la france هنا de حرف جر 2-je mange de la viande هنا de اداة تجزئة 3-je vois la mere de sara هنا de حرف جر للاضافة 4-j'ai beaucoup de stylos هناde جزء من صفة الكمية وليست حرف جر ب: الدليل غير موجود حتى الان لانى لازلت احاول اثبات ان de فى كلمةbeaucoup deليست حرف جر لذلك أقول وبالله التوفيق: 1- هناك كلمات يكون deجزء من اصل الكلمة وتكون هذة الكلمات حروف جر مثل pres de - loin de والدليل انها تقبل الاضغام مثل: je viens du caire j'habite pres du lycee je parle du professeur 2-اما الكلمات التىde فيها من اصل الكلمة وليست حرف جر فلن تقبل الاضغام ولن يتغير شكلها كما هو الحال فى beaucoup de - peu de - trop de والدليل j'ai beaucoup de livres هنا لم يتغير شكلdeلانها من اصل الكلمه وليست حرف جر ولو كانت حرف جر لاخذت الكلمه التى تليها محدد او جمعت لتصبحdes لان الكلمه التى تليها جمع ولكن هذا لا يحدث لانها من اصل الكلمة وهى ظرف وليست حرف جر فالظرف لا يتغير ثانيا: ليست كل كلمةbeaucoup ظرف كمية ولكن لابد ان تتبع بحرف -'de- d ويتبعها اسم جمع وفى هذة الحالة يمكن استبدال المفعول الذى يليها بالضميرenلانة سيكون مسبوق بضمير كمية j'etudie beaucoup de matieres j'en etudie beaucoup j'ai beaucoup d'amis j'en ai beaucoup أمـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــا اذا جاءت beaucoup بدون حرفde تكون كلمة بمعنى كثيرا وليست ظرف كميه والمفعول بعدها مباشر j'aime beaucoup mes amis je les aime beaucoup j'aime beaucoup le francais je l'aime beaucoup وهو نفس المثال مع parler de هنا حرف الجر de يلازم الفعل ومعناه يتحدث عن والمفعول بعدة غير مباشر فان كان عاقل استخدمنا الضمائر lui elle eux elles كما فى المثال je parle du medecin je parle de lui ونفس الشئ مع الفعل parler beaucoup de ويعنى يتحدث كثيرا عن كلمة beaucoup هنا كلمه زائدة وتعنى كثيرا وليس الكثير من وحرف الجرde ليس له علاقة بها لانة تابع للفعل بدليل اننا يمكننا حذف beaucoup وستظل de ولن تتاثر الجملة بهذا الحذف je parle beaucoup de sara je parle beaucoup d'elle وتساوى je parle de sara je parle d'elle اذا beaucoup هنا زائدة وليست ظرف كمبه لاننا يمكن ان نحذفها دون ان نخل بتركيب الجملة j'aime beaucoup le francais تساوى j'aime le francais أمــــــــــــــــــــــــــــــــــــا j'ai beaucoup d'amis لا نستطيع حذف beaucoup ولو حذفت لابد ان ناتى بمحدد اخر مثل اداة نكرة j'ai des amis و des هنا اداة نكرة لاننا لا يمكن ان نحذف beaucoup دون ان نحذف de التى هى من اصل الضميرbeaucoup de ثالثا: كلمة souvent التى جاءت فى المثال المحلول بالصورة ظرف زمان وليست ظرف كميه لذلك المفعول الذى يليها لا يستبدل بالضميرenوانما يكون حسب الجملة مباشر او غير مباشر فالضميرen كما سبق واستعرضنا يحل محل: 1-مفعول مباشر مسبوق ب: أ- أداة نكره{ un- une - des} il a un ami il en a un ب- اداة تجزئة{ du - de la- de l'- des} je fais du sport j'en fais ج- عدد{un - deux - trois........} j'ai trois soeurs j'en ai trois je n'en ai pas د- ظرف كميه {beaucoup de - peu de - trop de} je vois beaucoup de voitures j'en vois beaucoup je n'en vois pas او محدد كمية{plusieurs -certains} j'ai plusieurs amis j'en ai plusieurs je n'en ai pas أمــــــــــــــــــــــــــــــا souvent فهى ظرف زمان ولا تؤثر على الجملة الا فى النفى مثلها مثل toujours- parfois - encore- quelquefois -deja-aujourd'hui demain- hier- maintenant} الامثلة je parle souvent aux professeurs je leur parle souvent je ne leur parle jamais je parle souvent des professeurs je parle souvent d'eux je ne parle jamais d'eux اذا ظرف الزمان لا يؤثر على الجملة عند استبدال مفعولها بضمير شخصى وهذا نفس المثال المذكور فى الصورة فى مشاركة استاذى الغالى الاستاذ ياسر je parle souvent des professeurs je parle souvent d'eux je ne parle jamais d'eux كما انه يمكننا حذف ظرف الزمان من الجملة دون ان يغير ذلك شئ فى استخدام ضمير شخصى je parle des professeurs je parle d'eux je ne parle pas d'eux لذلك المثال لا يعالج النقطة التى نحن بصدد نقاشها 2- يحل الضميرen محل مفعول غير مباشر غير عاقل مسبوق بحرف الجرde او احد مشتقاتة{du- de la - de l'-des} je viens des etats unis j'en viens أرجو ان اكون قد وفقت فى توضيح وجهة نظرى فلا تبخلوا بالرد عليا سواء بالاتفاق او بالاعتراض واخيرا اود التاكيد على ان: plusieurs -1 محدد كمية غير محدود ولا ياخذ حرف جر ويستبدل المفعول بعدة بالضميرen ويظل فى الاثبات ويحذف فى النفى 2-beaucoup اذا جاء معهاde تكون ظرف كمية وكذلك{peu de- trop de} وياخذ المفعول بعدهم الضمير en ويكتبوا فى الاثبات ويحذفوا فى النفى j'aime beaucoup d'amis j'en aime beaucoup je n'en aime pas 3-beaucoup اذا لم يات بعدهاde لاتكون ظرف كمية وكذلك{peu- trop } ولا يؤثروا على الجملة عند استبدال المفعول بضمير شخصى j'aime beaucoup mes amis je les aime beaucoup je ne les aime pas beaucoup 4- souventظرف زمان ولا يؤثر وجودها او عدمه عند تحويل المفعول الى ضمير شخصى j'ecoute souvent a mes professeurs je leur ecoute souvent je ne leur ecoute jamais هذا ما وفقنى الله له فان ان اصبت فمن الله واحمدة حمد الشاكرين وان كان من خطأ أو سهو فمنى ومن الشيطان أنتظر رد أخى العزيز الاستاذ ياسر واساتذتى الكرام الاستاذ مدحت والاستاذ منتصر والاستاذ رامى والاستاذ محمود درويش وكل اخوانى واحبائى والله انى احببكم فى الله أخوكم وليد صقر:av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av40 56bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3 ::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056 bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3: |
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 04:33 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.