بوابة الثانوية العامة المصرية

بوابة الثانوية العامة المصرية (https://www.thanwya.com/vb/index.php)
-   المنتدى الأكاديمي للمعلمين (https://www.thanwya.com/vb/forumdisplay.php?f=22)
-   -   Everyday a translated text (https://www.thanwya.com/vb/showthread.php?t=614105)

جواد عوض 02-09-2014 09:34 PM

Thank you for your great effort

Mr. Jan 03-09-2014 02:35 PM

:Translate into Arabic
An international conference was held by the Egyptian government yesterday to discuss the future of economy and in Egypt
اقامت الحكومة المصرية مؤتمر دولي يوم امس لمناقشة مستقبل الاقتصاد فى مصر
لم نترجم an international conference was held الي اقيم مؤتمر دولي لان الفاعل مذكور و هي الحكومة المصرية
لم نترجم the Egyptian government الي حكومة مصر لان Egyptian هنا صفة
I hope you find it helpful and informative

جواد عوض 04-09-2014 05:07 AM

شكرا لحضرتك والله جمايلك كترت خالص بارك الله فيك اخى الكريم
الجملة اللى فاتت فيها and زيادة
to discuss the future of economy and in Egypt

Mr. Jan 04-09-2014 12:38 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جواد عوض (المشاركة 5988154)
شكرا لحضرتك والله جمايلك كترت خالص بارك الله فيك اخى الكريم
الجملة اللى فاتت فيها and زيادة
to discuss the future of economy and in Egypt

I'm awfully sorry. I'm working from my mobile phone so there are mistakes

Mr. Jan 04-09-2014 12:53 PM

:Translate into English
يغزو الانسان الفضاء الخارجي من اجل تحسين وتطوير الحياة على الأرض
Man conquers outer space to improve and develop life on Earth
يجوز ترجمة يغزو الفضاء الي explore أو conquer
يجوز ترجمة من اجل الي to أو for
I hope you find it helpful and informative

جواد عوض 04-09-2014 09:31 PM

الف شكر لحضرتك

Mr. Jan 05-09-2014 06:55 PM

:Translate into English
تلعب الأوساط الاعلامية دورا حيويا في تنمية الوعي بين المواطنين
Media arena plays a vital role in forming awareness among citizens
لم نترجم الأوساط الاعلامية الي news arena لانها تدل علي الاخبار بينما لو ذكرنا news مع كلمة conference فانها تعني مؤتمر إعلامي
يجوز ترجمة حيوي الي important or vital
لا يجوز ترجمة بين الي between لانها بين اكثر من شخصين لذا لزم ترجمتها الي among
I hope you find it helpful and informative

aalaaabdelhamed 05-09-2014 08:02 PM

شكرا اوووي يا مستر وجزاك الله خيرا

جواد عوض 06-09-2014 09:01 AM

جزاك الله خيرا

Mr. Jan 06-09-2014 08:55 PM

:Translate into Arabic
Considered to be the cradle of civilization, Egypt has a leading role in the Middle East as well as the Arab World. Within the framework of its efforts, it managed to put an end to the struggle between Israel and Palestine
تعتبر مصر مهد الحضارة فلها دور رائد في منطقة الشرق الأوسط و العالم العربي ففي إطار مجهوداتها تمكنت من إنهاء الصراع بين اسرائيل و فلسطين
لم نترجم considered to be the cradle of civilization بمنفصل عن الجملة بل اضفناها الي الجملة كما تم سابقا
يجوز ترجمة the Middle East الي الشرق الأوسط أو منطقة الشرق الأوسط
I hope you find it helpful and informative

Mhd.A.sadek 06-09-2014 11:18 PM

i can't express my gratitude , i can't even be more thankful
god bless u :)

Mr. Jan 06-09-2014 11:30 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mhd.A.sadek (المشاركة 5990678)
i can't express my gratitude , i can't even be more thankful
god bless u :)

Thanks Mhd. A. Sadek
God bless you

جواد عوض 07-09-2014 02:23 AM

God bless you

شروق احمد محمد 07-09-2014 05:37 AM

جزاك الله كل خير يا مستر

شروق احمد محمد 07-09-2014 08:04 AM

جزيت خيرا ع ما تفعله


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 08:01 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.