![]() |
اقتباس:
اتفق مع حضرتك مستر عصام وحضرتك دائما سباق وبالفعل اشعر اننا في حاجة لمثل هذا الموضوع ولكن مع تفعيل لحجرة المدرسين لتبادل الافكار والجمل |
اقتباس:
السلام عليكم معلهش يا جماعة علشان الموضوع ده يخصنى الاجابة فى tg فعلا كده بالضبط طيب انا عايز حد يقوللى ايه الفرق بين after university education after a university education انا بصراحة مش داخلة دماغى خالص يا ريت كده اللى عنده كلمة حلوة ومقنعة يقولها بس تكون مقنعة |
اقتباس:
بعد تعليم جامعىafter a university education فهناك انواع مختلفه من التعليم ومنها التعليم الجامعى |
اولا وقبل كل شىء اشكركم شكرا جزيلا على مجهودكم و اخلاصكم فانا مشتركة فى عدد لا بأس به من المنتديات ولكن احقاقا للحق هذا من احب وافيد المنتديات ان لم يكن افضلهم على الاقل بالنسبة لى اشكركم شكرا لانهايه له مئات المرات ولى طلب او بالاحرى رجاء اذا كان يوجد للمنهج الجديد لثانيه ثانوى كتاب المعلم سأكون عاجزة عن الشكر والتقديييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي ييييييييييير
|
اقتباس:
http://www.thanwya.com/vb/showthread.php?t=135271 ونتمنى مشاركه حضرتك معانا فى (ركن النقاش) و (The whole thing must go in English وهذه مواضيع مثبته فى 2 ثانوى |
for Mr Ghaly
i think the 1st sentence is wrong but the answer to sentence 2 may be "My father had his car repaired at the mechanic's" |
طول عمر الكتب الخارجيه بتقول ان ( habit) عاده فرديه و ( custom ) عاده جماعيه
طب ينفع custom يكون معناها (عاده فرديه؟) انا هاجاوب : اه ينفع طب ايه الدليل ؟ الدليل قاموس http://www.thefreedictionary.com/custom custom [ˈkastəm] 1 what a person etc is in the habit of doing or does regularly It's my custom to go for a walk on Saturday mornings; . الشاهد من كلامى ان اجاده اللغه موضوع كبير المدرس اللى هيعتمد على الكتب الخارجيه بس مش هيكون مميز فى اللغه مفروض احنا كلنا نحضر الماده العلميه من المراجع ونعيد صياغتها بشكل مبسط للطالب وكمان نبص لاكتر من مصدر ونحاول نستفيد من القواميس الموجوده على النت لانها فعلا حديثه وفيها كل شيئ |
زعلان جدا
السلام عليكم يا مستر عصام
اولا انا حاسس فى كلامك شئ من الزعل و ارجو ان يكون احساسى خطأ . ثانيا حضرتك من انشأ هذه الصفحة و اطلقت عليها عنوان ( ركن النقاش حول و فنيات اللغة ) طيب ليه بقى زعلان ايه المانع يكون فيه زميل قاباته جملة او موضوع و يريد ان يفيدنا . هل نقول له ان انت بتختبرنا ده كلام و اولا اننى باسفيد من زملائى المحترمين فى هذا المنتدى ما شاركت من الاصل . لكن مش عاوز اكون ميحبش يفيد الاخرين لان دى اسمها انانية و يعلم الله اننى اكن لهذا المنتدى و السادة الزملاء كل احترام و اجلال و اخيرا ارجو ان يكون احساسى خطأ مع العلم انه عمره ما طلع خطأ و ان كان المشاركة ممكن تتفهم على هذا فسوف انسحب من اي نقاش و شكرا:excl: |
مستر حوده الموضوع منشأ عشان اللى عنده شيء مش عارفه يسأل عنه صح؟ او نتناقش فى المنهج لو عندك معلومه عاوز تقولها ده شيئ جميل جدا بس تجاوب عليها زى مانا عامل كده فى نفس الصفحه دى سؤالك انا جاوبت عليه مفيش اى مشكله الموضوع موضوع تنظيمى بحت احنا قبل كده عملنا موضوع اسمه الخلاصه كان هدفه نختبر معلومات بعض والكل تقبله وانا باقولك ممكن نعمله تانى مفيش اى مشكله لكن فى ركن النقاش اللى هيسال سؤال عارف اجابته وعايز يقدم المعلومه لينا نستفاد منها يحل سؤاله. ايه المشكله فى كده؟ وبعدين ازاى بتقول انك تنسحب من المناقشات؟ هو المنتدى ينفع بدون اعضاء نشيطين زى حضرتك؟ لا طبعا |
اجابة الجملة اللى زعلت الناس الحلوين مننا
They did not join the university due to their low marks ( Seeing ) The answer is Seeing that they had not got low marks , they would have joined the university Seeing that = if |
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
استمتعت بالنقاش العلمى الجميل من اساتذة هم بحق كبار بتواضعهم وايمانهم بان فوق كل ذى علم عليم " وقل ربى زدنى علما " ارجو من اخوانى الاساتذة ترجمة الامثلة الشعبية التالية: i gave my donkey strawberries i had my back to the wall |
اقتباس:
انا بقى مش مقتنع بالكلام اللى سيادتك قولته وطبعا حضرتك متأكد من خلال كلمة بص يا مستر انا طلبت كلام مقنع وانا اسف الكلام غير مقنع تماما والموضوع ليس له علاقة بالتعميم النقاش اصلا هل ينفع كلمة education تبقى countable فى الجملة دى ؟ لو تنفع تبقى C كان لازم تسبق بـ the طالما ينفع تسبق بـ his معلهش يا استاذ عصام ده نقاش ممكن يبقى فيه شوية توتر او نرفزة لان شكل الموضوع اكبر من حجمى انا بقول على حاجة متنفعش وهى موجودة فى كتاب مؤلفه من اهل اللغة NATIVE وللاسف معرفش اتناقش معاه ولم ترد اى تفاصيل لاخطاء فى الكتاب بس اللى اعرفه انى لايمكن اقتنع بيها ولا حتى اشرحها لطلابى لو هبطل تدريس الا لو جالى رأى مقنع جدااا او فى حل تانى استسلام للجملة بس الاساتذة التى تتفاداها ولا يقولون رأيهم ميقولوش ارائهم فى جمل تانية انا بجد متنرفز |
اقتباس:
welcome back اختبار ده ؟ |
اقتباس:
Seeing that... considering...; since... Seeing that she has no money, Sally won't be going shopping. Seeing that it's raining, we won't go to the beach. يعنى يامستر معناها because / as / since يبقى اجابتى صح يامستر مرجع كمان يامستر كتاب Advanced Grammar in Use وده من افضل مراجع الجرامر قال ايه بقى : Seeing that is used in informal English. Some people also use seeing as in informal speech: مثال He just had to apologise, seeing that he knew he had made a mistake. مستر حوده انا لما باكتب اجابه باعتمد على مرجع دايما وذكرت لك المراجع لو عاوز تتاكد يسرنى اعرف مصدر معلومه حضرتك |
اقتباس:
صباح الفل ياحبيب قلبى اتنرفز ياعمنا براحتك لازم نستحملك هو احنا لينا اعز منك جميل يامستر بدوى انك تفكر فى كل شيئ وترفض اللى انت مش مقتنع بيه وهاقولك على موقف زى كده فى سنه 1996 كنت فى البعثه فى امريكا اعترضت على جمله جرامر وقولت للدكتوره الامريكيه وهى تخصص لغويات و native speaker الرد كان ايه : English is not a logical language. There are certain points which must be taken for granted. عموما انا عن نفسى مقتنع بالاجابه بس هادخل اسأل السؤال ده فى منتدى انجليزى انا مشارك فيه واطلب توضيح السبب |
اقتباس:
have one's back to the wall Fig. to be in a defensive position. He'll have to give in. He has his back to the wall. How can I bargain when I've got my back to the wall? 'Like giving a donkey strawberries' If something is like giving a donkey strawberries, people fail to appreciate its value اى خدمه يامستر اسأل زى ماانت عاوز المراجع موجوده والنت فيه كل شيئ لكن نعيد ماقلناه هذا الركن لمن لايعرف الاجابه على سؤال وللنقاش فى اللغه لو عارف الاجابه اكتب سؤالك باجابته واذكر مصدر المعلومه حتى نتاكد من صحتها |
يارب تغير رأيك
http://www.ldoceonline.com/dictionary/education get/receive an education She also hopes her children will get a good education هل ينفع كلمة education تبقى countable فى الجملة دى ؟؟؟؟؟؟؟؟؟ |
اقتباس:
ثانيا انا مقتنع باللى الدكتور قالته بس مالوش دعوة بموضوعنا برده اقتباس:
القاموس ده انا قربت احفظه هو انا اعترضت ان education ممكن تكون C انا اعتراضى واضح ان فى الجملة دى متنفعش C خد اللينك ده علشان تصمم على رأيك اكتر وتستغرب ليه انا لسه مش مقتنع http://www.ldoceonline.com/dictionary/university |
مستر بدوى حبيبى ده السؤال اللى سالته فى المنتدى الانجليزى
There is a sentence that reads : William Golding was a very famous English writer. After a university education, the first job he did was to work in the theatre as an actor. I know that this sentence is grammatically correct, but a friend of mine is not convinced of the underlined part of the sentence. He believes that this part is wrong as the use of the indifinte article here is not proper . I tried to explain to him that the use of "a" is ok since there are various kinds of education and the university education is one of them. It seems that I didn't get my idea across to him. Do you have a convincing answer to my friend's question? السؤال تمت الاجابه عليه ادخل على الرابط ده وشوف الرد وناقشهم: http://www.englishforums.com/English...jnmxr/post.htm |
اقتباس:
1-طالب !!!! ؟؟؟انت الريس يا ابو ملك 2- انا شايف الجملتين زي بعض 3-اللينك ده ؟؟؟؟؟ يا جماعة حد يقول حاجة ؟؟؟؟ |
اقتباس:
طب كان ايه لزمتها الرسالة الخاصة ؟ بلاش رسايل خاصة بقى وخلينا هنا احسن وبعدين استعجلت ليه فى وضع اللينك هنا ؟ انا قلت فى اول كلامى عايز كلام مقنع والراجل فى اول مشاركة ليه مقلش حاجة مقنعة ومش عيب ابدا انى اكون مش مقتنع مناقشتك معايا كانت جيدة حتى وضعت اللينك هنا لانى لو كنت اقتنعت كنت هحطه بنفسى على العموم انا اتناقشت مع الكندى واقنعنى بس مش بالصورة اللى حاولت تقنعنى بيها برده انا كنت فاكر انك هتجيب لى موقع انا معرفوش بس مردتش بعضويتى لانى نسيتها انت عرفته ازاى ده ؟ الموضوع ده خللى فى فجوة فى النقاش بالنسبة لى على فكرة يعنى زعلنى وضع اللينك بنفسك عايز تكسب موقف ؟ |
اقتباس:
لاقيتك مشيت قلت ابعته على الخاص شوف تاريخ الرساله على الخاص هتلاقيها بعد ماوضعت اللنك على العام هنا وانا حطيت سؤالى فقط ومكتبتش رد الراجل ده على اساس ان حضرتك هتدخل وترد اما حكايه اكسب موقف دى معلش اسحبها يامستر انت عارف انى باعزك وباعتبرك اخ ليا ومش بافكر بالطريقه دى |
اقتباس:
انما يا حاج عصام بقيت مختلف اوى عن ايام الكاميرا الخفية قشطة على خبرة التعامل يا ريس بس الواد Clave ده افحمنى انا متغاظ منه هههههههههههههههههههههههههههههه الواد خللى دماغى تتحول 180 درجة |
ربنا يديم المعروف بيننا يامستر بدوى
|
اقتباس:
football, neither does he My father had his car repaired what's about the model answer, please |
what's your opinion mr Essam Wahba?
|
اقتباس:
1- انا لن اجرؤ ان اشكك فى اى معلومة لاى زميل 2- و انا معك فى ان seeing thatلها اكثر من معنى و كمان مختلفين فى المعنى مثال : seeing that = although-while -but و هنا تفيد التناقض - seehng that= as-sinceو هنا تفيد السببية - seeing that = if و هنا تفيد الشرط و ناتى لمصدر معلومتى ( بصراحة اكثر من كتاب جرامر متخصص ) و منهم كتاب معروف شوية و هو Practical English Grammar و ارجو من حضرتك تبص على المثالين اللى استشهدت بهم تلاقى ان معنى seeing that هنا يساوى if (الشرط ) |
1 مرفق
اقتباس:
I have been away from Cairo for about four days. (This is the reason for my late reply) I thought I read an explanation of "when we use the indefinite article with uncountable nouns. With difficulty I could remember where. Yes, in the "Practical English Usage" by Michael Swan. Page: 132 (entry 149-4) Here is an extract of it that might setlle the whole matter with no need for forums a/an with uncountable nouns With certain uncountable nouns - especially nouns referring to human emotions and mental activity - we often use a/an when we are limiting their meaning in some way. We need a secretary with a first-class knowledge of German. (NOT ... –with first class knowledge of German.) She has always had a deep distrust of strangers. That child shows a surprising understanding of adult behaviour. My parents wanted me to have a good education. (NOT ... to have good education.) You've been a great help. I need a good sleep. Note that these nouns cannot normally be used in the plural, and that most uncountable nouns cannot be used with a/an at all, even when they have an adjective. My father enjoys very good health. (NOT ... a very good health.) Below I attached a picture of the original page of the book.We're having terrible weather. (NOT ... a terrible weather) He speaks excellent English. (NOT ... an excellent English.) It's interesting work. (NOT ... an interesting work.) |
اقتباس:
بس زى ماانت عارف كتاب Practical متعب فى ترتيب موضوعاته غير المراجع التانيه ارجوك بس تحدد لى قاعده seeing that هو ذكرها مع if ولا مع ايه بالظبط حدد بس مكان ذكرها |
مستر horizon دخول المنتديات الانجليزيه مفيد جدا الكتب مش كل شيئ
التفاعل مع الـ native speakers فى حد ذاته مطلوب شوف انت لو اختلطت باهل اللغه ولو فتره بسيطه بتستفيد منهم جامد |
اقتباس:
الواحد مهما يكبر وياخد خبرة شسطان الغرور احيانا ينال منه والعياذ بالله والله يا خويا استاذ horizon و يا خويا استاذ عصام انا على ما اعتقد انى قريت فى الموضوع ده بعدد شعر رأسى بس فعلا انك تناقش شخص Native موضوع تانى الواد Clave عجبنى بصراحة مع انى كنت متوتر بس اقنعنى بس يا جماعة عايز اقول انه اقنعنى بطريقة تانية خالص غير اللى فى الكتب وده اللى عايز اتناقش فيه لو حبيتم شكرا لكم جميعا |
اقتباس:
منذ ما يقرب من 10 سنوات كنت أركب القطار من القاهرة إلى سوهاج وكان على متنه كثير من السياح والأجانب فى العربة الى كنت بها فجلس بجوارى أحدهم وتعرفنا على بعض وعرفت أنه يدرس اللغة الإنجليزية فى المجلس الثقافى البريطانى The British Council فى القاهرة فبدأت أتناقش معه فى بعض الأمور المتعلقة باللغة الإنجليزية فعندما بدأت اناقشه فى أمور أخبرنى أنه غير متخصص فى اللغة الإنجليزية ومجرد خريج قسم Anthropology وهو علم دراسة الإنسان ويعرف أيضا بالعربية بالـ الأنثروبولوجيا تخيل يقوم بالتدريس فى المجلس الثقافى البريطانى ذو الشهرة الواسعة وغير متخصص لا فى الأدب الإنجليزى أو الـ Linguistics فأدركت من يومها أن ليس كل الـ native speakers متخصصى لغة انجليزية. هم يتحدثونها كما نتحدث انا وأنت العربية ولكننا لسنا متخصصين لغة عربية. كما أن كثير من مدراس اللغات المشهورة فى القاهرة وغيرها من المدن الكبرى تكتب اعلانات لطلب مدرسين للغة الإنجليزية على أن يكونوا native speakers وطبعا لا تشترط التخصص فى اللغة الإنجليزية أو الأدب الإنجليزى يكفى أن ينطق للأطفال بطريقة صحيحة وخلاص |
حتى لو مش متخصص يامستر Horizon هذه لغته الام وهو اكيد لغويا افضل منا وبعدين هما مش زينا الفارق بين اللغه العاميه والـ standard English مش كبير غير اللغه العاميه اللى احنا بنتكلمها طبعا دى بعيده كل البعد عن اللغه الفصحى لكن يبقى ان احنا كلنا بلا استثناء معلوماتنا لاتقارن بمعلومات الـ native speakers يكفى تذوقه للغه وفهمه لها حتى العاميه التى يتكلمها مفروض احنا نكون على علم بيها انا يامستر سافرت البعثه بتاعه الوزاره واؤكد ان اللغه فى مصر مجرد حفظ شويه قواعد جرامر لو بصت فى اكتر من مرجع هتلاقى ان فى اختلاف حواليهم وشويه كلمات ومفيش fluency ولا مهارات اللغه عند 90 فى الميه من دارسى اللغه اللغه تعايش يامستر
|
موضوع رائع بين ثلاثي رائع
أعتقد ان مرجعنا الاساسي هو المراجع وليس Native speakers موضوع النطق يجوز و لكن القواعد واستخدام اللغة فلابد ان يكون هذا native متخصص في اللغة (ادب -لغويات ) ســــــــــــــــؤال هل لو اختلفنا مع شخص native علي معلومة موجوده في كذا مرجع هنصدق مين ؟ |
اقتباس:
I agree with you that the reference is No.1 or a grammarian or a linguist. Concerning your question: Who do we believe as a source of correct grammar, apart from a reference? I'll give you an example to support the answer: Along some 7 years of my career as a teacher, I had three completely different supervisors: - A Russian lady (married to a late Egyptian author), - An American lady (married to an Egyptian engineer), - An Egyptian lady (a research assistant at that time, maybe now a professor in the Faculty of Arts, English Department, Cairo University). 1. Who do you think was the most useful to the school, the teachers and the students? 2. Who do you think followed grammar more and put wonderful exams that really developed the students` language skills? 3. Who do you think was respected more (by everyone) for her knowledge? You'll be surprised by the answers I'll give the answers and the reasoning after I hear the teachers` comments. It's only a matter of opinion but it proves something about the issue you are discussing. Best Regards! |
كان فى مشهد فى مسرحيه مدرسه المشاغبين بيفكرنى بالنقاش ده مش عارف الناس فاكره المشهد ده ام لا
يونس شلبى كان بيقول لسعيد صالح مفروض تروح انجلترا وتعرفهم الحاجات اللى هما مش عارفينها دى وطبعا من محاسن المنتدى هنا اننا عرفنا ان الانجليز مالهومش فى اللغه ايه يعنى native speakers ولا حاجه هما هيجوا ايه جنبنا احنا اللى دارسين اللغه ابا عن جد وبتكلم احسن منهم مليون مره دا احنا طلعنا الدنيا لاقينا نفسنا بتكلم انجليزى مش هما الانجليز دول لما بنقول native speakers بيناقشنا فى اللغه بيقى قصدنا على متخصص فى تدريس اللغه طب نتخيل ان فى امريكانى دارس عربى ومدرس عربى مصرى خريج دار علوم مين هيكون افضل ؟ المصرى اللى مولود وهو بيتكلم عربى ودرس عربى طوال مراحل حياته وحفظ القران وتخصص فى دراسه اللغه ولا الامريكانى؟ ممكن يكون الامريكانى احسن بكتييييييييييييييييييييييييييييير ويجى يعلم المصرى كمان كل شيئ جايز كل سنه وانتم طيبين ويجعله عامر |
اقتباس:
|
اقتباس:
I'm sorry Mr Essam El-Gaweesh but the answer was far beyond your expectations The correct order of efficiency was: No.1 - The Russian No.2 - The American Finally, No. 3 - The Egyptian WHY in this order? The Russian lady gave much respect to grammar, and literature in general, with particular attention to the confusables and the irregularities in grammar. Her basic grammar books were: Raymond Murphy's Essential Grammar in Use, for the primary stage. Raymond Murphy's English Grammar in Use, for the preparatory stage. Simple books but reached Twelfth Printing back in the 1990s. She wanted the teachers to make the students think and speak. No memorization from teachers` notes or photocopiable material. Before the monthly exam she took samples from each teacher's preparation book and a copybook from each class to see whether the teachers followed this or not. She trained teachers who have become the most famous supervisors in Giza language schools, both in national and international levels. Books would not be enough to show her devotion to the English Language and her methodology, which made her pursued by school owners to supervise in their schools. The American lady only made extensive worksheets and booklets to facilitate the teachers` work. Her aim was to make the work "teacher friendly" in correction and everything. The school level plummeted with her exams and it was only a year, thank God. But we got all the wanna, ganna, betcha, hafta, hasta, gimme, lemme, dunno words from her. When she wanted someone, she simply said: "I'm wanting you". Yes, I'm wanting you. Exactly like MacDonald`s slogan: I'm lovin`it". I do respect American English only in films. It is their street language like our colloquial Arabic. By the way, George W. Bush was the most American Presidents who made language mistakes, especially in grammar. The Egyptian lady had her master degree from the States and worked on a part-time basis. She was more like a visitor than a supervisor. She only had the American flavour in the language, with no basics. She stayed only for a term. So, the one who followed grammar, regardless of his nationality, was more successful. Best regards |
اقتباس:
|
I didn't expect anything . I even didn't read your comment on Mr Nabil's post . You probably don't know that I spent a period of time in the States . I do like American English. You may think that I hate British English. On the contrary, I adore it. What I learnt from the man in the street r in the U.S.A is something invaluable. I don't have any objection to anyone's opinions. However, nobody can force me to accept an opinion I don't approve of.
|
So, why do you favour the Egyptian, who will teach the native speakers?
If we assume you didn`t read my article. Why do you raise an issue without accepting other people`s opinions? |
Ya Basha
You misunderstood me again! |
Seven Years of foreign staff, not of language practice.
|
اقتباس:
I'm not Pasha. I'm Mr. Essam. Misunderstanding you is not a diasater! Put an end to this useless discussion for there are more important issues to speak about in our great forum. |
Dear Dear Mr. Essam,
Disagreement happens between the closest people If I don`t care about this forum, I woudln`t be happy to participate in it Let`s bury the hatchet I`m sorry if you misunderstood me, but let`s really talk about important issues Best Regards |
I like playing football . He likes playing football too .
My father had his car rapaired . |
توضيح
توضـــــــــيح كلام واضح !!!!!!!!!!
جميل هذا النقاش ولكن ......!!!!!!!! لم اقلل اطلاقا من أهمية native speakers ولا أقول ان هناك عرب أفضل منهم (بالرغم أن هناك بعض الحالات موجوده ) وامنية حياتي الاحتكاك بأهل اللغة ما قصدته هو لو أختلف native مع مرجع هنصدق مين ؟؟؟؟؟؟؟ الكلام لا يحتمل التأويل (لم أقل يختلف معنا ) ومن يقول اننا أفضل ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ |
اقتباس:
شايف نفسه الصح فى امور معينه انهى الموضوع ده وياريت نهتم باللغه نفسها انت كنت فى امتحان بيقيس قدرات اللغه ياريت تنقل لزملائك نصيحه تفيدهم فى اعدلد انفسهم لمثل هذه الاختبارات |
اقتباس:
you remember our talk ,I see you so busy The use of (seeing that ) is found on page (293 and 298 ) 1- you will find it in the Conjunctions section 2- you will find it in the Clauses of reasons, result, ...........section |
اقتباس:
Yea, I remember everything about our heated discussion. Don't worry ! I have a good memory! That's fine . "Seeing that" means "because". That's what I said. By the way. I am a member of a British forum called "english forum" You can ask them any question you like and receive the answer on the spot. I found it a golden chance to ask about the sentence you wrote down in this wonderful thread. I asked my question and received the correct answer on the spot which was not different from the one I gave. I'll send you the link in a private message now. |
| جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 06:30 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.