![]() |
اقتباس:
مرسي جدآ طمنتني شويه |
اقتباس:
انا انشاء الله هحاول اظبط نفسى الاسبوع ده واتابع معاكم |
ترجمة النهاردة ** ان القيم الديمقراطية تزدهر عن طريق النقاش الحر لاستنباط افضل الحلول للمشاكل والتحديات **
*** من المؤسف ان الاباء ليسو علي دراية بالصعوبات والمشكلات التي تواجه اولادهم البالغين *** |
اقتباس:
اقتباس:
وخليكي معانا علي طول بدعواتك دي ^_^ |
ممكن حد يشوفلي الاخطاء اللي في التراجم دي
1-يجب الاهتمام بالبحث العلمي و توفير الامكانيات لعلمائنا للاستفادة منهم we should give interest to scientific research and provide our scientists with potentialities to benefit from them 2-تساهم الهيئات غير الحكومية والجمعيات الاهلية في حل المشكلات التي تواجه الشباب وخاصة مشكلة الاسكان non-governmental authorities and national organisations contribute to solving the problems that face the youth particularly housing problem |
اقتباس:
democracy flourish by the free argument that get to the best solutions of problems and challenges it's regretable that parents aren't aware of problems and obstacles which face their adult sons انا مش كويسه ابدا في الترجمه :( |
اقتباس:
هما دول الحاجتين الي لاحظتهم في الترجمة التانية أما الجملتين بشكل عام روعة الصراحة : non-governmental authorities and national organisations contribute to solving (solve) the problems that face the youth particularly housing problem (the housing problem ) |
والترجمة الأولى بردو فيها scientific research مفروض تبقى the scientific research
|
اقتباس:
احنا كنا حلينها مع المستر :d |
اقتباس:
2- It is regrettable that parents are not aware of the difficulties and problems that face their adult sons الصراحة مكنتش فاكرة كلمة flourish ولا regrettable :rolleyes: عرفتهم من أملي في ربنا كبير .. معلش بقي :d بس في المجمل كده صح ولا ايه؟؟ |
هكتبلكوا انا بقي كام ترجمه
1-من المهم ان تنظم عملك حتي لا يتراكم عليك ولكي توفر وقتك وجهدك 2-من المتوقع نشوب حرب جديدة بين الدول من اجل المياه 3-يجب علينا ان نكون مسلحين بالعلم لنتغلب علي المشكلات الصعبة التي نواجهها وياريت يا جماعة تحددوا ساعة معينة هتنزلوا فيها ترجمة اليوم عشان كلنا ندخل نحلها مع بعض |
انا لقيت السؤالين دول علي المنتدي حد يجاوبهم
ماهى الملائمة الوظيفية للفقره العظمية؟ ماهى اهمية الضلوع (غير الشهيق والزفير)؟ |
ما الملائمة الوظيفية للفقرة العظمية تذكر مكونات الفقرة العظمية وتقول الكلام اللى عليهم اللى فى الكتاب
- الضلوع تصل بين الفقرات الظهرية وعظمة القص |
اقتباس:
|
اسمي اتغير اخيرا
|
يا جماعه لو سمحتم فى حد هنا من الهرم يقولى على مدرسين كويسين بسسسسسرعه لانى تايهه
|
انا لاحظت انكم كتلتب تراجم كتير وانا مش موجودة ممكن لو حد يقدر يجمعهم في رد واحد علشان تكتبهم في كشكولي :)
|
اقتباس:
|
يااااااااااااجماعه اللى عايز يسال يدخل الموضوع دة شكلكو نسيتوه
http://thanwya.com/vb/showthread.php?t=608769 اما دفعة ثانزيه عامه 2015 ددة للتشجيع والمناقشات اى حد هيدخل الموضوع ويلا قيه كده هيطفش بالله عليكو انا عن نفسى مش قادرة اتابعكم انا بدخل الاقى بالعشر صفح مش اتقرت فمش بدخل |
اقتباس:
|
اقتباس:
اكتب على جوجل اهمية الضلوع هتلقيه حماية القلب والرئتين، والمساعدة في عمليتي الشهيق الزفير. ( بس دى طبعا متتكتبشى علشان فى سؤال بيقول عدا الشهيق و الزفير ) حماية الاوعية الدموية الرئيسية والكبد والطحال والكلى. |
اقتباس:
كنت بكرة المقاومات انا عندى حاليا 3 طرق حل دى واحده منهم وابسطهم http://www.youtube.com/watch?v=AZvLl...mWjK3laGDK2quJ |
اقتباس:
انما be interested in معناها نكون شغوفين بــ ودي بيجي معاها الهوايات او الالعاب الرياضيه ووسائل الترفيه انا اعتقد انهم كدا وبردو اسأل المستر بتاعك هو يعرف اكتر مننا احنا الاتنين ممكن يطلع الاتنين بساوا بعض :) |
اقتباس:
|
اقتباس:
|
اقتباس:
1- يشهد العالم انفجارا معرفيا لا تستوعبه نظم التعلم التقليدية مما يتطلب تحديث مناهج التدريس the world witnesses a knowledge explosion the traditional education system can,t accommodate it and that requires to update / renew the teaching methods 2- يجب الاهتمام بالبحث العلمي و توفير الامكانيات لعلمائنا للاستفادة منهم we should be interested in scientific research and provide our scientists with potentialities to benefit from them 3-تساهم الهيئات غير الحكومية والجمعيات الاهلية في حل المشكلات التي تواجه الشباب وخاصة مشكلة الاسكان Non-governmental authorities and national organisations contribute to solving the problems that face the youth particularly housing problem 4- من المهم ان تنظم عملك حتي لا يتراكم عليك ولكي توفر وقتك وجهدك it is important to organise your work so it doesn,t accummulate / pile up and to save your time and effort 5-من المتوقع نشوب حرب جديدة بين الدول من اجل المياه it is expected that to break out a new war between the countries because of water 6- يجب علينا ان نكون مسلحين بالعلم لنتغلب علي المشكلات الصعبة التي نواجهها we should be armed with science to get rid of the serious problems which we face |
اقتباس:
ولو في بتحطوها امتي؟ :) |
اقتباس:
|
اقتباس:
|
اقتباس:
يا رب اعرف احلها :d |
اقتباس:
|
|
اقتباس:
|
ياجماعة لو حد عنده أي فكرة أو أي سؤال صعب وعرف إجابته أو شاف معلومة
مفيدة هنا ولا هنا في أي مادة وحاسس أن غيرك مش عارفها ياريت تكتبها هنا عشان نفيد بعض :) ااقرأوا الحديث دا كويس (: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «أحب الناس إلى الله أنفعهم للناس، وأحب الأعمال إلى الله عزّ وجلّ سرور يدخله على مسلم، أو يكشف عنه كربة أو يقضي عنه ديناً أو يطرد عنه جوعاً، ولأن أمشي مع أخ في حاجه أحب إليَّ من أن أعتكف في هذا المسجد - مسجد المدينة - شهراً ومن كف غضبه ستر الله عورته، ومن كتم غيظه ولو شاء أن يمضيه أمضاه، ملأ الله قلبه رجاءً يوم القيامة ومن مشى مع أخيه في حاجة حتى تهيأ له أثبت الله قدمه يوم تزول الأقدام ..» و الحديث دا كمان : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم « من كتم علما ألجمه الله بلجام من نار يوم القيامة » .... أهو ملكش حجة :rolleyes: |
احسب كتلة اكسيد الكالسيوم الناتج من التحلل الحرارى لمول من كربونات الكالسيوم
السؤال هنا بقى ازى احول المول لجرام |
اول اكسيد الكربون احد ملوثات الهواء ينتج من احتراق الوقود احسب الكتلة بالجرام الموجودة فى 2.61 مول اول اكسيد الكربون
اللى قف معاية هنا نى مش عافة صيغة احتراق الوقود |
اقتباس:
caco3 ____________cao +co2 ازاي بقي تحولي المول لجرام عن طريق الكتلة الجزيئية لكل مادة 1 مول من اكسيد الكالسيوم = 16+40 =56 جرام من المعادلة هنلاقي ان 1 مول من cao ــــــــــــــــــ 1مول من caco3 56 جرام caoـــــــــــــــــــــــــ امول من caco3 س جم cao ــــــــــــــــــــــــــ 1مول من caco3 س (كتلة اكسيد الكالسيوم ) = 56*1 /56 = 56 جم اتمني تكوني فهمتي حكاية التحويلة دي بتكون علي حسب المعادلة :) |
اقتباس:
اتجيبيها من القانون الكتلة بالجرام = عدد المولات * كتلة المول الواحد كتلة المول الواحد من co (اول اكسيد الكربون) = 16+12 = 28 جرام كتلة اول اكسيد الكربون = 2.61 * 28 = 73.08 جرام :rolleyes::rolleyes: |
حد بدأ الماني او فرنساوي؟؟!!...ولو بدأتو بتراجعو علي القديم ازاي؟...
|
لو في مسائل تانية اوك بس انا عايز اعرف وصلوا لفين في الفيزياء علشان( طالبة علم ) جايبة مسائل في الفصل 11 :huh::eek:
|
اقتباس:
|
اقتباس:
اقتباس:
|
اقتباس:
|
انا كنت لسه عنده بس نسيت اسأل بعد بكرا بقي ان شاء الله
|
اقتباس:
|
اقتباس:
جبتلك التراجم اي خدمة :rolleyes: |
اقتباس:
|
اقتباس:
i attribute my success to this: I never gave or took any excuse –florence nightingale أنها بتنسب نجاحها إلى أنها مكانتش بتعطي أو بتاخد أي أعذار . كلام الحاة فلورنس . يعني مثلا مش بتاخد التعب انه عذر عشان متذاكرش مثلا يعني أو قرايبها ماتوا كلهم في حادثة دا تاخده عذر أنها تيأس ومتكملش وتوصل لهدفها كدا يعني :022yb4: your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. –steve jobs حياتك محدودة مضيعهاش في العيش في حياة الآخرين . يعني متفكرش في الناس التانية وتنسى نفسك ومصلحتك .. ستيف جوبز . two roads diverged in a wood, and i—i took the one less traveled by, and that has made all the difference. –robert frost في طريقين في الغابة متفرقين في الغابة وأنا اختارت الاقل سفرا ، وهذا صنع كل الفرق . يعني بيقول ان في طريقين في الحياة : الطريق السهل (الي معظم الناس اختارته) والطريق الصعب (الي هو اختاره) ودا الي صع كل الفرق يعني دا هوا سبب أنه نجح وبقى متميز عن الآخرين . |
اقتباس:
|
اقتباس:
I attribute my success to this: I never gave or took any excuse –Florence Nightingale اعزي يعني (سبب ) نجاحي الي ** انني لن لن اخذ او اعطي اي عذر لنفسي Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. –Steve Jobs وقتك محدود لذلك لا تضيعه وعش حياتك كانك انسان اخر Two roads diverged in a wood, and I—I took the one less traveled by, And that has made all the difference. –Robert Frost هناك طريقين مختلفين يؤدوا الي الغابة ولكنني اخترت الطريق الاقل (الاسهل ) لكي اسافر عبره -وهذا ما جعلني كل شيء مختلف بالنسبة الي |
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 06:20 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.