![]() |
الحقونى تانى
سبق وان اعترضت على جملة وبعد مناقشة احد الكنديين اقتنعت بها وزادنى الامر تأكيدا انه لا حدود للتعلم ( بس ساعات ما بعرفش اهضمها )
وملحقتش يا اخواننا الاعزاء وقعدت اغنى لـ Simon Haines فى البيت " الراجل ده هيجننى " لما شفت بقية الجملة لا وشوف الذل هى هى نفس الجملة : After a university education, a first job he did was to work in the theatre as an actor. حد عنده كلام مقنع يرد بيه عليا a first job ? كده صح يعنى ؟ |
و كمان بالمرة لو عندكم اى مرجع بيقول اننا ممكن نقول less easy يا ريت نشوفه ربنا يكرمكم
|
طب حد يشاركنى يكلمنى هههههههههههههه يالهوى
مش لازم يجاوبنى يحسسنى انه معايا فى نفس المشكلة |
عبارة a university education عبارة صحيحة
ذلك لوجود العديد من انواع التعليم. فالكلمة هنا تعد Countable وهناك فيلم اسمه An education وفي قاموس WordWeb تجد ما يلي: "it was clear that he had a very broad education" هذا عندما يتكلم عن نوع معين من التعليم أما عبارة a first job فهي خطأ في نظري. |
قد تأكدتُ بالفعل لأن هذه الجملة تتحدث عن William Golding. وهذه هي الجملة كاملة:
William Golding was a very famous English write. After a university education, the first job he did was to work in the theatre as an actor. http://www.englishforums.com/English/AUniversityEducation/jnmxr/post.htm والسلام عليكم |
اقتباس:
وكتبت The first job من غير ما ابص على الجملة لكن بعد كده قلت اتأكد لقيته مجاوبها a first job اللى حضرتك قرأته هناك ده انا اللى كاتبه يعنى انا الـ anonymous شكرا جدا جدا لمراعاتك وميرسى على تواجدك فى الموضوع ومساعدتك اخى الكريم |
أما less easy أو بمعنى أدق less + adj ( + than فإنك تجد ذلك في أي مرجع أجنبي. ولنأخذ على سبيل المثال مرجع:
Universal grammar للمؤلف: Edward L. Keenan http://books.google.com.eg/books?id=btMNAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=g bs_v2_summary_r&cad=0 في ص 349 تجد: less easy than others والسلام عليكم |
اختلف مع الحل واعتقد انها تبقي the
وفيما يخص less فهي تستخدم مع الصفات الطويلة والقصيرة |
الاستاذ / بدوى الدجوى عرفنا عنك التمكن فى المادة وان كنت قد تناقشتم فى هذة النقاط معClave الكندى وهم اصل اللغة فكيف بالله عليك تطلب منا نحن دارسيها من ركوب مركب شراعى فى عرض محيط هائج وان كنت قد وصلت الى جديد فنحن فى انتظارك كما عودتنا
|
اقتباس:
اعوذ بالله من نفسى ان كنت اقصد اى شيئ يبين مهارة فى اللغة بالعكس هذا نداء استغاثة مستر صابر انا قلت انى كنت مش مقتنع ب ( a ) الاولى وبعد كده اقتنعت لما الكندى ناقشنى انا قلت انا فوجئت بالثانية a first job وطلبت المساعدة لانها برده ممكن تكون صح بوجهة نظر انا معرفهاش وده مش عيب علشان كده عرضت الموضوع واستاذ زين العابدين وضع اللينك لاثبات الموضوع الاول فقلت له انى انا اللى كنت اتناقش يعنى الموضوع ده خلص اما حكاية ( less easy ) فقد قرأت سابقا بس كان من فترة طويلة فى كتاب English Grammar In Use انه يفضل اذا انتهت الصفة ب (y) يتم تحويلها الى ier / iest حتى لو كانت اكثر من مقطع وتركزت فى ذهنى انها مفروض وليس من الافضل فوضعتها حتى يحتاط زملائى منها اثناء الشرح ويبقوا عارفين مش يبقى موقف مفاجئ بالنسبة لهم ودلوقت نرجع تانى للنقطة اللى محتاجة نقاش a first job شكرا لك |
a first job is right couz its one job from different ones he does he is not professional he has other jobs started them at same time
|
اقتباس:
حبيبي الغالي فية قاعدة بتقول الاتي يمكن استخدام less مع كل انواع الصفات للتعبير عن التقليل less big than less easy than هذا والله اعلم تحياتي لحضرتك |
اعتقد يامستر بدوى فى خطأ مطبعى فى الجمله الحس اللغوى لايستسيغ a first job فى هذا السياق وعموما اقطع الشك باليقين واسأل فى منتدى the englishforums
|
محتاج تأكيد
انا رجعت لكتاب المعلم الجملة محلوله the |
وبعدين معاك يا مستر بدوى
كنا مريحيين دماغنا شوية فى فترة الأجازة كان لازم يعنى تصحصحنا وتتعب دماغنا أنا مش ها قدر ألا حق على كل أسئلتك علشان دماغى فى فترة تليين خلينا فى a first job طبعا لن أرد من مراجع وكتب ولكن فقط من خلال تذوقى للمعنى أنا عارف ان حاسة التذوق اللغوى عندى ربما تعانى من بعض المشاكل ولكن ها جرب ( إن عجبك كلامى خير - بس بلاش تطالبنى بمراجع) أعتقد أن المتحدث عندما قال After a university education, a first job he did was to work in the theatre as an actor استخدم صيغة النكرة على لإعتبارين 1- أن المتحدث يعرف مقدما أن المستمع ليس لديه خلفية على الإطلاق عن هذه الوظيفة فاستخدم صيغة النكرة 2- صيغة النكرة هنا للتشويق والترقب فالمستمع عندما يسمع After a university education, a first job he did سوف يتبادر إلى ذهنه ماهى هذه الوظيفة الأولى. عندها سوف يسمع تحديد لهذه الوظيفة was to work in the theatre as an actor أى يمكننا اعتباره اسلوب بلاغى هذا والله أعلم |
اعتقد انه فعلا يقصد التنكير وها هى اسماء مواقع تستخدم a first
وهذا دليل على ان الكلمة ليست غريبة ......... وهذا مجرد راى والله اعلم ....... http://www.a-first.be/ http://www.getafirstlife.com/ http://www.tailrecursive.org/postscript/postscript.html http://www.tailrecursive.org/postscript/postscript.html |
when the teacher entered the class , he said to the students " Who ( come - comes ) late every day
|
اقتباس:
يعنى حضرتك معتقد ان فيه اى علاقة بين اللى بتناقش فيه واللينكات اللى حضرتك واضعها حضرتك واخد بالك انا بتناقش فى ايه اصلا ؟ ماهو الكلام ده اللى بيزعلنى اقتباس:
ايه العلاقة دى كمان يا استاذ اشرف ؟ هل ده موضوع للنقاش علشان نضع فيه جملة ؟ |
اقتباس:
متأكد من الكلام ده ؟ يا سلام لو قبل ما نجزم بحاجة نضع قبلها I think مثلا حضرتك مش بتناقش طالب شكرا لمبادرتك يا راجل يا سكر واوعى تزعل منى اقتباس:
يعنى انا مسطول يا بلبل ؟ ههههههههههههه هتعمل ايه فى اللى جاى ؟ يا حبيبى انا لا اختبر مدرس عمرى ومادام قلت قضية يبقى لازم تفهم انها مهمة بعد كده وانتم بتشرحوا يولع بدوى بعد كده بس هتفتكروه فى وقت ما بعد ما ياخد قراره قريبا |
اقتباس:
وده رأيى برده يا استاذ عصام استنى بس اسمع الرأى اللى جاى ده اقتباس:
بص يا ريس كلام حلو اوى ده فى حال اننا مجبرين اننا نلاقى حل و تفسير جميل جدا وعجبنى |
الاستاذ عصام الجاويش ايه رأيك لو اوكلك محامى بالنيابة عنى فى The English Forum اذا ابديت موافقة بلغنى الاستاذ نبيل موريس انا ممكن اكون وصلت لمرحلة الخبرة اللى فيها الانسان بينسى معلومات او تقع منه حاجات وانا متأكد من ده ومعترف انى قليل الاطلاع اليومين دول او من كام سنة ههههههه ده الكتاب اللى رفعه العزيز Horizon http://up.arab-x.com/July09/s3t01138.jpg بس ده الكتاب اللى رفعه الموقع http://up.arab-x.com/July09/ctZ01138.jpg يعنى فيه تناقض !!!!!! شفت ان احنا ممكن ندافع من غير ما نقتنع لمجرد اظهار مهارات وبس عرفت انا ممكن ازعل ليه لو استاذ عصام وافق على طلبى انا سوف اتناقش مرة اخرى فى a الاولى تانى |
لكم جزيل الشكر على المناقشة فانتم عندى بالدنيا طالما معى على خشبة المسرح
فانا لا احترم من يجلس على كرسيه ليشاهد فقط من على خشبة المسرح |
اقتباس:
اقتباس:
اقتباس:
1-انت تعلم اني مقتنع تما ما ان حضرتك مش مسطوووووووووول 2- انا اعشق المنتدي بسبب النقاش في المقام الاول ولو حد متابع longman هيعرف كده كويس 3- استحالة اقول ان حضرتك تختبر مدرس (انا) لاننا تناقشنا في الجملتين علي الياهو يعني لو هتختبرني تبعتهم ليه المنتدي .................؟؟؟؟؟؟؟؟ وبعدين انا عارف اللي عندك ياابو ملك 4- وفعلا انا رجعت لكتاب المعلم لقيتها محلولة the وحضرتك وضحت كده بس ما كنتش اعرف موضوع الاختلاف ده والذي اعتقد ان يكون مجرد خطأ مطبعي لاني مقتنع انها the كان لابد من التوضيح لاني حاولت الاتصال علي الخاص ولم ترد وبعدين اللي في دماغك لو حصل تبقي جنيت علينا .بلااااااااااااااااش |
اقتباس:
استاذي الفاضل سؤال رائع ولكن ليس مكانه ممكن كنت حضرتك تبعته في ركن للنقاش ( واعتقد ما يكنش لمدرسين ) وبحب اعمله في شكل سؤال هكذا يبقي اصعب .................................Mr Ashraf:Who. Students :Ali and Ahmed come late every day. استاذي الفاضل تقبل مروري واعتذر لمستر بدوي علي الرد وتغير مسار الحوار |
استاذى الفاضل انت الى سكر وعسل اللغة تذوق وانا فعلا مقتنع بكلامى و a first job right اذا كان عمل من عدة اعمال يقوم بها الفرد و the first job right اذا كانت هى العمل الوحيد الذى بدا بة وليس مجموعة سغلات بداها معا
|
- Agree with H0riz0n -
and have to adopt the answers in the latest teachers' guide version Thank you Mr. Badawi Regards ............. |
اقتباس:
تخيل ؟ طيب انتم مقتنعين بـ a الاولى صح ؟ سؤال هل ينفع نقول After his university education |
ان شاء الله بعد ما اصلى الجمعه ادخل اسأل السؤال يامستر بدوى
|
After his university education
تصلح إذا كانت معرفة ، أي يعرفها السامع أو القاريء أو إذا كان هذا هو تعليمه الجامعي الوحيد. |
اقتباس:
واحدة واحدة معايا كده تقصد ايه بقى تعليمه الجامعى الوحيد ؟ قربنا نوصل لنقاش هادف الله عليك يا عم زين العابدين ....... الاول حد موافق على الكلام ده ؟ |
اقتباس:
|
((تقصد ايه بقى تعليمه الجامعى الوحيد ؟ قربنا نوصل لنقاش هادف))
بمعنى إذا كان حاصل على الليسانس أو البكالوريوس فقط وإلا فإن After a university education تعني بعد حصوله على شهادة جامعية (ليسانس) من الشهادات الجامعية التي حصل عليها غير هذا (ماجستير / دكتوراه / دبلومة ..الخ) |
ده ايه اللى بيحصل ده ............. انا حاسس انا فية متفجرات هتفرقع دلوقتى .
بدوى باشا حبيب قلبى ............. اعتقد ان الاجابة الصحيحة the first job . أكيد فيه خطأ مطبعى زى السنة اللى فاتت ........... لما حلوها listen on دى عملت كارثة عندنا ......... لان واضع الامتحان جابها و أعطى اجابتها فى نموذج الاجابة on |
اقتباس:
إنما باقي التعليق - إننا نمشي إجابات الكتاب - من عندي |
هذا هو سؤالى فى المنتدى الانجليزى :
After a university education, a first job he did was to work in the theatre as an actor. A friend of mine has just seen this sentence in a book. Neither of us is convinced that the underlined part is grammatically correct. I want to know if we are right or wrong. وهذه هى الاجابه التى حصلت عليها : The bold correction is for a definitely wrong article: After a university education,the first job he did was to work in the theatre as an actor. |
صح كده. كده تماااااااااااااااااام.
|
اقتباس:
وحضرتك بتسال عايز حد يرد عليك هل هناك استخدام لـ a first وانا اعطيتك لينكات لمواقع ذكرت بها a first اظن ان ليس هذا بخطأ علشان ابقى مش عارف انتوا بتتكلموا فى ايه ..... انا مش ........ يا استاذى ........ اما بالنسبة للجملة الى انا طرحتها ....فهذا فعلا خطأ منى كان من المفترض انى اضعها فى ركن النقاش او فى مكان منفرد |
Just a point of view
MR BADAWY really, i admire your keen and very detailed observation that expresses your fascination by english language let's have a brief preview about a / an with ordinal numbers like first , second , third , fourth ...etc a/an and the are acceptable examples the first floor / a second chance BUT " the " is more familiar due to the very few repetitions that occurs with ordinal numbers HOWEVER , IN THIS VERY SPECIFIC SENTENCE After a university education, a first job he did was to work in the theatre as an actor GRAMMATICALLY A FIRST JOB HERE IS IMPOSSIBLE due to one simple reason ( there is an omitted relative pronoun " that / which " after the word " job" ) so the COMPLETE sentence is After a university education, the first job that he did was to work in the theatre as an actor i hope you are convinced now although i know it is very hard to persuade a man like you best of luck my friend |
حقيقي المدرس الناجح هو اللي يعيش طول عمره "طالب علم "
|
استاذ بدوى انت رجل عظيم و لك باع طويل فى اللغة و لكن لدى تعليق بسيط على كل هذا لحوار
انك تعلم ان هذة للغات ليست مسنمدة من اصول ثابتة لذلك فى تتغير باستمرار مع تغير الوقت وكل فرقة من الفرق تحاول ان تتميز عن غيرها ببعض الاختلافات و لذلك اللغة التى تدرس غير اللغة المنطوقة و لذلك هناك بعض الجمل التى ندرسها للطلاب غير مقتنعين بها و هذا هو رائى مسعد محمود الشال مدرس اول اللغة الانجليزية الاسكندرية |
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 04:39 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.