بوابة الثانوية العامة المصرية

بوابة الثانوية العامة المصرية (https://www.thanwya.com/vb/index.php)
-   أرشيف المنتدى (https://www.thanwya.com/vb/forumdisplay.php?f=513)
-   -   Translate into Arabic (https://www.thanwya.com/vb/showthread.php?t=162429)

مستر/ عصام الجاويش 30-10-2009 12:06 AM

Translate into Arabic
 
Translate into Arabic
Street children is a term used to refer to children who live on the streets of a city. They are basically deprived of family care and protection. Most children on the streets are between the ages of about 5 and 17 years old, and their population between different cities is varied

Translate into Arabic
Children may end up on the streets for several basic reasons: They may have no choice – they are abandoned, orphaned, or disowned by their parents. Secondly, they may choose to live in the streets because of mistreatment or neglect or because their homes do not or cannot provide them with basic necessities.
Translate into Arabic
When governments implement programs to deal with street children these generally involve placing the children in orphanages, juvenile homes or correctional institutes. However, some children are in the streets because they have fled from such and some governments prefer to support or work in partnership with NGO programs Governments sometimes institute roundups when they remove all the children from city streets and deposit them elsewhere or incarcerate them

supergenius 30-10-2009 12:29 AM

ربنا يبارك فيك يا مستر

ahmed.nabil155 30-10-2009 05:01 AM

عندما تعمل الحكومات على تنفيذ برامج للتعامل مع أطفال الشوارع فهذا يتضمن عادة وضع الأطفال في دور الأيتام ودور الأحداث أو المعاهد الإصلاحية. ومع ذلك فإن بعض الأطفال موجودين فعلا في الشوارع لأنهم قد فروا من هذا القبيل ، وبعض الحكومات تفضل أن تدعم أو يفضلون العمل في شراكة مع الحكومات للمنظمات غير الحكومية في بعض الأحيان برامج المعهد طرادات عندما إزالة كافة الأطفال من شوارع المدينة وإيداعها في أماكن أخرى أو تضعهم

مستر/ عصام الجاويش 31-10-2009 08:13 PM

جزاكم الله خيرا

Hemeda 04-12-2009 11:42 AM

مشكور...........................................مش كور
مشكور...........مشكور.......................مشكور. ........مشكور
مشكور......................مشكور......مشكور....... ............مشكور
مشكور...........تسلمــــ.........مشكور.........ايدكــــــ........مشكور
مشكور..................... جزاك الله كل خير ...............مشكور
مشكور............... عمل أكثر من رائع......................مشكور
مشكور............................................. ....مشكور
مشكور.......Thanks a lot, sir..........مشكور
مشكور....................................مشكور
مشكور...........................مشكور
مشكور...... Bye......مشكور
مشكور.......مشكور
مشكور
شكرا
شكراً شكرا
شكراًشكراًشكر
شكراً شكراً شكراً شكراً
شكراً شكراً شكراً شكراًشكراً
شكراًشكراًشكراً شكراً شكراً شكراً
شكراً شكراً شكراً شكراً شكراًشكراًشكراً

ابو بيشو 04-12-2009 12:51 PM

رائع كالعاده مستر عصام اليك منى كل احترام وتقدير

Mr Mosaad El Hegazy 04-12-2009 02:23 PM

May Allah Bless You Mr Essam

mohamed uosry 04-12-2009 02:30 PM

أطفال شارع تعبير يستعمل للإشارة إلى الأطفال الذي يعتاش على شوارع المدينة. هم محرومون أساسا من العناية والحماية العائلية. أكثر الأطفال على الشوارع بين أعمار بعمر 5 17 سنوات تقريبا، وسكانهم بين المدن المختلفة مختلفة

mohamed uosry 04-12-2009 02:32 PM

عندما تطبّق الحكومات البرامج للتعامل مع أطفال الشارع هذه يتضمّن وضع الأطفال عموما في ملاجئ اليتامى، بيوت حدث أو معاهد تصليحية. على أية حال، بعض الأطفال في الشوارع لأن هربوا من مثل هذه وبعض الحكومات تفضّل دعم أو عمل في الشراكة بحكومات برامج المنظمة الغير حكومية يفرض موجز أحيانا عندما يزيلون كلّ الأطفال من شوارع المدينة ويودعونهم في مكان آخر أو يسجنونهم

do3a f2010 04-12-2009 04:52 PM

Translate into Arabic

When governments implement programs to deal with street children these generally involve placing the children in orphanages, juvenile homes or correctional institutes. However, some children are in the streets because they have fled from such and some governments prefer to support or work in partnership with NGO programs Governments sometimes institute roundups when they remove all the children from city streets and deposit them elsewhere or incarcerate them
عندما تنفذ الحكومات برامج للتعامل مع أطفال الشوارع فإن هذه البرامج عموما تتضمن وضعهم في دور الأيتام أو دور الأحداث أو المعاهد الإصلاحية .لكن بعض الأطفال موجودين في الشوارع لأنهم هربو ا من مثلها .وبعض الحكومات يفضل دعم أو العمل في شراكة مع برامج المنظمات غير الحكومية . الحكومات أاحيانا تؤسس مجمعات عندما تقوم بنقل جميع الأطفال من شوارع المدينة وتضعهم في مكان آخر أو يسجنونهم.


يارب تكون صح عموما ياريت حضرتك يامستر تقولنا الإجابة النموذجية على القطع وشكرا لحضرتك جدااااااااااااااا
:bosyht9::bosyht9::bosyht9::bosyht9::bosyht9:

do3a f2010 04-12-2009 05:03 PM

[quote=مستر/ عصام الجاويش;1709088]
Translate into Arabic

Street children is a term used to refer to children who live on the streets of a city. They are basically deprived of family care and protection. Most children on the streets are between the ages of about 5 and 17 years old, and their population between different cities is varied


أطفال الشوارع مصطلح يستخدم للإشارة إلى هؤلاء الأطفال الذين يعيشون في شوارع المدينة . إنهم اساسا محرومون من رعاية الأسرة وحمايتها .معظم الأطفال في الشوارح تتراوح أعمارهم بين الخامسة والسابعة عشرة وكثافتهم في المدن المختلفة متفاوتة

ebraheem 04-12-2009 09:00 PM

thanks alot

مستر/ سيد أبو سعده 04-12-2009 10:46 PM

جزاك الله خيرا ونفع الله بك
ابو بلال


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 06:36 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.