![]() |
هل من رأى آخر : من الوحدة الثالثة
من الوحدة الثالثة صفحة 14
ًليه تم استخدام who بدلا من which اعتقادى الشخصى بيقول لأن يقصد الشخص الذى يبيع لأن الشركة لا تبيع بنفسها . هل من رأى آخر what advantages are there for companies who sell their things online |
ايه يا جماعة !!!!!!!!!!!!!! فين الردود
|
شكرا جزيلا لحضرتك مستر مصطفى وانا اؤيدك فى هذا الراى مثل المجاز المرسل فى اللغه العربيه شكرا لحضرتك
|
و انا معكم ف نفس التفكيرمثل:
Who won the world cup in 2006 ? و تكون الاجابه Italy فالمقصود هنا الفريق و ليست الدوله و هذه الجمله لها نفس المغزى مع اختلاف الاستخدام طبعا و ياريت يا استاذنا يبقى ف حاجات زى دى كتير عشان نتبادلو ننهل من خبراتكم ف هذا الحقل وفقك الله و بارك فيك و سدد على الصراط المستقيم خطاك |
Yes, you can use which or that (which is in the Sec 2 SB page 14). The use of who here (as you have it) might be considered wrong by some.
بداية يمكننا استخدام who ولكن بشكل محدود جدا ,وعند رجوعى للصفحة وجدت الجملة ايضا بها that وهى الاصح |
اقتباس:
|
انا راى ان companies هنا لا تعنى شركات ولكن تعنى صحبة وبذلك فان الجملة تستخدم who ومفيش غيرها تنفع
محمد عبد النبى مدرس لغة انجليزية مدرسة عباس حلمى الاسكندرية |
اقتباس:
|
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 01:06 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.