![]() |
Je vois toi
:022yb4:ازيكم وحشتوووونى:022yb4: معلش يا جماعة عارفة ان كتابتى دى ممكن مش تعجب كتير:bosyht9::bosyht9: بس اعمل اى الفرنساوى وحشنى وقلت اكتب بيه حاجة كدة قبل ما انساه بس فيه شوية علامات فرنسية مش عارفة اكتبها ازاى من الكييبوردة:frown: المهم بعد رغى طويل:p آدى القصيدة: sur la lune , sur les etoiles sur les fleurs , sur les feuilles Je vois toi A chaque lever de matin A chaque nuage qui est loin Je vois toi A mon reve de l`avenir Il suffit de devenir Avec toi A chaque aime` reproche Et quand tu t`approches Tu possedes moi Le souhaite dont J`ai besoin Et chaque magnifique roman raconte de toi الترجمة: على النجوم ، على القمر على الزهور ، على ورق الشجر أراك فى كل شروق لصبح فى كل سحابة بعيدة أراك فى حلمى للمستقبل يكفى أن اصبح معاك فى كل عتاب محبب وعندما تصير اقرب تمتلكنى الأمنية التى أحتاجها وكل رواية رائعة تحكى عنك اتمنى تعجبكو ومش تتريقو عليا زى اخواتى:d ********************** تمنيت لو اعلم كل اللغات لأصف بها إحساسى وأهديها إلى من قلَّ عليهم اخلاصى |
بجد كلمات رائعة
تقبلى مرورى |
ايه الجمال دا يا لولا ...بجد تسلم ايدك. |
فكرة جميلة انك تستفيد باللغة
وبجد فكرتنى بالفرنساوى لغة لذيذة صح واحلى حاجة انك نزلت الترجمة لكى تفكر الناسى باللغة ومش عارف اقولك اية الموضوع بيتكلم عن نفسة راااااااااااااااااااااائع |
اقتباس:
|
اقتباس:
تسلميلى يا سمر نورتى التوبيك:) |
اقتباس:
بجد مرور حضرتك اسعدنى شكرا:) |
|
دائماً فى إبداع من العربية إلى الفرنسية تقبلى مرورى ،،،، |
FANTASTIC MINIAWYhttp://img809.imageshack.us/img809/408/340bless.gif
|
اقتباس:
|
اقتباس:
|
tres beau poeme ala2 :)je souhaite la concilier pour toi |
اقتباس:
حضرتك نووووورت |
يا جماعة يا ريت حضراتكو تدعو لمدرس الفرنساوى بتاعى ييجى بالسلامة هو راح يحج
ربنا يتقبلها منه ... بجد من الشخصيات المؤثرة فى حياتى |
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 12:32 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.