![]() |
فكرة
بسم رب العالمين
ما رأيكم في ان نعهد الي مناقشة بعض الكلمات السياسية التي تم وروودها في الحقبة الماضية ثم نبدي ارائنا كل واحد يقول رأيه في الترجمة المثلي وبذلكم يستفيد الطالب والمعلم وانتم تعلمون مدي أهمية الكلمات هذه لابنائنا ... يهمني وجهة نظركم في هذا الكلام ؟؟؟؟ وبعدها ابدأ في سرد المشروع |
ده شرف ليا ان أكون أول عضو يرد على الموضوع
واكيد طبعا موافقة وفى الانتظار |
اقتباس:
|
thank uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
|
حسناً , والمطلوب الان هو عرض وجهات النظر نحو ترجمة كلاً من المعاني الاتية :
1 - ضد النظام 2 - يشجب ( يستنكر ) 3 - يتنحي عن الرئاسة :049gc0: |
1 - ضد النظام anti - regime
2 - يشجب ( يستنكر ) denounce 3 - يتنحي عن الرئاسة quit the presidency |
والآن حان دوركم للمشاركة وابداء الرأي حول معاني ما يلي : 1 - حكومة تسيير الاعمال : ......................... 2 - البلطجية : ....................................... 3 - الحكومة المحلولة : ................... :bosyht9: |
هااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااه مش هتشاركو ولا ايه ؟
|
:049gc0:
كنتاكي :) اجندات خاصة يركب الموجة عميل قلة مندسة حكومة انتقالية اسقاط النظام قذائف موقعة الجمل اللجان الشعبية (( أرض المحيا والممات )) فترة رئاسية جديدة المجلس الاعلي للقوات المسلحة برنامج انتخابي :049gc0: ياريت الترجمه :) |
ahmed a fattah minia english supervisor english lover i will be a member
|
يتنحى عن الرئاسة step down
فترة رئاسة جديدة a new term of office اسقاط النظام downing the regime البلطجية bullies عميل agent المجلس الاعلي للقوات المسلحة The armed forces supreme council حكومة انتقالية transitional government |
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 06:48 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.