![]() |
هل تم التساهل في تصحيح الترجمة
أنا شايف ان في 8 كلمات مش فالمنهج في الترجمة من عربي لانجليزي ومش معنى أن المدرسين ادوا لبعض الطلبة كلمات ثورة و أحداث جارية انهم يجوا فالامتحان لأن اللي بيحط الامتحان ملهوش الحق في أنه يجيب كلمات كتير مش فالمنهج
|
لا ده من حقه انه يجيب كل الكلمات من برة المنهج
|
ازاي ؟!!!!
مش عشان في ناس بتاخد دروس و المدرسين بتاعهم ادولهم الحاجات دي يبقى عادي ومش عشان في ناس بتاخفي مدارس لغات و عارفة الكلمات دي يبقى عادي يعني أكيد الطالب مش هيبقى عارف كل كلمات الانجليزي |
ههههههههههههههههههههههههههههه حلوه من حقه دي !!!
طيب ايه رأيك تدخل امتحان لغة هندية ؟؟؟ نفس الموضوع دي كلمات انجليزي اول مره نشوفها طيب المفروض اننا نعرفها منين ؟؟؟ و اللي هيخلينا نعرف الكلمات دي يبقى هنحل امتحان الهندي و الصيني و الكوري كمان !!! المفترض ان الامتحان في حته للطالب المتفوق الي بيقرا كتب و قصص بالانجليزي بس الحقيقة مهما الطالب قرا الكلام عمرها ما هتخلص مش عارف ايه الوزارة المتخلفه الغبيه دي لازم يفكروا شويه دول اغبياء اوي مع ان الوزارة فيها كفاءات من المدرسين و الموجهين لكن مصرين يخلوهم اساتذة جامعة وناس متعرفش المنهج اصلا منهم لله |
الترجمة طبيعية جداااااااااااااااااااااااااا
|
المفروض الصراحه ميدققوش اوى
طب اشمعنه 3 بقى دول اكبر منا وعندهم كلمات اكتر ف الانجلش جايين ع الغلابا |
ان شاء الله تاخذ درجتهم
بس هم مش 8 |
كفايه كدا حراااااااااااااااااااااااااااام
الامتحان كان تافه |
اقتباس:
|
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 09:24 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.