![]() |
اتفاقية السلام المصرى الإسرائيلى عام 1979
اتفاقية السلام المصرى الإسرائيلى عام 1979
Egyptian-Israeli Peace Treaty – 1979 فى أحد أيام شهر نوفمبر من عام 1977 استيقظ الشعب المصرى كعادته على خبر فاجأه ولم يكن حتى يتوقعه ، حين أعلن السادات قراره بالذهاب إلى إسرائيل ، وذهب السادات فى مبادرة سماها البعض بالمبادرة التاريخية Historical Sadat Initiative ، ثم توجه بعد أن هبط مع بعض المنافقين فى مطار بن جوريون بصحبة مناحم بيجين رئيس وزراء إسرائيل إلى تل أبيب ، وألقى هناك خطابا فى الكنيست الإسرائيلى طالبا فيه السلام من أعداء السلام ، وشاهدنا ونحن نتابع خطابه على شاشات التليفزيزن خريطة إسرائيل الكبرى من النيل إلى الفرات تطل فى وقاحة وغطرسة من وراء ظهره علينا . ويعلم الجميع أن السادات قد ذهب إلى هناك بقرار شخصى دون تفويض من الشعب المصرى ، وأنه قد مهد لهذه الزيارة فى سرية تامة ، واستخدم أثناء ذلك شخصيات منافقة وذات طبيعة غامضة ، مثل حسن التهامى عضو مجلس قيادة الثورة حين كلفه بالذهاب إلى المغرب ومقابلة موشى ديان وزير الدفاع الإسرائيلى أثناء زيارته لملك المغرب ، وكان هدف المقابلة هو جس النبض ، ومثل عمر الشريف النجم المصرى اليهودى العالمى حين كلفه السادات بالإتصال بمناحم بيجين من السفارة الإسرائيلية بفرنسا ، وتوجه عمر الشريف إلى السفير الإسرائيلى بباريس واتصل من مكتبه بمناحم بيجين ، ثم اتصل بعد ذلك من مكتب السفير لإبلاغ السادات بقبول مناحم بيجين للزيارة ، ويقول عمر الشريف أن السادات فرح وأعرب عن سعادته بقبول بيجين للزيارة (المصدر : مجلة الإذاعة والتليفزيون / العدد 3719 يونيو 2006) . وكان الشعب المصرى فى هذا الوقت يعانى من أزمات إقتصادية طاحنة .. فوعد السادات شعب مصر بالرخاء مقابل السلام على سبيل التلاعب فى تسميات الأشياء ، وعلى سبيل تخدير الشعب وتغييبه . .. وحتى الآن وبعد ثلاثين عاماً من المعاهده لم يعثر هذا الشعب البائس على أثر لهذا الرخاء الموعود ، بل تفاقمت وتوالت الأزمات تلو الأزمات ، وانتشر الفقر والمرض بين الناس ، واستفحل غول البطالة بين الشباب ، وانهارت القيم ، وسقطت منظومة التربية والتعليم فى مصر بكافة مراحلها .. ، كما أعطى السادات بذلك فرصة العمر للكيان الإسرائيلى الصهيونى لكى يعزل مصر عن العرب ويعزل العرب عن مصر . فخسرت مصر وخسر العرب ، وضاعت بلاد كانت تسمى بلاد العرب . وأدت مبادرة السادات بعد ذلك إلى إجتماع مع مناحم بيجين رئيس وزراء إسرائيل فى كامب دافيد بالولايات المتحدة الأمريكية تحت رعاية جيمى كارتر الرئيس الأمريكى ، وكان السادات قد استسلم تماما لفكرة أن 99% من أوراق الحل هى فى يد البيت الأبيض الأمريكى ، وكان يكرر ذلك كثيرا على مسامع الشعب فى خطبه .. ولم يقل لنا السادات ماذا عن الـ 1% الباقية من أوراق الحل .. !! . وسار على نهجه النظام المصرى من بعده حين قال بعد انهيار الإتحاد السوفييتى : أنه لم يعد هناك أمامنا حائطا نستند عليه غير الحائط الأمريكى .. !! ، ولم يقل الأخير كيف نستند عليه . هل نستند عليه ونحن مرفوعى الأيدى وظهورنا عارية للخلف لكل من هب ودب ، ولم نعرف كيف نستند عليه ونحافظ على كرامتنا فى نفس الوقت ؟ وبعد ستة عشر شهرا من مبادرة السادات التاريخية وإلقائه خطابه التاريخى فى الكنيست الإسرائيلى طالبا السلام من أعداء السلام ، وتحديدا فى 26 مارس 1979 وقّع السادات معاهدة السلام مع مناحم بيجين ، ووقع معهم جيمى كارتر نيابة عن الولايات المتحدة باعتبارها الراعية لهذا السلام .. !! |
The Government of the Arab Republic of Egypt and the Government of the State of Israel;
PREAMBLE Convinced of the urgent necessity of the establishment of a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East in accordance with Security Council Resolutions 242 and 338; Reaffirming their adherence to the "****ework for Peace in the Middle East Agreed at Camp David," dated September 17, 1978; Noting that the aforementioned ****ework as appropriate is intended to constitute a basis for peace not only between Egypt and Israel but also between Israel and each of its other Arab neighbors which is prepared to negotiate peace with it on this basis; Desiring to bring to an end the state of war between them and to establish a peace in which every state in the area can live in security; Convinced that the conclusion of a Treaty of Peace between Egypt and Israel is an important step in the search for comprehensive peace in the area and for the attainment of settlement of the Arab- Israeli conflict in all its aspects; Inviting the other Arab parties to this dispute to join the peace process with Israel guided by and based on the principles of the aforementioned ****ework; Desiring as well to develop friendly relations and cooperation between themselves in accordance with the United Nations Charter and the principles of international law governing international relations in times of peace; Agree to the following provisions in the free exercise of their sovereignty, in order to implement the "****ework for the Conclusion of a Peace Treaty Between Egypt and Israel"; Article I 1. The state of war between the Parties will be terminated and peace will be established between them upon the exchange of instruments of ratification of this Treaty. 2. Israel will withdraw all its armed forces and civilians from the Sinai behind the international boundary between Egypt and mandated Palestine, as provided in the annexed protocol (Annex I ), and Egypt will resume the exercise of its full sovereignty over the Sinai. 3. Upon completion of the interim withdrawal provided for in Annex I, the parties will establish normal and friendly relations, in accordance with Article III (3). Article II The permanent boundary between Egypt and Israel is the recognized international boundary between Egypt and the former mandated territory of Palestine, as shown on the map at Annex II, without prejudice to the issue of the status of the Gaza Strip. The Parties recognize this boundary as inviolable. Each will respect the territorial integrity of the other, including their territorial waters and airspace. Article III 1. The Parties will apply between them the provisions of the Charter of the United Nations and the principles of international law governing relations among states in times of peace. In particular: 1. They recognize and will respect each other's sovereignty, territorial integrity and political independence; 2. They recognize and will respect each other's right to live in peace within their secure and recognized boundaries; 3. They will refrain from the threat or use of force, directly or indirectly, against each other and will settle all disputes between them by peaceful means. 2. Each Party undertakes to ensure that acts or threats of belligerency, hostility, or violence do not originate from and are not committed from within its territory, or by any forces subject to its control or by any other forces stationed on its territory , against the population, citizens or property of the other Party. Each Party also undertakes to refrain from organizing, instigating, inciting, assisting or participating in acts or threats of belligerency, hostility, subversion or violence against the other Party, anywhere, and undertakes to ensure that perpetrators of such acts are brought to justice. 3. The Parties agree that the normal relationship established between them will include full recognition, diplomatic, economic and cultural relations, termination of economic boycotts and discriminatory barriers to the free movement of people and goods, and will guarantee the mutual enjoyment by citizens of the due process of law. The process by which they undertake to achieve such a relationship parallel to the implementation of other provisions of this Treaty is set out in the annexed protocol (Annex III). Article IV 1. In order to provide maximum security for both Parties on the basis of reciprocity, agreed security arrangements will be established including limited force zones in Egyptian and Israeli territory, and United Nations forces and observers, described in detail as to nature and timing in Annex I, and other security arrangements the Parties may agree upon. 2. The Parties agree to the stationing of United Nations personnel in areas described in Annex I. The Parties agree not to request withdrawal of the United Nations personnel and that these personnel will not be removed unless such removal is approved by the Security Council of the United Nations, with the affirmative vote of the five Permanent Members, unless the Parties otherwise agree. 3. A Joint Commission will be established to facilitate the implementation of the Treaty, as provided for in Annex I. 4. The security arrangements provided for in paragraphs 1 and 2 of this Article may at the request of either party be reviewed and amended by mutual agreement of the Parties. Article V 1. Ships of Israel, and cargoes destined for or coming from Israel, shall enjoy the right of free passage through the Suez Canal and its approaches through the Gulf of Suez and the Mediterranean Sea on the basis of the Constantinople Convention of 1888, applying to all nations, Israeli nationals, vessels and cargoes, as well as persons, vessels and cargoes destined for or coming from Israel, shall be accorded non- discriminatory treatment in all matters connected with usage of the canal. 2. The Parties consider the Strait of Tiran and the Gulf of Aqaba to be international waterways open to all nations for unimpeded and non-suspendable freedom of navigation and overflight. The parties will respect each other's right to navigation and overflight for access to either country through the Strait of Tiran and the Gulf of Aqaba. Article VI 1. This Treaty does not affect and shall not be interpreted as affecting in any way the rights and obligations of the Parties under the Charter of the United Nations. 2. The Parties undertake to fulfill in good faith their obligations under this Treaty, without regard to action or inaction of any other party and independently of any instrument external to this Treaty. 3. They further undertake to take all the necessary measures for the application in their relations of the provisions of the multilateral conventions to which they are parties, including the submission of appropriate notification to the Secretary General of the United Nations and other depositaries of such conventions. 4. The Parties undertake not to enter into any obligation in conflict with this Treaty. 5. Subject to Article 103 of the United Nations Charter in the event of a conflict between the obligation of the Parties under the present Treaty and any of their other obligations, the obligations under this Treaty will be binding and implemented. Article VII 1. Disputes arising out of the application or interpretation of this Treaty shall be resolved by negotiations. 2. Any such disputes which cannot be settled by negotiations shall be resolved by conciliation or submitted to arbitration. Article VIII The Parties agree to establish a claims commission for the mutual settlement of all financial claims. Article IX 1. This Treaty shall enter into force upon exchange of instruments of ratification. 2. This Treaty supersedes the Agreement between Egypt and Israel of September, 1975. 3. All protocols, annexes, and maps attached to this Treaty shall be regarded as an integral part hereof. 4. The Treaty shall be communicated to the Secretary General of the United Nations for registration in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations. Annex I Protocol Concerning Israeli Withdrawal and Security Agreements Article I Concept of Withdrawal 1. Israel will complete withdrawal of all its armed forces and civilians from the Sinai not later than three years from the date of exchange of instruments of ratification of this Treaty. 2. To ensure the mutual security of the Parties, the implementation of phased withdrawal will be accompanied by the military measures and establishment of zones set out in this Annex and in Map 1, hereinafter referred to as "the Zones." 3. The withdrawal from the Sinai will be accomplished in two phases: 1. The interim withdrawal behind the line from east of El-Arish to Ras Mohammed as delineated on Map 2 within nine months from the date of exchange of instruments of ratification of this Treaty. 2. The final withdrawal from the Sinai behind the international boundary not later than three years from the date of exchange of instruments of ratification of this Treaty. 4. A Joint Commission will be formed immediately after the exchange of instruments of ratification of this Treaty in order to supervise and coordinate movements and schedules during the withdrawal, and to adjust plans and ti****bles as necessary within the limits established by paragraph 3, above. Details relating to the Joint Commission are set out in Article IV of the attached Appendix. The Joint Commission will be dissolved upon completion of final Israeli withdrawal from the Sinai. Article II http://img176.imageshack.us/img176/8840/map1ed0la4.jpg Determination of Final Lines and Zones 1. In order to provide maximum security for both Parties after the final withdrawal, the lines and the Zones delineated on Map 1 are to be established and organized as follows: 1. Zone A 1. Zone A is bounded on the east by line A (red line) and on the west by the Suez Canal and the east coast of the Gulf of Suez, as shown on Map 1. 2. An Egyptian armed force of one mechanized infantry division and its military installations, and field fortifications, will be in this Zone. 3. The main elements of that Division will consist of: 1. Three mechanized infantry brigades. 2. One armed brigade. 3. Seven field artillery battalions including up to 126 artillery pieces. 4. Seven anti-aircraft artillery battalions including individual surface-to-air missiles and up to 126 anti-aircraft guns of 37 mm and above. 5. Up to 230 tanks. 6. Up to 480 armored personnel vehicles of all types. 7. Up to a total of twenty-two thousand personnel. 2. Zone B 1. Zone B is bounded by line B (green line) on the east and by line A (red line) on the west, as shown on Map 1. 2. Egyptian border units of four battalions equipped with light weapons and wheeled vehicles will provide security and supplement the civil police in maintaining order in Zone B. The main elements in the four Border Battalions will consist of up to a total of four thousand personnel. 3. Land based, short range, low power, coastal warning points of the border patrol units may be established on the coast of this Zone. 4. There will be in Zone B field fortifications and military installations for the four border battalions. 3. Zone C 1. Zone C is bounded by line B (green line) on the west and the International Boundary and the Gulf of Aqaba on the east, as shown on Map 1. 2. Only United Nations forces and Egyptian civil police will be stationed in Zone C. 3. The Egyptian civil police armed with light weapons will perform normal police functions within this Zone. 4. The United Nations Force will be deployed within Zone C and perform its functions as defined in Article VI of this annex. 5. The United Nations Force will be stationed mainly in camps located within the following stationing areas shown on Map 1, and will establish its precise locations after consultations with Egypt: 1. In that part of the area in the Sinai lying within about 20 Km. of the Mediterranean Sea and adjacent to the International Boundary. 2. In the Sharm el Sheikh area. 4. Zone D 1. Zone D is bounded by line D (blue line) on the east and the international boundary on the west, as shown on Map 1. 2. In this Zone there will be an Israeli limited force of four infantry battalions, their military installations, and field fortifications, and United Nations observers. 3. The Israeli forces in Zone D will not include tanks, artillery and anti-aircraft missiles except individual surface-to-air missiles. 4. The main elements of the four Israeli infantry battalions will consist of up to 180 armored personnel vehicles of all types and up to a total of four thousand personnel. 2. Access across the international boundary shall only be permitted through entry check points designated by each Party and under its control. Such access shall be in accordance with laws and regulations of each country. 3. Only those field fortifications, military installations, forces, and weapons specifically permitted by this Annex shall be in the Zones. Article III Aerial Military Regime 1. Flights of combat aircraft and reconnaissance flights of Egypt and Israel shall take place only over Zones A and D, respectively. 2. Only unarmed, non-combat aircraft of Egypt and Israel will be stationed in Zones A and D, respectively. 3. Only Egyptian unarmed transport aircraft will take off and land in Zone B and up to eight such aircraft may be maintained in Zone B. The Egyptian border unit.,., may be equipped with unarmed helicopters to perform their functions in Zone B. 4. The Egyptian civil police may be equipped with unarmed police helicopters to perform normal police functions in Zone C. 5. Only civilian airfields maybe built in the Zones. 6. Without prejudice to the provisions of this Treaty, only those military aerial activities specifically permitted by this Annex shall be allowed in the Zones and the airspace above their territorial waters. Article IV Naval Regime 1. Egypt and Israel may base and operate naval vessels along the coasts of Zones A and D, respectively. 2. Egyptian coast guard boats, lightly armed, may be stationed and operate in the territorial waters of Zone B to assist the border units in performing their functions in this Zone. 3. Egyptian civil police equipped with light boats, lightly armed, shall perform normal police functions within the territorial waters of Zone C. 4. Nothing in this Annex shall be considered as derogating from the right of innocent passage of the naval vessels of either party. 5. Only civilian maritime ports and installations may be built in the Zones. 6. Without prejudice to the provisions of this Treaty, only those naval activities specifically permitted by this Annex shall be allowed in the Zones and in their territorial waters. Article V Early Warning Systems Egypt and Israel may establish and operate early warning systems only in Zones A and D respectively. Article VI United Nations Operations 1. The Parties will request the United Nations to provide forces and observers to supervise the implementation of this Annex and employ their best efforts to prevent any violation of its terms. 2. With respect to these United Nations forces and observers, as appropriate, the Parties agree to request the following arrangements: 1. Operation of check points, reconnaissance patrols, and observation posts along the international boundary and line B, and within Zone C. 2. Periodic verification of the implementation of the provisions of this Annex will be carried out not less than twice a month unless otherwise agreed by the Parties. 3. Additional verifications within 48 hours after the receipt of a request from either Party. 4. Ensuring the freedom of navigation through the Strait of Tiran in accordance with Article V of the Treaty of Peace. 3. The arrangements described in this article for each zone will be implemented in ones A, B, and C by the United Nations Force and in Zone D by the United Nations Observers. 4. United Nations verification teams shall be accompanied by liaison officers of the respective Party. 5. The United Nations Force and observers will report their findings to both Parties. 6. The United Nations Force and Observers operating in the Zones will enjoy freedom of movement and other facilities necessary for the performance of their tasks. 7. The United Nations Force and Observers are not empowered to authorize the crossing of the international boundary. 8. The Parties shall agree on the nations from which the United Nations Force and Observers will be drawn. They "ill be drawn from nations other than those which are permanent members of the United Nations Security Council. 9. The Parties agree that the United Nations should make those command arrangements that will best assure the effective implementation of its responsibilities. Article VII Liaison System 1. Upon dissolution of the Joint Commission, a liaison system between the Parties will be established. This liaison system is intended to provide an effective method to assess progress in the implementation of obligations under the present Annex and to resolve any problem that may arise in the course of implementation, and refer other unresolved matters to the higher military authorities of the two countries respectively for consideration. It is also intended to prevent situations resulting from errors or misinterpretation on the part of either Party. 2. An Egyptian liaison office will be established in the city of El-Arish and an Israeli liaison office will be established in the city of Beer-Sheba. Each office will be headed by an officer of the respective country, and assisted by a number of officers. 3. A direct telephone link between the two offices will be set up and also direct telephone lines with the United Nations command will be maintained by both offices. Article VIII Respect for War Memorials Each Party undertakes to preserve in good condition the War Memorials erected in the memory of soldiers of the other Party, namely those erected by Egypt in Israel, and shall permit access to such monuments. Article IX Interim Arrangements The withdrawal of Israeli armed forces and civilians behind the interim withdrawal line, and the conduct of the forces of the Parties and the United Nations prior to the final withdrawal, will be governed by the attached Appendix and Map 2. Appendix to Annex I Organization of Movements in the Sinai Article I Principles of Withdrawal 1. The withdrawal of Israeli armed forces and civilians from the Sinai will be accomplished in two phases as described in Article I of Annex I. The description and timing of the withdrawal are included in this Appendix. The Joint Commission will develop and present to the Chief Coordinator of the United Nations forces in the Middle East the details of these phases not later than one month before the initiation of each phase of withdrawal. 2. Both parties agree on the following principles for the sequences of military movements. 1. Notwithstanding the provisions of Article IX, paragraph 2, of this Treaty, until Israeli armed forces complete withdrawal from the current J and M Lines established by the Egyptian-Israeli Agreement of September 1975, hereinafter referred to as the 1975 Agreement, up to the interim withdrawal line, all military arrangements existing under that Agreement will remain in effect, except those military arrangements otherwise provided for in this Appendix. 2. As Israeli armed forces withdraw, United Nations forces will immediately enter the evacuated areas to establish interim and temporary buffer zones as shown on Maps 2 and 3, respectively, for the purpose of maintaining a separation of forces. United Nations forces' deployment will precede the movement of any other personnel into these areas. 3. Within a period of seven days after Israeli armed forces have evacuated any area located in Zone A, units of Egyptian armed forces shall deploy in accordance with the provisions of Article II of this Appendix. 4. Within a period of seven days after Israeli armed forces have evacuated any area located in Zones A or B, Egyptian border units shall deploy in accordance with the provisions of Article II of this Appendix, and will function in accordance with the provisions of Article II of Annex I. 5. Egyptian civil police will enter evacuated areas immediately after the United Nations forces to perform normal police functions. 6. Egyptian naval units shall deploy in the Gulf of Suez in accordance with the provisions of Article II of this Appendix. 7. Except those movements mentioned above, deployments of Egyptian armed forces and the activities covered in Annex I will be offered in the evacuated areas when Israeli armed forces have completed their withdrawal behind the interim withdrawal line. Article II Subphases of the Withdrawal to the Interim Withdrawal Line 1. The withdrawal to the interim withdrawal line will be accomplished in subphases as described in this Article and as shown on Map 3. Each subphase will be completed within the indicated number of months from the date of the exchange of instruments of ratification of this Treaty: 1. First subphase: within two months, Israeli armed forces will withdraw from the area of El Arish, including the town of El Arish and its airfield, shown as Area I on Map 3. 2. Second subphase: within three months, Israeli armed forces will withdraw from the area between line M of the 1975 Agreement and line A, shown as Area II on Map 3. 3. Third subphase: within five months, Israeli armed forces will withdraw from the area east and south of Area II, shown as Area III on Map 3. 4. Fourth subphase: within seven months, Israeli armed forces will withdraw from the area of El Tor- Ras El Kenisa, shown as Area IV on Map 3. 5. Fifth subphase: Within nine months, Israeli armed forces will withdraw from the remaining areas west of the interim withdrawal line, including the areas of Santa Katrina and the areas east of the Giddi and Mitla passes, shown as Area V on Map 3, thereby completing Israeli withdrawal behind the interim withdrawal line. 2. Egyptian forces will deploy in the areas evacuated by Israeli armed forces as follows: 1. Up to one-third of the Egyptian armed forces in the Sinai in accordance with the 1975 Agreement will deploy in the portions of Zone A lying within Area I, until the completion of interim withdrawal. Thereafter, Egyptian armed forces as described Article II of Annex I will be deployed in Zone A up to the limits of the interim zone. 2. The Egyptian naval activity in accordance with Article IV of Annex I will commence along the coasts of areas I, III and IV, upon completion of the second, third, and fourth subphases, respectively. 3. Of the Egyptian border units described in Article II of Annex I, upon completion of the first subphase one battalion will be deployed in Area I. A second battalion will deployed in Area II upon completion of the second subphase. A third battalion will deployed in Area Ill upon completion of the third subphase. The second and third battalions mentioned above may also be deployed in any of the subsequently evacuated areas of the southern Sinai. 3. United Nations forces in Buffer Zone I of the 1976 Agreement will redeploy enable the deployment of Egyptian forces described above upon the completion of the subphase, but will otherwise continue to function in accordance with the provisions of that Agreement in the remainder of that zone until the completion of interim withdrawal, as indicated in Article I of this Appendix. 4. Israeli convoys may use the roads south and east of the main road junction east of El Arish to evacuate Israeli forces up to the completion of interim withdrawal. These convoys will proceed in daylight upon four hours notice to the Egyptian liaison group and United Nations forces, will be escorted by United Nations forces, and will be in accordance with schedules coordinated by the Joint Commission. An Egyptian liaison officer will accompany convoys to assure uninterrupted movement. The Joint Commission may approve other arrangements for convoys. Article III United Nations Forces 1. The Parties shall request that United Nations forces be deployed as necessary to perform the functions described in the Appendix up to the time of completion of final Israeli withdrawal. For that purpose, the Parties agree to the redeployment of the United Nations Emergency Force. 2. United Nations forces will supervise the implementation of this Appendix and will employ their best efforts to prevent any violation of its terms. 3. When United Nations forces deploy in accordance with the provisions of Article and II of this Appendix, they will perform the functions of verification in limited force zones in accordance with Article VI of Annex I, and will establish check points, reconnaissance patrols, and observation posts in the temporary buffer zones described in Article II above. Other functions of the United Nations forces which concern the interim buffer zone are described in Article V of this Appendix. Article IV Joint Commission and Liaison 1. The Joint Commission referred to in Article IV of this Treaty will function from the date of exchange of instruments of ratification of this Treaty up to the date of completion of final Israeli withdrawal from the Sinai. 2. The Joint Commission will be composed of representatives of each Party headed by senior officers. This Commission shall invite a representative of the United Nations when discussing subjects concerning the United Nations, or when either Party requests United Nations presence. Decisions of the Joint Commission will be reached by agreement of Egypt and Israel. 3. The Joint Commission will supervise the implementation of the arrangements described in Annex I and this Appendix. To this end, and by agreement of both Parties, it will: 1. coordinate military movements described in this Appendix and supervise their implementation; 2. address and seek to resolve any problem arising out of the implementation of Annex I and this Appendix, and discuss any violations reported by the United Nations Force and Observers and refer to the Governments of Egypt and Israel any unresolved problems; 3. assist the United Nations Force and Observers in the execution of their mandates, and deal with the ti****bles of the periodic verification when referred to it by the Parties as provided for in Annex I and this Appendix; 4. organize the demarcation of the international boundary and all lines and zones described in Annex I and this Appendix; 5. supervise the handing over of the main installations in the Sinai from Israel to Egypt; 6. agree on necessary arrangements for finding and returning missing bodies of Egyptian and Israeli soldiers; 7. organize the setting up and operation of entry check points along the El Arish-Ras Mohammed line in accordance with the provisions of Article 4 of Annex III; 8. conduct its operations through the use of joint liaison teams consisting of one Israeli representative and one Egyptian representative, provided from a standing Liaison Group, which will conduct activities as directed by the Joint Commission; 9. provide liaison and coordination to the United Nations command implementing provisions of the Treaty, and, through the joint liaison teams, maintain local coordination and cooperation with the United Nations Force stationed in specific areas or United Nations Observers monitoring specific areas for any assistance as needed; 10. discuss any other matters which the Parties by agreement may place before it. 4. Meetings of the Joint Commission shall be held at least once a month. In the event that either Party of the Command of the United Nations Force requests a specific meeting, it will be convened within 24 hours. 5. The Joint Committee will meet in the buffer zone until the completion of the interim withdrawal and in El Arish and Beer-Sheba alternately afterwards. The first meeting will be held not later than two weeks after the entry into force of this Treaty. Article V Definition of the Interim Buffer Zone and Its Activities 1. An interim buffer zone, by which the United Nations Force will effect a separation of Egyptian and Israeli elements, will be established west of and adjacent to the interim withdrawal line as shown on Map 2 after implementation of Israeli withdrawal and deployment behind the interim withdrawal line. Egyptian civil police equipped with light weapons will perform normal police functions within this zone. 2. The United Nations Force will operate check points, reconnaissance patrols, and observation posts within the interim buffer zone in order to ensure compliance with the terms of this Article. 3. In accordance with arrangements agreed upon by both Parties and to be coordinated by the Joint Commission, Israeli personnel will operate military technical installations at four specific locations shown on Map 2 and designated as T1 (map central coordinate 57163940), T2 (map central coordinate 59351541), T3 (map central coordinate 5933-1527), and T4 (map central coordinate 61130979) under the following principles: 1. The technical installations shall be manned by technical and administrative personnel equipped with small arms required for their protection (revolvers, rifles, sub-machine guns, light machine guns, hand grenades, and ammunition), as follows: * T1 - up to 150 personnel * T2 and T3 - up to 350 personnel * T4 - up to 200 personnel 2. Israeli personnel will not carry weapons outside the sites, except officers who may carry personal weapons. 3. Only a third party agreed to by Egypt and Israel will enter and conduct inspections within the perimeters of technical installations in the buffer zone. The third party will conduct inspections in a random manner at least once a month. The inspections will verify the nature of the operation of the installations and the weapons and personnel therein. The third party will immediately report to the Parties any divergence from an installation's visual and electronic surveillance or communications role. 4. Supply of the installations, visits for technical and administrative purposes, and replacement of personnel and equipment situated in the sites, may occur uninterruptedly from the United Nations check points to the perimeter of the technical installations, after checking and being escorted by only the United Nations forces. 5. Israel will be permitted to introduce into its technical installations items required for the proper functioning of the installations and personnel. 6. As determined by the Joint Commission, Israel will be permitted to: 1. Maintain in its installations fire-fighting and general maintenance equipment as well as wheeled administrative vehicles and mobile engineering equipment necessary for the maintenance of the sites. All vehicles shall be unarmed. 2. Within the sites and in the buffer zone, maintain roads, water lines, and communications cables which serve the site. At each of the three installation locations (T1, T2 and T3, and T4), this maintenance may be performed with up to two unarmed wheeled vehicles and by up to twelve unarmed personnel with only necessary equipment, including heavy engineering equipment if needed. This maintenance may be performed three times a week, except for special problems, and only after giving the United Nations four hours notice. The teams will be escorted by the United Nations. 7. Movement to and from the technical installations will take place only during daylight hours. Access to, and exit from, the technical installations shall be as follows: 1. T1: Through a United Nations check point, and via the road between Abu Aweigila and the intersection of the Abu Aweigila road and the Gebel Libni road (at Km. 161), as shown on Map 2. 8. T2 and T3: through a United Nations checkpoint and via the road constructed across the buffer zone to Gebel Katrina, as shown on Map 2. 9. T2, T3, and T4: via helicopters flying within a corridor at the times, and according to a flight profile, agreed to by the Joint Commission. The helicopters will be checked by the United Nations Force at landing sites outside the perimeter of the installations. 4. Israel will inform the United Nations Force at least one hour in advance of each intended movement to and from the installations. 5. Israel shall be entitled to evacuate sick and wounded and summon medical experts and medical teams at any time after giving immediate notice to the United Nations Force. The details of the above principles and all other matters in this Article requiring coordination by the Parties will be handled by the Joint Commission. These technical installations will be withdrawn when Israeli forces withdraw from the interim withdrawal line, or at a time agreed by the parties. Article VI Disposition of Installations and Military Barriers Disposition of installations and military barriers will be determined by the Parties in accordance with the following guidelines: 1. Up to three weeks before Israeli withdrawal from any area, the Joint Commission will arrange for Israeli and Egyptian liaison and technical teams to conduct a joint inspection of all appropriate installations to agree upon condition of structures and articles which will be transferred to Egyptian control and to arrange for such transfer. Israel will declare, at that time, its plans for disposition of installations and articles within the installations. 2. Israel undertakes to transfer to Egypt all agreed infrastructures, utilities, and installations intact, inter alia, airfields, roads, pumping stations, and ports. Israel will present to Egypt the information necessary for the maintenance and operation of the facilities. Egyptian technical teams will be permitted to observe and familiarize themselves with the operation of these facilities for a period of up to two weeks prior to transfer. 3. When Israel relinquishes Israeli military water points near El Arish and El Tor, Egyptian technical teams will assume control of those installations and ancillary equipment in accordance with an orderly transfer process arranged beforehand by the Joint Commission. Egypt undertakes to continue to make available at all water supply points the normal quantity of currently available water up to the time Israel withdraws behind the international boundary, unless otherwise agreed in the Joint Commission. 4. Israel will make its best effort to remove or destroy all military barriers, including obstacles and minefields, in the areas and adjacent waters from which it withdraws, according to the following concept: 1. Military barriers will be cleared first from areas near populations, roads and major installations and utilities. 2. For those obstacles and minefields which cannot be removed or destroyed prior to Israeli withdrawal, Israel will provide detailed maps to Egypt and the United Nations through the Joint Commission not later than 15 days before entry of United Nations forces into the affected areas. 3. Egyptian engineers will enter those areas after United Nations forces enter to conduct barrier clearance operations in accordance with Egyptian plans to be submitted prior to implementation. Article VII Surveillance Activities 1. Aerial surveillance activities during the withdrawal will be carried out as follows: 1. Both Parties request the United States to continue airborne surveillance flights in accordance with previous agreements until the completion of final Israeli withdrawal. 2. Flight profiles will cover the Limited Forces Zones to monitor the limitations on forces and armaments, and to determine that Israeli armed forces have withdrawn from the areas described in Article II of Annex I, Article II of this Appendix, and Maps 2 and 3, and that these forces thereafter remain behind their lines. Special inspection flights may be flown at the request of either Party or of the United Nations. 3. Only the main elements in the military organizations of each Party, as described in Annex I and in this Appendix, will be reported. 2. Both Parties request the United States operated Sinai Field Mission to continue its operations in accordance with previous agreements until completion of the Israeli withdrawal from the area east of the Giddi and Mitla Passes. Thereafter, the Mission be terminated. Article VIII Exercise of Egyptian Sovereignty Egypt will resume the exercise of its full sovereignty over evacuated parts of the Sinai upon Israeli withdrawal as provided for in Article I of this Treaty. ANNEX II Map of Israel-Egypt International Boundary ANNEX III Protocol Concerning Relations of the Parties Article 1 Diplomatic and Consular Relations The Parties agree to establish diplomatic and consular relations and to exchange ambassadors upon completion of the interim withdrawal. Article 2 Economic and Trade Relations 1. The Parties agree to remove all discriminatory barriers to normal economic relations and to terminate economic boycotts of each other upon completion of the interim withdrawal. 2. As soon as possible, and not later than six months after the completion of the interim withdrawal, the Parties will enter negotiations with a view to concluding an agreement on trade and commerce for the purpose of promoting beneficial economic relations. Article 3 Cultural Relations 1. The Parties agree to establish normal cultural relations following completion of the interim withdrawal. 2. They agree on the desirability of cultural exchanges in all fields, and shall, as soon as possible and not later than six months after completion of the interim withdrawal, enter into negotiations with a view to concluding a cultural agreement for this purpose. Article 4 Freedom of Movement 1. Upon completion of the interim withdrawal, each Party will permit the free movement of the nationals and vehicles of the other into and within its territory according to the general rules applicable to nationals and vehicles of other states. Neither Party will impose discriminatory restrictions on the free movement of persons and vehicles from its territory to the territory of the other. 2. Mutual unimpeded access to places of religious and historical significance will be provided on a non- discriminatory basis. Article 5 Cooperation for Development and Good Neighborly Relations 1. The Parties recognize a mutuality of interest in good neighbourly relations and agree to consider means to promote such relations. 2. The Parties will cooperate in promoting peace, stability and development in their region. Each agrees to consider proposals the other may wish to make to this end. 3. The Parties shall seek to foster mutual understanding and tolerance and will, accordingly, abstain from hostile propaganda against each other. Article 6 Transportation and Telecommunications 1. The Parties recognize as applicable to each other the rights, privileges and obligations provided for by the aviation agreements to which they are both party, particularly by the Convention on International Civil Aviation, 1944 ("The Chicago Convention") and the International Air Services Transit Agreement, 1944. 2. Upon completion of the interim withdrawal any declaration of national emergency by a party under Article 89 of the Chicago Convention will not be applied to the other party on a discriminatory basis. 3. Egypt agrees that the use of airfields left by Israel near El-Arish, Rafah, Ras El-Nagb and Sharm El- Sheikh shall be for civilian purposes only, including possible commercial use by all nations. 4. As soon as possible and not later than six months after the completion of the interim withdrawal, the Parties shall enter into negotiations for the purpose of concluding a civil aviation agreement. 5. The Parties will reopen and maintain roads and railways between their countries and will consider further road and rail links. The Parties further agree that a highway will be constructed and maintained between Egypt, Israel and Jordan near Eilat with guaranteed free and peaceful passage of persons, vehicles and goods between Egypt and Jordan, without prejudice to their sovereignty over that part of the highway which falls within their respective territory. 6. Upon completion of the interim withdrawal, normal postal, telephone, telex, data facsimile, wireless and cable communications and television relay services by cable, radio and satellite shall be established between the two Parties in accordance with all relevant international conventions and regulations. 7. Upon completion of the interim withdrawal, each Party shall grant normal access to its ports for vessels and cargoes of the other, as well as vessels and cargoes destined for or coming from the other. Such access will be granted on the same conditions generally applicable to vessels and cargoes of other nations. Article 5 of the Treaty of Peace will be implemented upon the exchange of instruments of ratification of the aforementioned treaty. Article 7 Enjoyment of Human Rights The Parties affirm their commitment to respect and observe human rights and fundamental freedoms for all, and they will promote these rights and freedoms in accordance with the United Nations Charter. Article 8 Territorial Seas Without prejudice to the provisions of Article 5 of the Treaty of Peace each Party recognizes the right of the vessels of the other Party to innocent passage through its territorial sea in accordance with the rules of international law. AGREED MINUTES Article I Egypt's resumption of the exercise of full sovereignty over the Sinai provided for in paragraph 2 of Article I shall occur with regard to each area upon Israel's withdrawal from the area. Article IV It is agreed between the parties that the review provided for in Article IV (4) will be undertaken when requested by either party, commencing within three months of such a request, but that any amendment can be made only by mutual agreement of both parties. Article V The second sentence of paragraph 2 of Article V shall not be construed as limiting the first sentence of that paragraph. The foregoing is not to be construed as contravening the second sentence of paragraph 2 of Article V, which reads as follows: "The Parties will respect each other's right to navigation and overflight for access to either country through the Strait of Tiran and the Gulf of Aqaba." Article VI (2) The provisions of Article VI shall not be construed in contradiction to the provisions of the ****ework for peace in the Middle East agreed at Camp David. The foregoing is not to be construed as contravening the provisions of Article VI (2) of the Treaty, which reads as follows: "The Parties undertake to fulfill in good faith their obligations under this Treaty, without regard to action of any other Party and independently of any instrument external to this Treaty." Article VI (5) It is agreed by the Parties that there is no assertion that this Treaty prevails over other Treaties or agreements or that other Treaties or agreements prevail over this Treaty. The foregoing is not to be construed as contravening the provisions of Article VI (5) of the Treaty, which reads as follows: "Subject to Article 103 of the United Nations Charter, in the event of a conflict between the obligations of the Parties under the present Treaty and any of their other obligations, the obligation under this Treaty will be binding and implemented." Annex I Article VI, Paragraph 8, of Annex I provides as follows: "The Parties shall agree on the nations from which the United Nations forces and observers will be drawn. They will be drawn from nations other than those which are permanent members of the United Nations Security Council." The Parties have agreed as follows: "With respect to the provisions of paragraph 8, Article VI, of Annex 1, if no agreement is reached between the Parties, they will accept or support a U.S. proposal concerning the composition of the United Nations force and observers." Annex III The Treaty of Peace and Annex III thereto provide for establishing normal economic relations between the Parties. In accordance herewith, it is agreed that such relations will include normal commercial sales of oil by Egypt to Israel, and that Israel shall be fully entitled to make bids for Egyptian-origin oil not needed for Egyptian domestic oil consumption, and Egypt and its oil concessionaires will entertain bids made by Israel, on the same basis and terms as apply to other bidders for such oil. For the Government of Israel For the Government of the Arab Republic of Egypt Witnessed by: Jimmy Carter President of the United States of America |
نصت المادة الأولى بالمعاهدة (بند 1) - المرجع : (اتفاقية السلام) -على انتهاء حالة الحرب بين مصر وإسرائيل بمجرد التوقيع على الإتفاقية ، كما نصت فى المادة الثالثة (بند 3) على تأسيس علاقات دبلوماسية واقتصادية وثقافية طبيعية ، وهو ماتم تسميته بالتطبيع ، وأفردت الإتفاقية لهذا التطبيع ملحقا كاملا مرفقا بها هو الملحق رقم 3 . كما نصت الإتفاقية على حق إسرائيل الكامل فى المرور الحر بقناة السويس وخليج السويس ، واعتبار مضيق تيران وخليج العقبة ممرات مائية دولية متاحة لكافة الدول دون أى إعاقة .
( ملاحظة : فى عام 1982 عدّلت مصر نص المادة 5 من اتفاقية السلام بموجب اتفاقية قانون البحار فيما يتعلق باعتبار مضيق تيران وخليج العقبة ممران دوليان يسمح منهما بالمرور العابر لجميع دول العالم ... حيث نص قانون البحار على أن الخلجان والمضايق التى لها اتفاقيات تنظمها يزيد عمرها على 100 عام يسرى العمل بها ، أما الإتفاقيات الأقل من 100 عام فلا يتم الإعتداد بها ، ولهذا فإن نص المادة المادة الخامسة من اتفاقية السلام لايتم الإعتداد به بشأن مضيق تيران وخليج العقبة ، وإنما يحكم سريان السفن فى هذه المنطقة اتفاقية القسطنطينية ، التى تعتبر المضيق والخليج مياها داخلية مصرية .) ولم تقتصر تلك الإتفاقية المرذولة التى استقال بسببها إثنان من وزراء الخارجية المصرية على إعادة سيناء لنا *****ة السلاح والإرادة ، وجعلها رهينة الإحتلال الصهيونى فى أى وقت شاء العدو ذلك ، بل زادت على ذلك وشلت إرادة مصر وأصبحت السياسة المصرية تتمحور حولها بعد أن أدخلت إرادة النظام المصرى بيت الطاعة الأمريكى الصهيونى ووضعته خارج إطار الأمة العربية . فقد نصت المادة السادسة من اتفاقية الإستسلام (Article VI item 5 ) : " .. على أنه مع مراعاة المادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة يقر الطرفان إنه فى حالة وجود تناقض بين التزامات الأطراف بموجب هذه المعاهدة وأى من التزاماتها الأخرى ، فإن الإلتزامات الناشئة عن هذه المعاهدة هى التى تكون ملزمة ونافدة " .. وفيما يلى النص الإنجليزى : " Subject to Article 103 of the United Nations Charter in the event of conflict between the obligation of the Parties under the present Treaty and any of their other obligations , the obligations under this Treaty will be binding and implemented ." وبهذا النص قد تم نسف اتفاقية الدفاع العربى المشترك .. وتم معها نسف أى التزامات إنسانية تجاه مصائب العرب وكوارثهم المستمرة بسبب الإرهاب الصهيونى ، فى حال إن تعارضت تلك الإلتزامات الإنسانية مع التطبيع المفروض على النظام المصرى بموجب تلك الإتفاقية .. وأصبح بذلك هم هذا النظام فى كل وساطاته المشبوهة فى مشاكل العرب مع الصهاينة يتجه جبرا ودون إرادة إلى إقناع العرب بالدخول معه فى بيت الطاعة الصهيونى ... وأصبحت تلك الإتفاقية الكارثة إتفاقية إذعان فى مجملها وأهدافها وتمثل أسوأ معاهدة تم عقدها فى تاريخ المعاهدات الدولية ، لأنها اقتصرت على تمثيل مصالح نخبة مصرية منافقة ومتخاذلة تدين بالولاء للبيت الأسود الأمريكى وتستجدى دعمه وتأييده . و بسبب تلك الإتفاقية فقد تم أيضا أسر إرادة الشعب المصرى لحساب الفكر والمصلحة الصهيونية ، وتم محاصرة عواطفه حصارا مستفزا وحشيا لحساب اتجاه مفروض عليه بقوة مانصت عليه من تطبيع ثقافى واقتصادى وسياسى .. وحقا إنه لشيئ غريب أن تطلب من إنسان بالقانون والقهر أن تكون علاقته طبيعية بإنسان آخر يعاديه وقد استحال عليه أن يعيش معه فى أمان وسلام ، فعداء الشعب المصرى للصهيونية ليس عملية بلهاء ، بل هى مدعومة بدليل توحش تلك الصهيونية وهمجيتها دون إنسانية وأخلاق ، ومدعومة بأطماعها المستمرة التى لاتنتهى عند حد على طريق الخراب والدم وانتهاك الحقوق والحرمات وقتل الأطفال ومطاردة الآمنين وهدم بيوتهم على رءوسهم .. ولاأنوى هنا ترجمة كافة مواد وبنود الإتفاقية ، أو مواد وبنود الملاحق والبروتوكولات المرفقة بها التى هى جزء لايتجزأ منها ... فهناك بنودا مازالت خافية عنا قد تتكشف لنا مع الزمن وتغير الأحداث ، كما أن هدف الموضوع المطروح محدد بمعرفة كيف وافق السادات على اعتبار سيناء *****ة السلاح بموجب نص المادة الثانية من الملحق رقم 1 بالإتفاقية تحت عنوان "تحديد الخطوط النهائية لمناطق نزع السلاح بسيناء" Determination of final Lines and zones كما يلى : http://img176.imageshack.us/img176/8840/map1ed0la4.jpg المنطقة A : الحد الشرقى للمنطقة هو الخط الأحمر ، والحد الغربى لها هو قناة السويس والشاطئ الشرقى لخليج السويس كما هو موضح بالخريطة المرفقة . يتواجد فى تلك المنطقة فرقة مشاة ميكانيكى بتجهيزاتها وتحصيناتها وتتكون من ثلاث لواءات مشاة ميكانيكى ولواء مدرعات ، وسبعة كتائب مدفعية ميدان بعدد إجمالى 126 قطعة مدفعية ، وسبعة كتائب مدفعية مضادة للطيران تشمل صواريخ أفراد أرض جو وبنادق 37 مم . كما يتواجد بالمنطقة دبابات بحد أقصى 230 دبابة ، وعربات أفراد مدرعة بحد أقصى 480 عربة .. ولايزيد عدد الأفراد بالمنطقة عن 22 ألف شخص . المنطقة B الحد الشرقى للمنطقة هو الخط الأخضر والغربى هو الخط الأحمر كما هو موضح بالخريطة المرفقة . يتواجد بالمنطقة 4 كتائب حدود مسلحين بأسلحة خفيفة وعربات على عجل لمساعدة الشرطة على حفظ النظام بالمنطقة ، ولايزيد عدد أفراد تلك الكتائب عن أربعة آلاف شخص . كما يُسمح بإنشاء نقط إنذار على حدود المنطقة . المنطقة C الحد الغربى للمنطقة هو الخط الأخضر ، وحدها الشرقى هو الحدود الدولية مع إسرائيل وخليج العقبة كما هو موضح بالخريطة المرفقة . يتواجد بتلك المنطقة قوات الأمم المتحدة وأفراد الشرطة المدنية المصرية ، ويقوم أفراد الشرطة بمهام الشرطة العادية فى تلك المنطقة بتسليح شخصى خفيف ، وتنتشر قوات الأمم المتحدة بالمنطقة وعلى طول الخط الأحمر والأخضر بسيناء ، وتقوم بمهامها كما هو موضح بالمادة السادسة من هذا الملحق . وتشغل مركزين للإدارة والسيطرة فى مكانين بالمنطقة C على طول الحدود أحدهما بشرم الشيخ وثانيهما بالجورا El Gorah التى تقع بالقرب من ساحل البحر المتوسط ملاصقة للحدود الدولية المصرية مع إسرائيل، وتلتزم مصر بكافة خدمات التموين والمرافق لتلك المراكز . المنطقة D الحد الشرقى لتلك المنطقة هو الخط الأزرق ، والحد الغربى هو الحدود الدولية (أى تقع تلك المنطقة بالأرض الإسرائيلية) كما هو موضح بالخريطة المرفقة . يتواجد فى هذه المنطقة قوات إسرائيلية محدودة بأربعة كتائب مشاة بعدد يصل إلى 4000 فرد بتجهيزاتهم وتحصيناتهم مزودين بعدد 180 عربة مدرعة ، ولايتواجد بتلك المنطقة سوى مراقبين من الأمم المتحدة (أى لاتوجد قوات دولية بالجانب الإسرائيلى كما هو الحال بالجانب المصرى) . كما لا يتواجد مع القوات الإسرائيلية بالمنطقة دبابات أومدفعية ميدان ، أومدفعية مضادة للطيران ، وتم استثناء الصواريخ المحمولة المضادة للطيران .. (يلاحظ أن هذه المنطقة عبارة عن شريط ضيق جدا يبلغ أقصى عرض له 3 كيلومتر بطول الحدود الدولية البرية بما يمكن القول معه من أن الإتفاقية لم تُلزم إسرائيل عمليا بأى تحديد أو نزع للسلاح فى مواجهة مصر على طول الحدود الدولية معها ) . وصحيح أن الإتفاقية وملحقاتها ، قد نصت على أن القوات الدولية حين تمارس مهامها فى التفتيش والتحقق من التزام الجانب المصرى بكل مناطق سيناء ، عليها أن تصاحب فى مأمورياتها التفتيشية ضابط اتصال مصرى .. ولكن القوات الدولية يمكن لها الإستغناء عن تلك المهام حيث أن لها نقطا ثابتة للمراقبة والإنذار منتشرة بكل أنحاء سيناء طبقا لنصوص المعاهدة وملاحقها . هذا بالإضافة إلى أن تلك القوات لها معسكرين أحدهما شمال شرق سيناء يحتل مساحة قدرها 2.7 كم2 بمنطقة الجورا El Gorah ، ويبعد حوالى 20 كم جنوب ساحل البحر الأبيض وملاصق للحدود المصرية مع إسرائيل ، وتتواجد بهذا المعسكر مركز قيادة القوات الدولية بقيادة أمريكية ، كما يتواجد به عدد 3 كتائب مشاة كاملة التسليح يعاونها تشكيلات ملحقة من مدفعية ومدرعات وطيران ودفاع جوى ، وتتكون نصف تلك القوات من جنود وضباط تابعين للجيش الأمريكى ، والنصف الآخر من قوات دولية حليفة تحت مظلة الأمم المتحدة من أستراليا وفرنسا وإيطاليا والنرويج وكندا وكولومبيا وفيجى والمجر ونيوزيلاندا وأوروجواى ... كما أن فرنسا تدعم القوات دعما إضافيا بقوة جوية قتالية لأغراض الإستطلاع ، وإيطاليا تدعم القوات بقوة بحرية لمراقبة السواحل المصرية ولأغراض الإنذار السريع . وبالإضافة لماسبق ، تدعم الولايات المتحدة تلك القوات بقوات قيادة أمريكية Task Force HQ وبكتيبة للإمداد السريع مدعومة بالطيران SPTBATT وبكتيبة مشاة أمريكية كاملة التسليح USBATT . أما ثانى المعسكرات هو المعسكر الجنوبى بالقرب من شرم الشيخ ، ورغم أنه هو الأصغر ، إلا أنه الأخطر لأنه يطل مباشرة على خليج العقبة والبحر الأحمر .. ويمكن عن طريقه إدخال أى شيئ من أسلحة وأفراد دون أن يعلم بها الجانب المصرى ثم تسريبها بعد ذلك داخل الأراضى المصرية وخاصة فى المنطقة ج C التى يقع داخلها طابا ودهب وشرم الشيخ ، ويضم هذا المعسكر طبقا للإتفاقية وحدة عسكرية ميدانية عبارة عن كتيبة مسلحة بكافة أسلحة الميدان الثقيلة والأسلحة المعاونة .. ونستخلص مما سبق أننا قد استبدلنا احتلالا إسرائيليا باحتلال أمريكى تحت إسم القوات الدولية ، يمكن أن نسميها بقوات تحالف دولية تحت قيادة أمريكية ، أى أنه مع الفارق هو إحتلال شبيه بالإحتلال الحالى للعراق .. ويمكننا بعد ذلك أن نتساءل عن حكمة الإحتفال السنوى فى 25 إبريل من كل عام بعيد تحرير سيناء الذى تتعطل فيه الوزارات والهيئات الحكومية ابتهاجا به ، ثم نقارن بين هذا العيد وعيد الجلاء فى 18 يونيو من كل عام الذى لاتتعطل فيه الوزارات والهيئات الحكومية لأن البهجة بعيد تحرير سيناء قد غطّت فى نظر البعض على بهجة الجلاء لآخر جندى إنجليزى عام 1956 بعد مدة تزيد على سبعين عاما من الإحتلال . وصدق من قال أن شر البلية مايضحك .. فمازالت بلادنا بعد التحرير المزعوم لسيناء ، وبعد جعلها منطقة *****ة السلاح .. مازالت محلك سر بفضل تسلط أنصار السلام المزعوم مع أعداء السلام على الشعب المصرى البائس ، وبفضل أنصار التطبيع مع العدو الصهيونى ، حيث قام هؤلاء الأنصار بتبشيرنا بنهضة كبرى وبرخاء مابعده رخاء .. ومرت الأعوام واقتربت من نصف قرن من الزمان على انتهاء الحرب مع الصهاينة ، والتوقيع على معاهدة صلح مهينة فى كامب دافيد ، نتلقى بمقتضاها ثانى أكبر معونة تقدمها ماما أمريكا لشعوب العالم ، فتزداد أمورنا مع تلك المعونة ومع تسلط حكامنا تدهورا ، ويزداد السخط فى العديد من فئات المجتمع ، وخاصة تلك الفئات المطحونة التى تمثل الأغلبية المطلقة لشعب مصر ، ذلك لأن مافعله حكامنا بتلك الفئات كان أشد وأنكى من أى احتلال أجنبى .. وصدق السفير محمد بسيونى رئيس لجنة الأمن القومى بمجلس الشورى حين قال فى 12 يونيو من هذا العام (2006) فى مجلس الشورى أن الحكومة لاتمتلك الإرادة الوطنية ، وأبدى تخوفه من أن تكون هناك ضغوطا أمريكية صهيونية لعدم تنفيذ برامج التنمية بسيناء حتى تظل خالية من التجمعات البشرية والصناعية .. وتكملة لقوله أقول : حتى تظل أرض سيناء خالية تمرح فيها قوات التحالف مع القوات الأمريكية دون معوقات ، إلى أن يحين الوقت المناسب لعودة احتلال الصهاينة وسوف نبكى ساعتها لأننا شعب لانقرأ وإذا قرأنا لانفهم طبقا لما أطلقه علينا الصهاينة .. شيئ آخر لابد أن نذكره للتاريخ وهو : أن السادات لم يكن ليجرؤ على الحديث فى مفاوضاته بكامب دافيد عن أم الرشراش تلك المدينة المصرية التى تقع على خليج العقبة بين العقبة وطابا ، والتى غيّر الصهاينة إسمها إلى "إيلات" بعد احتلالها عام 1949 .. وأم الرشراش منطقة مصرية وفقا للفرمان العثمانى الصادر عام 1906 م ، الذى استشهد به المفاوضون المصريون فى مفاوضات التحكيم التى أرجعت طابا داخل حدود مصر... وأم الرشراش التى تحولت إلى إيلات Elat هى بلا شك إحدى خسائر بل هى إحدى نكبات كامب دافيد الساداتية ، وباستيلاء الكيان الصهيونى عليها لم يعد البحر الأحمر وبصفة نهائية بحيرة عربية على المستوى الإستراتيجى .. أما عن طابا تلك المنطقة الساحلية التى يبلغ مساحتها 900 متر مربع والتى تطل على خليج العقبة ، فقد ضغط الصهاينة على السادات لعدم ترسيمها داخل الحدود المصرية ، وبعد مفاوضات مارس فيها الصهاينة إذلالا مهينا للسادات وهو رئيس مصر ، سمح الصهاينة بتأجيل القرار بشأنها لحين عرض النزاع حولها فى وقت لاحق للتحكيم الدولى ... ثم قبل الطرفان المصرى والصهيونى بعد ذلك بنتائج التحكيم عام 1988 لصالح مصر وانسحاب إسرائيل منها بشروط .. حيث أُعطِي للإسرائيليين الحق في الدخول الحر إلى منطقة طابا دون الحصول علي تأشيرة دخول، وضمان حرية تحركهم بسياراتهم بأرقامها الإسرائيلية ، أي بدون أرقام جمركية مصرية، في جنوب سيناء بالمنطقة ج C بالكامل (أنظر الخريطة الموضحة قبل ) حتي شرم الشيخ وحق الإقامة بها لمدة 15 يوما بدون تأشيرة (مع إمكان العودة وتمديد الإقامة آليا وبدون تأشيرة) . أى أن طابا وكل المنطقة ج أصبحت منطقة مشتركة لنا وللصهاينة فى وقت واحد ، ولكن تحت إدارة مصرية ضعيفة من بعض عساكر الشرطة المصرية الذين يتعرضون للقتل بين حين وآخر. هذا هو الواقع وعلينا أن نتفهمه جيدا ، وعلى حكامنا أن يعلنوا فى شجاعة ماخفى علينا من هذا الواقع ، لكى يكون هناك أمل فى تصحيحه ثم البناء الصحيح عليه .. !! |
إحنا كنا فين وبقينا فين
بجد موضوع اكثر من رائع يا مصطفى جزاكم الله خيرا |
واياكم يا حنان
شكرا لمرورك |
شكرا علي هذا المجهود
|
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 01:15 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.