بوابة الثانوية العامة المصرية

بوابة الثانوية العامة المصرية (https://www.thanwya.com/vb/index.php)
-   المنتدى الأكاديمي للمعلمين (https://www.thanwya.com/vb/forumdisplay.php?f=22)
-   -   سؤال (https://www.thanwya.com/vb/showthread.php?t=609167)

عبد المقصود مصطفى 07-07-2014 01:23 AM

سؤال
 
الجملة دى
تعمل الدولة على رعاية الموهوبين وتنمية مواهبهم
the state does its best to care the talented and develop their talents
الجملة اللى تحتها خط دى هوا بيقول فى الترجمة تعمل مش تبذل ما عندها
بس هيا الاجابات جاية كدا تنفع يعنى ولا ايه ؟؟؟

Mr. Jan 08-07-2014 12:16 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد المقصود مصطفى (المشاركة 5924890)
الجملة دى
تعمل الدولة على رعاية الموهوبين وتنمية مواهبهم
the state does its best to care the talented and develop their talents
الجملة اللى تحتها خط دى هوا بيقول فى الترجمة تعمل مش تبذل ما عندها
بس هيا الاجابات جاية كدا تنفع يعنى ولا ايه ؟؟؟

Dear Mr. Mostafa
Translation is not the literal transfer of meaning from one language into another, but it is the contextual transfer of meaning
اى الترجمة للسياق و ليس نقل المعنى

عبد المقصود مصطفى 09-07-2014 11:20 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr. Jan (المشاركة 5925941)
Dear Mr. Mostafa
Translation is not the literal transfer of meaning from one language into another, but it is the contextual transfer of meaning
اى الترجمة للسياق و ليس نقل المعنى

ممكن example يا مستر ؟؟؟؟
يعنى لو جيت فى الامتحان وانا عملتها كدا مفيش مشكلة ؟؟؟ :excl::excl:

Mr. Jan 10-07-2014 10:11 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد المقصود مصطفى (المشاركة 5927182)
ممكن example يا مستر ؟؟؟؟
يعنى لو جيت فى الامتحان وانا عملتها كدا مفيش مشكلة ؟؟؟ :excl::excl:

I stand before you today the representative of a family in grief, in a country in mourning before a world in a shock
فالترجمة كالتالى
اننى اقف امامكم اليوم كواحد من عائلة انفطرت بالأسى
لم تترجم ممثل العائلة لأنها سوف تفقد معنى انه يشاطرهم الحزن

عبد المقصود مصطفى 11-07-2014 01:25 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr. Jan (المشاركة 5927597)
I stand before you today the representative of a family in grief, in a country in mourning before a world in a shock
فالترجمة كالتالى
اننى اقف امامكم اليوم كواحد من عائلة انفطرت بالأسى
لم تترجم ممثل العائلة لأنها سوف تفقد معنى انه يشاطرهم الحزن

يعنى حسب معنى الجملة عشان الجملة متفقدش معانيها بنترجم الكلام حسب المعنى اللى بتقصده حتى لو زادت الترجمة زى كلمة does its best حتى لو عايز فى الترجمة تعمل الحكومة مش تبذل اقصى جهودها يعنى حسب سياق الجملة بنترجم
انا فهمت كدا صح اللى انا فهمته ولا ايه ؟؟؟

Mr. Jan 11-07-2014 09:25 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد المقصود مصطفى (المشاركة 5928519)
يعنى حسب معنى الجملة عشان الجملة متفقدش معانيها بنترجم الكلام حسب المعنى اللى بتقصده حتى لو زادت الترجمة زى كلمة does its best حتى لو عايز فى الترجمة تعمل الحكومة مش تبذل اقصى جهودها يعنى حسب سياق الجملة بنترجم
انا فهمت كدا صح اللى انا فهمته ولا ايه ؟؟؟


That's right dear Mr. Abd El Maqsoud
God bless you

عبد المقصود مصطفى 11-07-2014 06:31 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr. Jan (المشاركة 5928708)

That's right dear Mr. Abd El Maqsoud
God bless you

شكرا جزيلاااااااااااااااااااا


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 12:42 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.