اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مستر/ عصام الجاويش
يامستر عبد الهادى اجابه الجمله دى فى الاختيارى خطأ واتحدى لان القطعه بتقول انه ساكن فى طنطا طوال حياته واحيانا بيزور القاهره زى احنا مثلا من الاسماعيليه وايام التصحيح بنزور المنصوره هل ده معناه اننا عشنا فتره بسيطه فى الاسماعيليه ؟ ايه الكلام ده؟ غلط غلط غلط
طب بيقول انه He hardly hears sirens in Cairo هل ده معناه انه لايسمع السرينه بتاعه السيارات اطلاقا؟ طبعا لا
يبقى لما يقول فى الاختيارات He hears sirens in Cairo يبقى دى اجابه صح
يااخوانا اللى حاطط الامتحان مدرس مصرى زينا مش من انجلترا وزى ماهو عنده لغه احنا عندنا
تانى حاجه جمله the others انا مش قلت غلط لانها موجوده فى كتاب الطالب لكن لما يحط فى الاختيارى the others و others انا شايف الجمله تحتمل الحلين ترجم الجمله كده معايا (احنا ماشيين مشوار طويل فلننتظر الاخرين ( او اخرين ) يلحقونا
انا مش شايف ان الجمله بتوحى انهم مجموعه واحده مرتبطه ببعض ولكن الكلام واخد صفه العموم )
وبعدين نموذج الاجابه فيه حاجات غلط تانى وانا شايف ان المستوى مفروض يكون فيه تساهل مع الطلبه وتحبيبهم فى الانجليزى لكن كده المستوى الانجليزى هيتهجر تماما
|
سعادتك الراجل استخدم hardly بالمعنى الوظيفي بتاعها كأداة نفي - و إن الكاتب بيتجاهل الأصوات دي
like a Cairene-
و بعدين يا مستر عصام سعادتك بص ثاني في ورقة الأسئلة - المضارع التام هنا معناه إنه لسة عايش في طنطا و أحيانا بيزور القاهرة
has lived in Tanta for a while
من الآخر : دائما الامتحانات فيها أخطاء - و الظاهر دورنا ندرب طلابنا على تفادي الأخطاء دي و الحل بالمسطرة
و شغل البهلوانات !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
تحياتي - و دمت نشيطا متحمسا تسعدنا بكل حوراراتك و خبراتك
__________________
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم خالص الدعاء - عبدالهادي يحيي
|