
22-09-2009, 04:20 AM
|
 |
معلم لفة فرنسية
|
|
تاريخ التسجيل: May 2008
العمر: 44
المشاركات: 1,227
معدل تقييم المستوى: 19
|
|
أولا كل عام وحضرتك بألف صحه وأفضل حال
وعيد سعيد أو زى ما بيقول الفرنسيون Bon petit beÏram/baÏram
- لو حاولنا نشوف حضرتك استخدمت كام مره هذه الكلمات أكيد أى حد هيقرأ رد حضرتك هيحس بنوع من التهكم أو السخريه وده مش بس فى موضوعى غالبا ردود حضرتك فيها شئ من الاستهزاء :
(سعادتك-ياريت سعادتك-بص سعادتك -لوسعادتك -طيب ما هو ممكنسعادتك)
- حتى فى بعض الردود الأخرى على مواضيع أخرى: مثل ردك عللى أستاذ مدحت:
(فحضرتك رحت جايب تعريف معجمى لشرح كلمتين فقط مما قالهولم توضح أى توضيح لما طلبه أو لما أتيت به على الرغم إن حضرتك جايب شرح فقط لافرق(بغض النظر عن أن هذا الكلام كلام معجم أو أنه بالفرنسية الصرف). والمشكل إن دهفعلاً بيخلينا ننسى الموضوع الأصلى وندخل فى أشياء لا علاقة لها من قريب أو منبعيد. على العموم أنا عارف إن حضرتك كنت عايز تشارك بس يمكن تسرعت بعض الشىء ووضعتما لا علاقة له بالموضوع فيه وزى ما بنقول دايماً c'est mal placé, ça)
- وردك فى موضوع الضميرy : حضرتك أتهمتها بالكذب و الخداع :
(Une Marocaine qui parle l'arabe égyptien???!!! Ou plutôt un con qui se masque derrière ça??? hahahahah, c'est drôle ça, surtout que les Marocains, auprès de qui j'ai passé une bonne part de ma vie, ont le français comme langue d'expression!!! C'est bizarrement bizarre ça. Mmonsieur le con, va faire ton cirque ailleurs. Démasque-toi et dis qui tu es au lieu de te cacher derrière un pseudonyme de femme.)
- أنا لا أستطيع أن أنكر أنك تجيد اللغة الفرنسيه أجاده تامه وخاصتا زى ما بيقول الفرنسيون l'argot
وأشهد الله أننى من أشد المعجبين بحضرتك وقد بعثت برساله لكى أتعرف على شخص مثقف مثلك..فأتمنى أن أختلافنا فى الرأى لا يفسد علاقتنا التى سأكون مصصمم على تكوينها أو زى ما بيقول الفرنسيون
Différence d'opinion n'invalide pas l'affection 1- أنا قلت أنا بجاوب أجابه عمليه وليست علميه وطبعا أنا عارف أن السؤال جاى من أستاذ فاضل بس أنا فاهم أن الأستاذ عبد السلام عايز أجابه شافيه علشان طلابه مش عايز كل الشرح الطويل ده وأنا دائما باخح حذرى أن طالب يكون على المنتدى ويشوف أجابه تلخبطه وأنا اتعودت أن خير الكلا ما دل وقلوما زاد عن حده انقلب ضده أو زى ما بيقول الفرنسيون
2- لا بد أن تعرف حضرتك أن الأصل هو أن التردد هو نفسه الشك وان مرادف التردد هو الشك
encyclopédialinternaute
وده تعريفه من موقع شهير جدا:
-وأنا أعترف أن قد يوجد فرق بين الأثنين ولكن نحن نتعامل مع طالب ثانوى وأمتحان بنموذج أجابه والمهم أنى أديله المعلومه المنهجيه بصرف النظر عن التأويلات وخاصتا أن السؤال أسمه (عم تعبر هذه الجمل) يعنى بتختلف من شخص لأخر كما أنه يوجد كثير من القواعد التى نعطيها للطالب والتى قد تكون غير صحيحه ولكن المنهج بيحكم ده وهدى لحضرتك مثال كلنا بنقول للطالب أننا لا نستخدم صفات الملكيه مع أجزاء الجسم ولكن فى حالات كثير مكن أستخدامه أمام أجزاء الجسم وحضرتك خير العارفين متى ممكن أستخدام صفات الملكيه أمام أجزاء الجسم.
مثال أخر كتير جدا من المدرسين بيصر ان الجمله الاستفهاميه لايجوز انهائها بفعل être بس ده مش ضرورى لان شوفتها فى اكثر من كتاب متخصص فى grammaire ناهى الجمله الاستفهاميه بفعل être
Ex; comment la classe est?
وقد تكون ثقافه حضرتك الزياده شئ مضر للطالب وهدى لحضرتك مثال حدث بالفعل استاذ جامعه ذاكر لبنته ولم تستطيع أن تحصل على الدرجه النهائيه وأكيد حضرتك عارف السبب.
3- أما عن تعريف كلمه spectacle فهى نفس تعريفى فما هو الجديد الذى أضفته حضرتك.
4- الموضوع الأخير أنا كنت أقصد العكس وهو أن التحذير قد يشمل بعض النصح لأنى بحذره من شئ بهدف الخوف عليه أما النهى فهو منع تام لعمل شئ وهذه كلها أجتهادات لأن معنى الكلمتان قريب من بعض أما محاولة البعض للفصل بين الأثنين لا يتم فى موقع للثانيه العامه بل فى مواقع أكثر تخصص فى اللغه خوفا من أن طالب يتأثر بهذا الكلام....وشوف مثلا تعريفهم يحمل معانى كثيره:
interdiction (n.f.)
1.fait d'interdire.
2.privation de l'exercice d'une fonction, d'un acte.
- وفى النهايه أتمنى أن تزودنا بثقافتك الرفيعه جدا وتغفر لنا أجتهادنا............وياريت موبايلك على الخاص.
|