اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الشموس
الف الف شكر
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الشموس
و نفعنا الله بعلمك
استفدت كثيرا و لكن هل لى ببعض التوضيح عن اسئلتى :
وجدت فى كتب :
1- pour hommes
و فى نفس الكتاب
pour les hommes
و الذى جعلنى اعتبره ليس خطأ فى الكتب انى وجدته فى كتاب اخر
و لكن مع حرف الجر sans و chez
فوجدت
sans salon
و ايضا chez mes parents
و فى نفس الكتاب و هو كتاب مدرسي bienvenue
chez grand-pere
فلماذا يضع احيانا اداة وعرفة و فى نفس الجملة و لكن فى مكان اخر فى نفس الكتاب اجدها بدون اداة
أرجو من من يرى هذه المشاركة أن يكون من المتخصصين فى اللغة
حتى لا نشوش على أحبائنا الطلبة فنجعلهم يرون ماهو ليس مقرر عليهم فى منهجهم الدراسى
أولا : الاخت الشموس واضح انك لا تقرأى اى جملة الا وتبحثى عن اصلها وهذا شىء جيد بالنسبة لك
ثانياُ : تعالى نتحدث عن الاداة امام الاسماء
متى يكون اجبارى علينا وضعها ، ومتى تحذف من امام الاسماء؟
ساوضح متى تحذف وهذا ما تريدى
--- دائماً غياب الاداة يكون شىء مستثنى من قاعدة عامة
تغيب الاداة من أمام الاسم الخبر le nom attribut الذى يعبر عن وظيفة او وضع اجتماعى او شىء يوضح الخصوصية
ex : Il passe pour mécanicien
on l'a choisi comme président
les robe est un vêtement pour femmes
وفى هذه الحالات ، نعتبر الاسم الخبرى الملغى من امامه الاداة ، لغوياً ، نعتبره كصفة حقيقية
************************************************** *************************************
اما عن سؤالى الاخر بخصوص de
فاحيان اجده
le livre du francais
و فى اخرى le livre de francais
فمثلا اسم كتاب النماذج للثانوية العامة اسمه
livret d’ evaluation
premiere partie du bac
فلماذا وضع d فقط فى الاول و الثانية du
ما هى القاعدة ؟
فالسؤال هنا متى ياتى بعد de اداة معرفة و متى تعتبر اداة ملكية
سؤال جميل وسأجيب عليه بشرح مثال آخر لعله يزيل الغموض فى الجملتين السابقتين
اقرأى جيداً الثلاث جمل الآتية
il est descendu de voiture.
il est descendu de cheval.
il est descendu du train.
فى المثال الاول والثانى ، نلاحظ استخدام de وذلك امكانية امتلاك السيارة والحصان لفرد واحد ويتكون خاصة به
فنفهم من المثالين الاول والثانى انه نزل ربما من سيارته il est descendu de sa voiture. وربما من سيارة صديقه il est descendu de la voiture de son ami.
او سيارة أجرة il est descendu de la voiture. تلك السيارة التى تكون خدمة عامة بالاجر لاشخاص كثيرون
الخلاصة انها شىء غير محدد n'est pas précis
تعالى نحاول فهم المثال الثالث
هل يستطيع أحد أن يمتلك القطار ، طبعاً لا
ولذلك قلنا il est descendu du train أى انه نزل من القطار المعروف انه خدمة عامة للجميع
أى انه شىء محدد précis ومعرووووووووف للجميع
حاولى تطبيق هذا الكلام على المثالين الموجودين فى سؤالك
المقصود هنا كتاب منهج اللغة الفرنسية le livre du francais بتحديده لكونه معرف الى المتكلم والمخاطب
والمثال الثانى عدم تحديد جزئية معينة فى اللغة le livre de francais
اى عدم تحديد اى فرع من فروع اللغة الفرنسية ( قواعد - صوتيات - لغويات ..... الخ )
و جزاكم الله كل خير
|
هذا ما عندى من علم أو دراية والله تعالى أعلى وأعلم
هذا وما كان من توفيق فمن الله وحده
وما كان من سهو او خطأ او نسيان فمنى ومن الشيطان
(((((( الرجاء من السادة مدرسى المادة المشاركة بآرائهم ولهم جميعاً الشكر والتقدير ))))))))
__________________
كونك أحد أعضاء هذا المنتدى فأنت مؤتمن لك حقوق وعليك واجبات
كن مميزاً فى اطروحاتك ، صادقاَ فى معلوماتك ، محباً للخير
كن مراقباً فى غياب المراقب
فالمنتدى منكم واليكم