اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة parisonline
Le père nous dit " taisez-vous un peu"
(mets au style indirect)
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الاستاذ / ياسر الشرقاوى
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
اهلا بك مرة تانية مسيو علاء
Le père nous dit de se taire un peu
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sara_asayed
السلام عليكم
لو سمحت يا استاذ ياسر انا عاوزة شرح اكتر عن المعلومة دى
Le père nous dit de se taire un peu
Le père nous dit
de nous taire un peu
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
فى البداية انا بجد اسف لانى اتسرعت فى الاجابة نظرا لاشياء كثيرة اخرى تخصنى
على العموم القاعدة مرة اخرى لكل من قرأ ردى الاول
القاعدة بتقول انة عند التحويل من الاسلوب المياشر الى الاسلوب غير المباشر نقوم بتحويل كل الضمائر من ةالمتكلم او حتى المخاطب الى الغائب وفقا لنوع الضمير يعنى اذا كان
الضمير فى الجميلة هو me ----- te --- nous ----- vous
moi--------- toi
اذا كانت تلك الضمائر تقع مفعول بة مباشر فى الجملة يجب ان تحول الى
le------------ la-----------les
طبعا هنعرف نوع الضمير من خلال الفعل الموجود مع الضمير وذلك بطرقة سهلة وبسيطة وهى ان تضع بعد اى فعل عندك السؤال الاتى
a qui
qui
وننظر هل يحتاج المعنى الى حرف جر ام لا اذا لم يحتج حرف جر اذا هذا الضمير مفعول بة مباشر
مثاااااااااااااااااااااال
aide -moi a faire le devoir
Mona lui demande de l'aider a faire le devoir
هنا اذا نظرنا معنا الى فعل الجملة سنجدة فعل يسا عد اسأل نفسك الان ( يساعد من ولا يساعد لمن )
طبعا يساعد من اذا ضمير المفعول هنا مباشر
مثال اخ
ecris - moi cette lecon
Mona demande a son frere de lui ecrire cette lecon
هنا لو نظرنا ايضا الى الفعل سنجدة يكتب ( يكتب من ولا لمن ) سنجد ان الفعل يحتاج حرف جر بعدة لمن
وبالتالى المفعول او ضمير المفعول معة غير مباشر فنقوم بتحويل الضمائر السابقة الى
lui --------------- leur
سؤاااااااااااااااااااااااااااااال هام
هل تنطبق هذة القاعدة فى كل الاحوال
طبعا لا لان من ضمن الملاحظاااااااااااااات الموجودة على الاسلوب المباشر وغير المباشر
اننا اذا وجدنا خارج الاقواس احد ضمائر الاتية ( me____________nous (
يجب فى هذة الحالة ان نقوم بتحويل كل ما هو مخاطب الى متكلم داخل الاقواس يمعنى
اذا وجدت خارج الاقواس ضمير المفعول me هنا نجرى التحويلات الاتية
te_________________me
vous___________________je
ton --ta -- tes_______________mon __ ma __mes
votre______________________mon___ma
vos ________mes
Ali me demande " comment t'appelles -tu "?
Ali me demande comment je m'appelle
le vendeur me dit "je ne trouve pas votre taille"
il me dit qu'il ne trouve pas ma taille
Ali me dit " vous oubliez votre chapeau"
Ali me dit que j'oublie mon chapeau
طب ولو وجدنا خارج الاقواس ضمير المقعول nous
اذا نحول كل الضمائر الاتية كالاتى
vous ___________________nous
votre ____________________--notre
vos__________________nos
'طبعا جملتنا محل السؤال كانت هلا كالاتى
Le père nous dit " taisez-vous un peu
le pere nous demande de nous taire un peu
طب لو كان خارج الاوقاس مفيشى ضمير متكلم nous
تحول كالاتى
de se taire un peu
وكمان خلى بالك من الضمائر التى تأتى بعد احد حروف الجر الثابتة
ALi me dit "je viens avec toi
ALi me dit qu'il vient avec moi
Les eleves nous disent "nous allons avec vous au caire
ils nous disent qu'ils vont avec nous au caire
وفى الحتام اعتذر مرة اخرى عن هذا الخطأ الغير مقصود بالتاكيد وارجو ان تتقبلو شرحى كهديةبسيطة لقاء هذا الخطأ
وارجو ان تجدو فية ما يفيدكم
وفى انتظار تعليقاتكم
مع خالص تحياتى لكم بدوام التوفيق