اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.Limitless
فى رأيي أنها تترجم
by far/ as far as I'm concerned غالبا تترجم على حد علمى ، أو فى ظنى
لذا يمكن القول
فى ظنى ، أنه لمن الأفضل القول بأنى كنت موجودا عن قول أنى لم آت قط
أو
فى ظنى ، أنه لمن الأفضل القول بأنى حاولت عن قول أنى لم أحاول قط
و بالبحث وجدت أنه مقولة شهيرة
المصدر :
http://www.iwise.com/He3i9
و شكرا مستر هيثم على الجملة الممتازة
|
وأنا فى اعتقادى ان هذه الترجمه هى الافضل على الاطلاق
هذه الترجمه هى ما كنت افكر فيها وكنت محتاج الى من يدعمنى فى نفس الترجمه
شكرا جزيلا يا Mr.Limitless للترجمه والموقع الرائع ايضا
للاساتذه الفاضلون كل الشكر والتقدير على اسهاماتكم وترجماتكم
وأرجو ان يسع صدوركم جمل اخرى للترجمه