عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 30-06-2010, 09:30 AM
الأستاذ محمد عبد المنعم الأستاذ محمد عبد المنعم غير متواجد حالياً
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
المشاركات: 11
معدل تقييم المستوى: 0
الأستاذ محمد عبد المنعم is on a distinguished road
Star

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -The-Ghost- مشاهدة المشاركة
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


أنا نفسي حد يرد علي و يقنعني

Many online shops have user-friendly websites because they are out of reach

غلط ليه ؟؟

هو مش ممكن they دي تكون عايدة على المحلات و ليس المواقع ؟

يعني الترجمة تكون :
كثير من المحلات اللي على النت تمتلك مواقع سهلة الاستخدام لأنها (المحلات) بعيدة عن متناول اليد


وكمان النقطة التانية :
I had planned to spend the summer holiday in Alex when my sister suddenly fell ill

إيه الخطأ في الجملة لو بقت كده !!

يعني هو خطط انه يقضي الجازه في اسكنريه لكن اخته تعبت (يعني حدث أول و حدث تاني عادي جدًا !!)
1- availableليس out of reach