الموضوع: مكه فى الانجيل
عرض مشاركة واحدة
  #3  
قديم 10-05-2011, 12:06 AM
الصورة الرمزية محبة الصحابة
محبة الصحابة محبة الصحابة غير متواجد حالياً
عضو نشيط
 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
المشاركات: 204
معدل تقييم المستوى: 16
محبة الصحابة is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abonazara مشاهدة المشاركة
للاسف برضه غير صحيح
عادى انك تقول كده ولكن نبحث ونشوف
ان أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركًا وهدى للعالمين

بكة , في القران هو اسم لمكة , فاسم بكة موجود في التوراة (مزامير 6:84) هذا النص


4 ‎طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك. سلاه
5 طوبى لاناس عزهم بك. طرق بيتك في قلوبهم‎. 6 ‎عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا. ايضا ببركات يغطون مورة

طبعا هذه الكلمة ترجمت الى العربية بـ (البكاء) لانهم لم يجدوا اليها معنى في
اللغة الاصلية . فهذا النص في اللغة الانجليزية

Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools

وطبعا المعنى واضح جدا

طوبى للساكنين في بيتك (اي مكة)

وادي البكاء او (وادي بكة)



في نفس الموقع : ترجمةBaca بمايلي :

(Psalm 84:6; R.V., "valley of weeping, " marg., "or balsam trees"), probably a valley in some part of Palestine, or generally some one of the valleys through which pilgrims had to pass on their way to the sanctuary of Jehovah on Zion; or it may be figuratively "a valley of weeping."

http://eastonsbibledictionary.com/baca.htm

التفسير :

اي وادي البكاء او شجر البلسم
يقول: ربما وادي في فلسطين أو من بعض الوديان في الطريق الذي يستخدمه الحجاج الى حرم الرب في صهيون
يقول: أو قد يكون مصطلح مجازي !!


ولاحظت أنها في النص المترجم في الترجمة التي تكتبها كما هي تجعل الحرف الأول كبيرا أي أنها اسم مكان .

وأقول :
هم أحتاروا في تفسيرها و المعنى واضح جداً لدينا ووصل بهم الحرج إلى أن قالوا أن المعني مجازي ...
Baca
وهي بكة (مكة)
__________________

قال الدكتور محمد عمارة، المفكر الإسلامي، عضو مجمع البحوث الإسلامية بالأزهر الشريف: إن بيان القوات المسلحة في 3 يوليو هو انقلاب عسكري على التحول الديمقراطي، الذي فتحت أبوابه ثورة 25 يناير، مؤكدًا أن عزل الدكتور محمد مرسي، باطل شرعًا وقانونًا،
رد مع اقتباس