Nile Basin countries
دول حوض النيل
emergency meeting
اجتماع طارئ
Egypt's share
نصيب مصر
improve our relationship with
أن تحسن علاقاتها مع
upstream countries
دول المنبع
constructive political dialogue
حوار السياسي البناء
downstream countries
دول المصب
deal with this seriously
نتعامل مع هذا بجدية
Egypt's quota of Nile water
حصة مصر لمياة النيل
a matter of life or death
مسألة حياة أو موت
Lifeblood = artery of life
شريان الحياة
The main source of
المصدر الرئيسى
The Nile Crisis
Important words:
Remnants of the former regime فلول النظام السابق
Violations انتهاكات
Political detention اعتقال سياسي
Recovery of state funds أموال الدولةاسترداد
Stirring sectarian strife إثارة الفتن الطائفية
Translate into English
1-ندين الإرهاب بشدة وكلنا مسلمين ومسيحيين نحارب عدوا واحدا يحاول ان يفرق بيننا!
.................................................. .................................................. .................................................. .................................................. ......................................
1-إثارة الفتنة الطائفية لن تؤثرعلي زعزعة الامن والاستقرارفى مصر لاننا جميعا نحن مصريون بغض النظر عن الديانة ................................................... .................................................. .................................................. .................................................. .....................................
3-من الخطأ.. بل من العار ان نحمل المساجد ودعاتها مسئولية ما يحدث من عمليات إرهابية
................................................... .................................................. .................................................. .................................................. .....................................
4-في أول خطوة لميلاد مصر ''الجديدة الديمقراطية''، وفى مشهد غير معهود، توافد الآلاف إلى لجان الاستفتاء على التعديلات الدستورية فى جميع أنحاء الجمهورية
.................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................
5-توافد المئات للإدلاء بأصواتهم فى الاستفتاء وسط تنوع بين مؤيد ومعارض لها وسط حالة غير مسبوقة من التنظيم .
.................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................
6- على الحكومة أن تحسن علاقاتها بدول حوض النيل لكى نصل إلى أتفاق بشأن حصة مصر فى مياة النيل. .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................
7- إن النيل هو شريان الحياة فى مصر يجب ان نتعامل مع هذا الأمر بكل جدية حيث انها مسالة حياة أو موت. .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................
Translate into Arabic:
Egypt deserves a better future, so we all have to work hard for its progress and prosperity. We need a radical change in many systems and ways in our life to able to attain real progress .We have to uplift some banners as no for cheating , no for favoritism, no for bribe and no for any form of corruption.
.................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .......
The Japanese government confirmed seven-thousand-197 people dead by the devastating earthquake that struck north-eastern areas of Japan, and the subsequent strong tsunami.
.................................................. .................................................. .................................................. .................................................. ..............................