عرض مشاركة واحدة
  #2  
قديم 06-03-2008, 04:15 AM
modypiano modypiano غير متواجد حالياً
مدرس اللغة الفرنسية
 
تاريخ التسجيل: Feb 2008
المشاركات: 236
معدل تقييم المستوى: 18
modypiano is on a distinguished road
Icon114

السلام عليكم صديقى العزيز

الجملة مش صعبة بس محتاجة تفسير بسيط

أولا الجملة مكتوبة غلط جدا

الجملة الصحيحة هى En force de passer les rues, je me suis perdu

لأن الفعل ذو ضميرين ويأتى مع المساعد être

بالنسبة للجملة أنا مش شايف فيها صعوبة لو أخدنا بالنا من الزمن

قياسا على هذه الجملة J'ai évité un accident, je l'ai échappé belle.

يبقى التعبير بيدل على الارتياح لأن انا كنت فى مشكلة وخلصت فيبقى الحل

Soulagement

وطبعا الحل مافيش فيه شك لأن الجملة نفسها بتقول إن فى زحمة الشوارع أنا ضليت الطريق

وطبعا اللى بيقولها المفروض ان الموقف ده انتهى لأن زمن الجملة ماضى

هزود معلومة بقه لو كنا غيرنا زمن الجملة للمضارع وبقت كده مثلا

En force de passer les rues, je me perds

واضح من زمن الجملة المعنى طبعا إن الشخص اللى بيقول كده فى موقف حيرة

ومش عارف يعمل إيه
وطبعا كلمة حيرة هى نفس كلمة تردد لأنه مش عارف يعمل ايه

ولذلك يبقى الحل لو زمن الجملة مضارع hésitation

وماينفعشى حد يقول أن دا فقدان او ضلال لأن التعبير ضلال عن الطريق

الصحيح او الفقدان بالفرنسية تعنى البعد عن ربنا والبعد عن المساجد

بالنسبة للمسلمين والبعد عن الكنيسة بالنسبة لأخوانا المسيحيين

ومعنى ضلال هيبقى خسران وأنا طبعا مش مع الحل ده اللى هو perdition

والله هو الموفق وماتنسنيش من دعائك ان شاء الله

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
__________________
M/ Mohammed Attef
professeur de français
Mansourah