عرض مشاركة واحدة
  #22  
قديم 26-11-2011, 11:41 PM
الصورة الرمزية أحمد عبد العال عز
أحمد عبد العال عز أحمد عبد العال عز غير متواجد حالياً
عضو قدير وعضو مثالى 2011
 
تاريخ التسجيل: May 2008
المشاركات: 546
معدل تقييم المستوى: 17
أحمد عبد العال عز is on a distinguished road
افتراضي

[quote=الأستاذة نغم محمد;4128955]بارك الله بحضرتك
وجزاك الله الف خير
تحيااااااااااااااااااتي[/quote]
وبارك الله فيك أستاذة نغم وجزاك كل الخير

وألفت نظر القارئ إلى أن الموسيقى تكون في الشعر العامي كما هي في الفصحى وقد كتب لنا أستاذنا وأمير شعرائنا أحمد شوقي أغاني باللغة العامية وغناها الموسيقار محمد عبد الوهاب مثل ( النيل نجاشي ) وكانت لي محاولات باللغة العامية ودونتها ولكني فقدتها ولا أتذكر منها شيئا
ونحن في لغتنا العامية وموضوعاتنا العادية نستعمل الصور الخيالية كالشعر تماما
نسمع مثلا ( الفئران دخلت جحورها ) ونقصد بالفئران أشخاصا بعينها ( وهي استعارة تصريحية )
ونسمع أغنية ( يمّا القمر على الباب نور أناديله يمّا أرد الباب ولا أناديله ) فالقمر هو المحبوب أو الخاطب ( استعارة تصريحية ) وهكذا
وكذلك عندما نجامل فتاة فنقول ( يا قمر - يا عسل - يا سكر ) أو لشخص نرحب به ( النور هلّ علينا )
وكذلك نستعمل الكناية في لهجتنا العامية كثيرا وهي - ( أي الكناية ) - من الصور الخيالية أيضا
مثل : فلان ايده خفيفة : أي ماهر أو فلان دايما بابه مفتوح : أي كريم أو فلان لسانه طويل : أي بذيء وقح
أو فلان لسانه بينقط سكر : أي حلو الكلام
وهكذا فاللغة العامية لم تخرج في استعمالاتنا اليومية عن لغتنا العربية في البلاغة والفصاحة كل ما في الأمر هو أن نستبدل بالألفاظ العامية ألفاظا عربية فصحى
رد مع اقتباس