Bonjour
En fait, ça me fait plaisir de me trouver parmi des professeurs de français, qui se sacrifient au sens plein du terme pour nos cher(e) élèves.. Il aurait mieux été de participer plus tôt mais je viens d'observer ce bon site , ça fait quelques petites minutes.
Pour ce qui est de ces situations , je dirai qu'il y a deux remarques à y faire:
premièrement, ces situations seront placées dans l'espace réservé à la première secondaire préférablement, du moment qu'elles concernent, plus ou ou moins, le programme de la première année.
Deuxièmement, il y a ce qu'on appelle d'habitude le teint égyptien , c'est-à-dire de l'arabisation, prenons à titre d'exemple ces phrases tirées aux situations là-haut
l'Égypte bat la Hollande phrase incorrecte qui doit être dite: l'Égypte a battu la Hollande parce que en arabe on dit:misr tahzim holanda mais en français il s'agit pas d'un présent mais d'un passé
quelle heure est-il maintenant? phrase qui renferme une redondance qu'est l'adverbe maintenant, puisqu'on dit couramment en français :quelle heure est-il?
en français il est impossible de placer le verbe être en fin de phrase interrogativement ce qui veut dire autrement qu'on entend jamais dire

e quelle couleur est-ce que ta chemise est? mais on dit

e quelle couleur est ta chemise? et tout le bataclan ?cette faute aété répétée maintes fois?
on dit jamais : à quel jour ser la fête? mais on dit: quel jour ser la fête?
en s'adressant à un guichetier, par exemple, on dit jamais:je veux parce que ça risque de passer pour un ordre.Pour cette raison, on lui substitue:je voudrais en tant qu'une formule de politesse
en effet, il existe d'autres fautes mais , vu la longueur de la liste exhaustive, je n'ai pu prendre en considération que celles-là
bonne journée à vous tous et bon travail quand-même Monsieur Nagui