Bonjour
D'abord et d'une, ce truc-là est absolument insignifiant pour de bon, la raison en est que le francais moderne n'en prend même pas la moindre considération. Il existe des restrictions dans la transformation passive qu'il faut regarder de plus près, dont la préférabilité de ne pas tourner la phrase passivement si le complément d'agent est un pronom personnel. Alors, au lieu de dire fautivement: cette lettre est écrite par moi, l'on dira: j"écris cette lettre ou bien :c'est moi qui écris cette lettre
Aujourd'hui comme hier, la grammaire, c'est tout un système, plein de trucs et astuces, mais qu'il faudrait jamais traiter maladroitement en posant des questions qu 'on n' a jamais entendues en francais. Je prends à titre d'exemple la question mentionnée là-dessus, concernant l'actif et le passif, parce que, en simplifiant les choses, aucun Francais ne dira jamais: que le cahier soit donné , c'est vraiment pas du francais. Je dis cela en ayant hamdullah conscience de la question mise en cause et je m'y exprime de bon escient. La langue francaise, comme en disent les Francais, est quelque chose de souple qui permet à ses utilisateurs de s'y exprimer diversement. En voulant rendre les choses sophistiquées et pas du tout conformes à la réalité linguistique vécue, on se trouvera, par la suite, bien loin de toute correspondance avec ce qui s'appelle francais
Au lieu de se perdre dans ce qui est inutile, on peut se livrer à toute une gamme d'activités vraiment utiles et captivantes. La langue, et là je désigne la langue de tous les jours ou comme disent Les Francais le francais du dimanche, se mesure plutôt par rapport à sa mise en pratique et jamais à des trucs qui ne mènent à rien. On pourrait, par coup de chance, tirer profit de la room réservée aux professeurs pour y discuter de tout , pourvu que ca soit fait en francais integralement et vocalement
Comme ca, la langue s'améliore et l'on se perfectionne peu à peu dans la langue de Molière
Bien des choses à vous tous et toutes
|