Bonjour
Les philologues praticiens discernent deux types de questions : le premier vise vraiment à
avoir des réponses et le second ne cherche rien du tout et correpond plutôt à parler pour ne
rien dire. Alors sous lequel de ces deux types votre question est-elle située? Moi, je suis
vraiment pour la vive participation en matière de langue mais ce à quoi je suis contre c'est
les questions vides de sens. On ne copiera jamais une question donnée et puis venir la poser
et demander d'un ton professoral quelle en est la réponse??? C'est pas ça un important
débat.ça me rappelle le jour, du temps ou je fus professeur dans une école secondaire, ou
deux professeurs de français se posaient des questions si naivement que j'en souriais sous
cape, parce que leurs questions étaient, imaginez quoi, des mots arabes très faciles comme
qu'il en fallait donner la traduction en français. Je vous retourne la question à vous : مسمار
est-ce que vous pensez sérieusement que ça puisse être utile en aucune façon que ce soit? A;
cette question, je dirai que NON. Une vraie langue s'acquiert quand on la pratique et je
vous apporte la preuve: si l'on demande à un prof de français d'écrire n'importe quoi, lui,
il écrira plus ou moins correctement , donc, il y aura un certain degré d'exactitude dans ce
qu'il écrira mais, paradoxalement, en demandant à la même personne de parler sur n'importe
quoi, lui, il balbutiera quelques mots tant incompréhensibles vocalement que mal orchestrés
syntaxiquement. De tout ce qui précède, on peut dire conclusivement que la chose est dans la
langue parlée
ON APPREND A PARLER EN PARLANT
|