Bonjour tout le monde
Je tiens à remercier ceux et celles qui ont fait leur propre intervention concernant ce sujet suggéré par Monsieur M.Ayyad. Pour ne pas répondre pléonastiquement, j'aimerais ajouter quelques points. Les voici
D'abord, il faut toujours être sur une même longueur d'ondes, et cela n'implique pas que tout le monde dise unanimement la même chose. Pourtant, la diversité des opinions est toujours génératrice d'idées riches et géniales, pourvu qu'elles soient basées solidement et d'une manière plus ou moins logique
Puis, il faut toujours se rappeler que le statut d'un professeur de langues est intimement lié au fait que celui-ci ne devra jamais se contenter d'avoir son certificat en main. Cela veut dire tout bonnement qu'un professeur de langues, pour être appelé ainsi méritoirement, se trouve dans l'obligation d'être aux aguets des nouveaux faits de langue. Une langue, aussi vivante que le français, doit toujours être regardée comme un être qui est en train de d'évoluer à tout moment. De nouveaux mots naissent, d'autres vieillissent et ils sont désormais désuets
Un bon professeur, selon l'avis aussi communément que diversement partagé, est en partie linguiste. Ce qui nécessite des recherches laborieuses, patientes et méticuleuses. Un vrai enseignant de français aura recours au français et s'en sert comme d'un puits inlassablement inépuisable. Il ne se contentera jamais de se faire appeler professeur de français et en son for intérieur il sait fort bien qu'il ne progresse plus jamais
Je profite de cette occasion pour déclarer mon mécontentement envers les professeurs qui s'expriment toujours en arabe, tout en oubliant qu'ils doivent donner le la
Chose lamentable et pitoyable et, la plupart du temps, finit par s'éterniser et devient, par la suite, irrémédiable
De tout ce qui précède, on peut conclure que la dénomination de professeur dépend primordialement de la façon dont il conceptualise son rôle d'enseignant comme il se doit
Dites-vous toujours que c'est votre niveau de français qui doit préjuger de votre statut de professeur et que la licence, ès lettres ou ès lettres et pédagogie ou ès n'importe quoi, ne vaut rien du tout si vous ne vous connaissez pas en français convenablement
__________________
Je vis la vie que j'ai choisie aux quatre coins du monde
Je vais de pays en pays dans une folle ronde
NASR
Traducteur-Correcteur de français
|