
23-06-2008, 06:05 PM
|
عضو مجتهد
|
|
تاريخ التسجيل: Mar 2008
المشاركات: 127
معدل تقييم المستوى: 18
|
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة elsayed_shalabi
merci monsieur N asr pour cette traduction
mais je souhaite que nos collègues lisent ce sujet en arabe e
|
Pourquoi veux-tu qu'ils lisent cela en arabe??? C'est quoi ta justification là??? Lire en français c'est du haram ça??? Est-ce prohibé de le faire au point de vue de la religion??? S'ils lisent cela en français, ne seront-ils pas qualifiés de professeurs de français??? Leur donnera-t-on alors le titre de professeurs d'arabe??? C'est bizarrement bizarre
Retiens bien ceci
Un professeur de français lit, parle, écrit et comprend en français
S'il ne PEUT pas le faire, il ne faut alors plus en dire qu'il est professeur de français
Si j'ai fait la traduction de ce que tu as fait en arabe, c'est pour faire comprendre implicitement qu'il faut se servir du français et d'en faire son sujet de prédilection
On se comprend frérot, je présume
__________________
Je vis la vie que j'ai choisie aux quatre coins du monde
Je vais de pays en pays dans une folle ronde
NASR
Traducteur-Correcteur de français
|