عرض مشاركة واحدة
  #2  
قديم 13-04-2014, 11:51 PM
الصورة الرمزية مستر محمد ديوشي عطا
مستر محمد ديوشي عطا مستر محمد ديوشي عطا غير متواجد حالياً
عضو متألق
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 4,171
معدل تقييم المستوى: 20
مستر محمد ديوشي عطا is just really nice
Opp رد : أستاذ / LinuxForEver

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة LinuxForEver مشاهدة المشاركة


شكرا جزيلا على المجهود
Translate into English
يشكل الأدب جانبا هاما من الحياة الثقافية المصرية
Literature presents/forms an important side of the Egyptian cultural life
----
يجب على الوالدين توجيه و رعاية أبنائهم ليواصلوا رحلة الحياة بأمان
Parents must guide and take care of their children to continue the life voyage safely
===
Place

A: Carry the shopping bag to the kitchen, honey ?
B: Is that all ?
A: Yes, I'll pay the taxi and follow you
Place: Street
A: Mother
B: Son / Daughter
Functional: Making a request / Inquiry

Translate into English
يشكل الأدب جانبا هاما من الحياة الثقافية المصرية
Literature forms an important side of the Egyptian cultural life
----
يجب على الوالدين توجيه و رعاية أبنائهم ليواصلوا رحلة الحياة بأمان
Parents must guide and take care of their children to continue the life journey safely
===
Place
A: Carry the shopping bag to the kitchen, honey ?0
B: Is that all ?0
A: Yes, I'll pay the taxi and follow you
Place: Street
A: Mother
B: Son / Daughter
Function: Making a request / Inquiry

__________________
يا صاحب الهم إن الهم منفرج ...... أبشر بخير إن الفارج الله
اليأس يقطـع أحيانـا بصاحـبـه...... لا تيأسن فإن الكافي الله
الله يُحدث بعـد الـعـسر ميسرة...... لا تجزعن فإن الكاشف الله
إذا بليت فـثـق بالله وارض به........... إن الذي يكشف البلوى هو الله
والله مالـك غـيـر الله مـن أحد......... فحسبك الله في كل لك الله


جروب خاص باللغة الانجليزية للمرحلة الثانوية المصرية