عرض مشاركة واحدة
  #3  
قديم 13-09-2015, 03:04 AM
Mr. Jan Mr. Jan غير متواجد حالياً
مدرس اللغة الانجليزية
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
العمر: 47
المشاركات: 333
معدل تقييم المستوى: 15
Mr. Jan is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة El Rifaiy مشاهدة المشاركة
ممكن حد يقولي ع الترجمه دي
1-[list=1][*]نهر النيل هو شريان الحياه في مصر وحمايته من الاخطار التي تتهدده هي مسئوليتنا جميعا .[*]2-بالعلم وحده تتقدم الامم ومن لا يواكب ركب الحضاره تخلف.[*]شكرا مقدما
The Nile River is the vessel of life in Egypt. Protecting it from dangers is our responsibility
Nations progress with science only. He, who doesn't keep pace with civilization, diminishes

لقد تم ترجمة شريان الحياة الى vessel of life بدلا من blood vessel of life لاننا لا نترجم حرفيا
لقد تم ترجمة تتقدم الى progress بدلا من develop لانها تحمل معنى التقدم و مسايرة الدول و تحمل ايضا معنى ايجابى
Develop is used when talking about something that is beginning to progress or making headway
We can use advance or progress
لم نترجم تخلف الى retard لاننا لا نتكلم عن العقل او الاعاقة الذهنية بل عن عدم القدرة على مواكبة التقدم


I hope this will be helpful and informative