اخي الفاضل مستر عمر
انا مسلم زيي زيك
وحضرتك فاهم غلط
انا لما قلت كل واحد يقول رايه في ترجمة لفظ الجلالة كان المقصود من السؤال :هل يترجم لفظ الجلالة God ام Allah؟ وهذه قضية شائكة نوعا ما والاجابة المطلوبة انه يفضل ترجمته Allah
ويفضل جدا الا يعود عليه ضمير لان ذكر لفظ الجلالة ليس تكلفا لكنه محبة
ويعامل غالبا مفرد ولكن يجوز ان يعامل جمعا للتعظيم والتبجيل
وخلاصة القول :يجب ان تتمهل اولا قبل ان تضع ردا فانا لست بمسيء في شيء وكل اسئلتي منطقية ولديي منها الكثير
تحياتي مستر عمر
ملحوظة اخيرة : السؤال غرضه افضل ترجمة للفظ الجلالة حتي نفي بحقه في الاحترام والتبجيل و نتعامل معه بشكل صحيح لغويا.
__________________
من منع علما نافعا ألجمه الله بلجام من النار يوم القيامة.
لا تنسوني من صالح دعائكم..Mr.Khalid Zalat
|